Наталья Александрова - Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город]

Тут можно читать онлайн Наталья Александрова - Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Александрова - Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город] краткое содержание

Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город] - описание и краткое содержание, автор Наталья Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По легенде, казачий атаман Степан Разин за годы бунтов и мятежей награбил немало разного добра. Самоцветные камни, золотые монеты, дорогое оружие, кровью добытые, были спрятаны им в схроне, но не простом, а заговоренном, на три головы христианские заколдованном. Тот, кто первым отыщет клад и снимет наговор, получит смерть лютую. Тот, кто вторым придет за кладом и разгадает слова секретные, умрет в страшных муках. И лишь третьему удальцу этот клад откроется…
В наши дни профессор-историк Глеб Николаевич Сперанский незадолго до смерти передал своей лучшей ученице Иветте Сычевой записную книжку потомка Степана Разина с зашифрованным текстом. Удастся ли Иветте раскрыть секрет несметного разинского богатства?..
Ранее книга издавалась под названием «Волшебный город».

Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, знаете, я все же не готова… мне бы лучше такую маленькую, карманную собачку! – Она вспомнила свою первоначальную легенду и вернулась к ней: – Такую, которую можно наряжать, носить в сумочке… кстати, они очень смелые! Как-то я видела, как йорк смело вступился за свою хозяйку и облаял такого ужасного хама…

– Но мне так хотелось бы вас отблагодарить! – повторил Александр Андреевич.

– Знаете что? – Вета сделала вид, что ее внезапно озарило. – Я заметила у вас в кабинете замечательные старинные книги, и среди них – редкое издание «Гулливера», с замечательными иллюстрациями. Мой… знакомый очень интересуется дореволюционными книгами, пишет статью о редких изданиях Джонатана Свифта… вот если бы вы могли ненадолго дать мне этого «Гулливера»… обещаю вам, он будет с ним очень осторожно обращаться!

– Да ради бога! – Скоробогатов заметно обрадовался. – Можете вообще не отдавать! Эти книги собирал мой отец, я храню их как память, а сам-то я интересуюсь, как вы понимаете, собаками, так что я буду только рад, если эта книга попадет в хорошие руки! Да это вы мне еще и удовольствие доставите! – Он исчез в кабинете и через секунду вернулся, протягивая Вете старинную книгу в дорогом тисненом переплете.

Вета прижала книгу к груди и почувствовала, что поиски ее подошли к концу. При этом, сама того не ведая, она поглядела на Скоробогатова таким взглядом, что тот долго не мог его забыть. На прощанье он поцеловал Вете руку.

– До свидания, Герман, – сказала Вета псу, – надеюсь, ты преодолеешь свои страхи перед красномордыми тетками.

Герман отвернулся и ничего не сказал. Ему было стыдно.

Вета вышла на улицу, и тут ее обуял страх. Вдруг злодей, который убил уже трех человек, притаился сейчас вон за тем ларьком или ждет ее вон в той подворотне? Ей показалось, что чей-то недобрый взгляд сверлит ей спину, даже заболело между лопатками. Она невольно ускорила шаг и наткнулась на удивленный взгляд встречного прохожего. Еще бы, прилично одетая женщина несется куда-то сломя голову.

Надо срочно ехать домой, поняла Вета, причем не общественным транспортом, а взять машину.

В лучших традициях детектива она не села в две первые машины – раздолбанные «жигули» и довольно новую иномарку. Водитель «жигулей» вообще не говорил по-русски, она испугалась, что он завезет ее не туда. Молодой мужик из иномарки поглядел слишком нагло, что тоже не внушало доверия. В конце концов возле нее притормозила машина, за рулем сидела женщина.

– Машина, что ли, сломалась? – поинтересовалась она, уважительно окидывая взглядом Алкино кашемировое пальто.

«Наверное, оно очень дорогое, – сообразила Вета, – вот Алка локти кусает, что из него вытолстилась».

Но тут же она подумала, что для подруги еще одно кашемировое пальто вовсе не является проблемой. Ну и ладно!

– Небольшие неприятности! – бодро сказала она. – Подвезете?

– Ясное дело! – улыбнулась добрая самаритянка. – И денег не возьму!

