Ренсом Риггз - Карта дней [litres]
- Название:Карта дней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111537-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренсом Риггз - Карта дней [litres] краткое содержание
Джейкоб получает опасное наследство и понимает, как много странного было в его жизни еще до того, как он вошел во временную петлю мисс Сапсан. Теперь ставки поднялись выше: судьба забрасывает Джейкоба и его друзей на дикие просторы странного мира Америки – мира без имбрин и почти без правил… Вернее, со своими особыми правилами, о которых наши герои не имеют ни малейшего представления. Перед вами новая великолепная глава из истории странных детей мисс Сапсан, полная новых чудес и опасностей. Иллюстрациями к этому удивительному приключению в Америке разных эпох, как и к предыдущим книгам серии, служат причудливые и жутковатые винтажные фотографии, но в этой книге впервые использованы не только черно-белые, но и цветные снимки.
Карта дней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Уже почти шесть, – ответил Билл.
– Покончим с ним утром. Сделай из этого хорошее шоу. Вызови всех.
– Вы ошибаетесь , – прошептал я дрожащим голосом. – Вы ошибаетесь насчет него .
– Выбирай, сопляк, что тебе больше по вкусу: вода или пуля?
– Я могу доказать…
– Мы можем и утопить, и расстрелять его, – предложил Билл.
– Хорошая мысль, Билл. Щенок умрет дважды: за себя и за своего драгоценного дедушку. А теперь – вон отсюда!
Той ночью они впервые выключили свет в моей камере. Я лежал в темноте, сражаясь со своими мыслями и мечтая о том, чтобы тело, ноющее от боли, исчезло и больше меня не мучило. Я беспокоился о друзьях. Вдруг их тоже били, пытали, запугивали? Я беспокоился о Нур, гадая, что они хотят с ней сделать. Может, и правда было бы лучше, если бы я не пытался помочь ей? Если бы послушался Эйча и бросил все, как только он позвонил?
Да. Почти наверняка.
Беспокоился я и о себе, врать не стану. Подручные Лео грозились меня убить с тех самых пор, как я тут очутился, и я уже привык, что это они так шутят. Но угроза, прозвучавшая из уст самого Лео, была нешуточной. Я ведь ему больше не нужен. Он больше не пытался выжать из меня какие-то сведения. Похоже, теперь ему просто хотелось посмотреть, как я умру.
И что это за бред сумасшедшего, который он нес о моем деде? Я ни ни на секунду не поверил, что это может быть правдой, – но почему сам Лео в это верил? У меня было только одно предположение: твари каким-то образом подставили его, обставляя похищения так, чтобы свалить вину на Эйба, – в надежде, что клан Лео на это купится и избавит тварей от лишней работы. А насчет того, что на месте некоторых из этих преступлений свидетели видели моего деда (и Лео особенно на это напирал!), – тоже ничего удивительного: по части маскировки твари – настоящие мастера. Может, кто-то из них переоделся или надел правдоподобную маску, чтобы выдать себя за Эйба…
За дверью камеры что-то лязгнуло.
Вот и все. Они пришли за мной. Решили не дожидаться утра.
В двери открылось окошко.
– Портман!
Это был Лео. Я удивился, но потом подумал – все понятно, он просто хочет собственной рукой спустить курок.
– Выметайся отсюда.
Я встал с лежанки и подошел к окошку.
– Твари подставили моего деда, – сказал я.
Сказал не потому, что надеялся убедить его, а просто потому, что должен был это сказать.
– Заткни свою чертову пасть. – Он помедлил, пытаясь взять себя в руки. – Ты знаешь эту женщину?
Он поднес к окошку какую-то фотографию. Этот неожиданный поворот так меня изумил, что я не сразу сообразил, что от меня требуется. На снимке была какая-то оперная дива – крашеная блондинка в белых перчатках и шляпке с перьями. В руке она держала банку средства от засоров «Драно» и, казалось, пела в нее, как в микрофон.
– Это баронесса! – выпалил я, радуясь, что память меня не подвела.