Они доехали быстро, Вета попросила остановить на перекрестке, шарахнулась от компании подростков, которые, надо сказать, не обратили на нее внимания, едва не свалилась в лужу, обходя парочку крепко выпивших мужичков, и наконец достигла собственного подъезда.

Ключи куда-то завалились в незнакомой Алкиной сумке, Вета чертыхнулась и нажала на кнопку звонка. Слава тебе господи, свекровь наконец притащилась к двери. Но не спешила открывать.

– Вам кого? – спросила она, изучив, надо полагать, Вету в глазок и не признав собственной невестки.

– Да открывайте же, Антонина Павловна! – заорала Вета. – Это же я!

Ей показалось, что свекровь сейчас заведет гнусавым голосом Кролика: «Я бывают разные», но заскрипел замок, и дверь распахнулась.

Свекровь за это время сумела справиться с удивлением и теперь стояла на пороге, поджав губы.

– Не дело ты затеяла, – сказала она, глядя на Вету не мигая, – этим… мужика-то не привяжешь!

– Чего? – Вета ошарашенно взглянула на свекровь. В зеркале напротив входной двери отразилась стройная женщина в красивом пальто, и этот оттенок волос ей, несомненно, идет. Все ясно, свекровь думает, что она решила таким способом привлечь своего блудного мужа. Вете стало смешно.

– А вы будто знаете, как мужиков привязывать надо? – прищурилась она. – Вы своего когда выгнали? Лет тридцать назад?

Это была чистая правда, муж в свое время рассказывал Вете, что родители его развелись, когда ему было шесть лет. Мать говорила ему, что отец его – непутевый и нечестный, в общем, несерьезный человек, перекати-поле, да еще и пьет к тому же.

Ее удар достиг цели, свекровь отвела глаза и удалилась к себе. Вета даже удивилась такой легкой победе. Но следовало сейчас думать не о свекрови.

Вета побежала к себе и выложила на стол книгу. Но для начала следовало успокоиться способом, вошедшим уже у нее в привычку.

Умер старый Ван дер Роде, так и не дождавшись атаманова золота. Перед смертью долго смотрел он на маленькую девочку и что-то говорил на своем родном языке.

Сын его, молодой Ван дер Роде, все обхаживал Алену, все упрашивал ее открыть ему атаманову тайну. Но та молчала, как будто и впрямь онемела в день казни Степана Тимофеевича.

Год прошел, другой, и надумал молодой помещик жениться. Взял жену из своих, из немцев голландских, именем Катерина.

Молодая немка была белая да румяная, спелая да кудрявая, как говорят, кровь с молоком, и вскорости понесла она дитя, и родила в положенный срок мальчика, на отца как две капли похожего. И назвали его, как отца, Иоганном, Ваней по-русски.

А только как родила Катерина мальчика, встретила на улице немую Алену.

Взглянула на нее Алена диким взглядом – то ли волчьим, то ли рысьим, и замерло сердце у Катерины.

Спросила Катерина у мужа – кто та женщина бессловесная, что у тебя в дому живет? Не грех ли твой старый?

Ничего не ответил молодой жене Ван дер Роде, только стал мрачнее тучи и вышел вон из горницы.

А Катерина с того дня стала болеть и чахнуть, словно кто-то сглазил ее.

Увяла ее молодая красота, поблекли щеки румяные, посеклись волосы кудрявые. Вскорости перестала она вставать, а к Рождеству померла. А перед смертью просила мужа, чтобы берег ее первенца да не подпускал бы к нему ту немую колдунью с дикими волчьими глазами.

А маленький Иоганн, Ваня по-русски, как начал подрастать, все ходил играть с Алениной дочкой, хоть и была та его старше. Девочку ту, как и мать, звали Аленой, и глаза у нее были материнские – то ли волчьи, то ли рысьи.

Отец поначалу не велел Ване знаться с Алениным отродьем, а тот его и слушать не хотел, чуть что, убегал играть с маленькой Аленкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Александрова читать все книги автора по порядку

Наталья Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город] отзывы


Отзывы читателей о книге Ключ от Града на холме [litres, = Волшебный город], автор: Наталья Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x