Лео убрал фотографию. Некоторое время он стоял молча и разглядывал меня, нахмурив лоб. Понять что-то по его лицу было решительно невозможно. Прошел ли я испытание? Или не нужно было этого говорить?
– Мы кое с кем связались, – произнес он наконец. – Твои приятели сказали, что вы останавливались в «Поместье “Богиня”» во Флориде. Мы, естественно, обеспокоились и послали туда запрос – узнать, оставили ли вы в живых хоть кого-то. К моему огромному удивлению, обнаружилось, что вы не только повели себя как достойные джентльмены, но и позаботились кое о каком дельце, которое я собирался уладить сам.
Я уставился на него, разинув рот.
– О каком дельце?
– Об этих дорожных бандитах, которые вели себя так, будто они там хозяева. Я собирался съездить во Флориду и оставить от них мокрое место. Но вы избавили меня от хлопот.
– Это было… э-э-э… в общем, рад был помочь.
Я старался держать себя в руках и говорить спокойно, а не как человек, еще не до конца уверенный, что его вот-вот не убьют.

Лео хмыкнул и уставился себе под ноги, словно его что-то смущало.
– Ты, небось, думаешь: этот Лео – такая важная птица. Что ему за дело до какой-то занюханной туристической петли во Флориде? Ну, так вот: мне бы и не было до нее дела, если бы там не жила моя сестра.
В голове у меня как будто включили лампочку.
– Баронесса?
– Донна. Ей нравится тамошний климат. – Он покачал головой и пробормотал себе под нос: – Уж эта мне опера… Когда-то она взяла пару уроков …
– Так вы меня отпускаете?
– При других обстоятельствах доброго слова моей сестры хватило бы только на то, чтобы отсрочить смертную казнь. Но у тебя отыскались друзья в кое-каких интересных местах.
– Да?
Он захлопнул окошко. В замке повернулся ключ, и дверь открылась. Я оказался лицом к лицу с Лео. Он посмотрел на меня и отступил в сторону. И я увидел, что навстречу мне по коридору стремительно приближается мисс Сапсан.
На какую-то секунду я подумал, что это сон. А потом она заговорила:
– Джейкоб! А ну выходи оттуда! Сейчас же!
Она притворялась рассерженной, но на лице ее так ясно читалось беспокойство, а в глазах – облегчение, что я бросился к ней бегом, не сомневаясь, что она распахнет мне объятия. Так она и сделала – и я обнял ее крепко-крепко.
– Мисс Сапсан! Мисс Сапсан! Простите меня, пожалуйста!
Она похлопала меня по спине и поцеловала в лоб.
– Поговорим об этом позже, мистер Портман.
Я повернулся к Лео:
– А мои друзья?
– Ждут на погрузочном дворе.
– А Нур?
Лицо его тут же исказилось в кислой гримасе:
– Не испытывай моего терпения, щенок. И чтоб я больше тебя здесь не видел! Ты помог моей сестре и заработал себе пропуск на волю. Но второго шанса у тебя не будет.
– Спасибо вам, – сказала мисс Сапсан. – Скоро мы с вами свяжемся.
– Жду с нетерпением. Буду считать минуты.
Отряд охранников провел нас по коридорам, через клуб, принадлежавший Лео, и наружу, на погрузочный двор. В тусклом рассветном свете я увидел Эмму и Бронвин, а рядом с ними – белую рубашку и серые брюки, принадлежавшие Милларду. Убедившись, что друзья живы и сравнительно целы, я буквально затрясся от облегчения. Только теперь я осознал, насколько призрачной была надежда когда-нибудь увидеть их вновь.
– О, слава птице! Слава птице! – запричитала Бронвин, прижимая руки к груди.
– Я же говорил, с ним все будет хорошо, – сказал Миллард. – Джейкоб способен о себе позаботиться.
– Хорошо?! – возмутилась Эмма и побледнела, разглядывая мое лицо. – Что они с тобой сделали?
В зеркало я в последнее время не смотрелся, но резонно предположил, что выгляжу сейчас не лучшим образом, учитывая расквашенный нос и прочие следы побоев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: