Роберт Стайн - Пойманный в Нетопырь-Холле [Trapped in Bat Wing Hall]
- Название:Пойманный в Нетопырь-Холле [Trapped in Bat Wing Hall]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Пойманный в Нетопырь-Холле [Trapped in Bat Wing Hall] краткое содержание
Ты едва переехал в новый город и ещё не завёл ни одного друга. По дороге домой ты сталкиваешься с парнишкой по имени Ник, который рассказывает тебе о Клубе Ужасов. Этот клуб собирается поздно ночью, в старом особняке под названием Нетопырь-Холл, где, как говорят, часто видят призраков.
Члены Клуба Ужасов собираются на «мусорную охоту», чтобы выяснить, действительно ли Нетопырь-Холл проклят.
Если ты присоединишься к Красной Команде, то обнаружишь, что все в ней, кроме тебя — чудовища! А если присоединишься к Синей Команде — превратишься в летучую мышь. И это ещё не всё! Тебе, возможно, придётся искать проклятый склеп покойного владельца Нетопырь-Холла, профессора Крупника, на ближайшем кладбище — или столкнуться с ведьмой, древней мумией и оборотнем!
Пойманный в Нетопырь-Холле [Trapped in Bat Wing Hall] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что это?! — восклицает Марси.
— Толкайте дальше! — пищишь ты.
К счастью, твои друзья из Клуба Ужасов не нуждаются в подбадривании. Они продолжают толкать. С оглушительным ЛЯЗГ! дверь захлопывается.
Земля начинает трястись. Ты слышишь гром, и небо рассекает молния. Спустя секунду Лара кричит. Все твои товарищи по команде смотрят на тебя.
Закрытие склепа сработало?
Иди на СТРАНИЦУ 30. → 30 — Я не могу в это поверить! — визжит Лара, показывая на тебя пальцем. Ты понимаешь, что вы с Ларой смотрите друг другу в лицо. Это обнадёживающий сигнал. С бешено колотящимся сердцем ты решаешься взглянуть вниз, на свои ноги. Там, где только что были когти, теперь ты видишь свои любимые кроссовки. Ура! Ты снова ребёнок! — Мы сделали это! — кричит Марси. — Добро пожаловать обратно, — говорит Лара. — Каково это — быть летучей мышью? — Как это случилось? — хочет узнать Мартин. Ты даже не знаешь, с чего начать. К тому же, ты слишком устал от всего этого. Так что ты сейчас не хочешь даже думать о полётах, поедании жуков или висении вниз головой. — Я обещаю, что расскажу вам абсолютно всё, — говоришь ты им. — Но не сейчас. Это будет моя страшная история для следующей встречи Клуба Ужасов. КОНЕЦ
26
«Не могу поверить, что в этом доме есть настоящая мумия», думаешь ты про себя, преследуя её в тёмном коридоре.
Мумия сворачивает за угол. Ты тоже собираешься повернуть, когда слышишь за розовой дверью знакомые голоса. Ты глядишь в щель в двери — и видишь Ника, Коннора и Дебби. Они, похоже, говорят о тебе!
Монстры, очевидно, не знают, что ты здесь. Хочешь остановиться и подслушать? Может быть, то, что ты узнаешь, поможет тебе сбежать.
Или лучше будет следовать за мумией?
Чтобы подслушивать, иди на СТРАНИЦУ 65. → 65 Ты слушаешь разговор монстров. — Уже почти полночь, — говорит Коннор. — Скоро наш друг присоединится к нам, — добавляет Ник. — Хорошо, что мы получим немного свежей крови, — соглашается Дебби. Ты прижимаешь ухо ещё плотнее и продолжаешь слушать. — Не могу поверить, что Клуб Ужасов здесь вот уже пятьсот лет, — говорит Ник. — У нас было так много членов. — Ага, — соглашается Дебби. — Как жаль, что мы потеряли их всех. Я не понимаю, почему этот дом превращает большинство наших новых членов в камень. Ник вновь начинает говорить. Но ты уже не слушаешь. Превращает в камень? Может ли это быть правдой? Забудь про «мусорную охоту», говоришь ты себе. Ищи, как отсюда убраться! Но ты не можешь. Ты не можешь даже двинуться. Ни единым мускулом. Ты стал необычайно твёрдым. Ты ощущаешь, что твои ноги тяжелы, как камень. Затем ты глядишь вниз — и видишь, что твои ноги и правда каменные! Очень жаль! Похоже, всё, что тебе остаётся — это вступить в «Роллинг Стоунз»! КОНЕЦ
Чтобы следовать за мумией, спеши на СТРАНИЦУ 94. → 94 Ты спешишь по коридору вслед за мумией. У тебя не слишком много времени. И тебе всё ещё нужны три предмета для «мусорной охоты». Похоже, что какого-то другого способа покинуть Нетопырь-Холл не существует. Чем дальше ты заходишь, тем сильнее становится трупный запах. Затем, в конце коридора, ты видишь прекрасный золотой саркофаг. И мумию, прислонившуюся к стене рядом с ним! Голова мумии упала на саркофаг. Из-под бинтов раздаются странные фыркающие звуки. Не сразу, но ты понимаешь, что это храп. Мумия спит! Как тебе уже известно, лоскут от бинта мумии есть в списке. Так есть ли лучший способ получить один? Ты замечаешь какие-то обрывки бинтов внутри саркофага. Что, если ты возьмёшь их оттуда? Или лучше попытаться оторвать кусок от спящей мумии? В любом случае, лучше бы тебе поторопиться. До полуночи осталось меньше часа! Чтобы достать лоскут бинта из саркофага, иди на СТРАНИЦУ 117. → Чтобы оторвать полоску от самой мумии, крадись на СТРАНИЦУ 39. →
27
Ты решаешь вернуться на кладбище ночью. Ты не можешь оставаться летучей мышью ни одной лишней секунды! Бросив последний дрожащий взгляд на нового мышиного себя, ты спускаешься с раковины и ползёшь вверх по стене к подоконнику в своей комнате. С твоими новыми маленькими глазками двор внизу выглядит очень далёким, хотя ты всего лишь на втором этаже.
Конечно, у тебя есть крылья — и ты мог бы попробовать использовать их. Ты немножко нервничаешь из-за отсутствия опыта полётов, но у тебя нет выбора. Ты пытаешься хлопнуть своими крыльями, и следующее, что ты понимаешь — это что ты поднимаешься выше и выше, в тёмный ночной воздух.
Ветер проносится под твоими крыльями, поднимая тебя ввысь. Ты украдкой глядишь вниз, на далёкий двор внизу. Большая ошибка! На какое-то мгновение ты от испуга забываешь махать крыльями — и, конечно же, тут же камнем падаешь на землю.
Ты отчаянно начинаешь хлопать ими и пытаешься с помощью крыльев выровнять полёт. Летать вовсе не так легко, как кажется, понимаешь ты. Попытавшись повернуть направо, ты вместо этого кувыркаешься через голову и врезаешься в дерево.
После небольшой практики ты начинаешь разбираться в полётах чуточку лучше. К сожалению, ты столько раз поворачивал во время обучения, что теперь понятия не имеешь, где находишься.
И что теперь? Беги на СТРАНИЦУ 31. → 31 Ты не видишь никаких признаков своего двора, и никак не можешь узнать другие дома. А где находится склеп? Об этом ты уж точно понятия не имеешь. А что ещё хуже — твои мышиные глаза видят не так уж и хорошо, чтобы помочь тебе понять, где ты. Но вот твои уши — другое дело. Ты так отчаянно хотел научиться летать, что не обращал особого внимания на свой мышиный слух. Но теперь ты понимаешь, что он превосходный. На самом деле, тебе достаточно хорошенько сосредоточиться, чтобы узнать обо всём, что издаёт звуки вокруг тебя. Ты можешь услышать, как справа от тебя хлопает крыльями мотылёк. Такие мягкие хлопки. Так или иначе, звук позволяет тебе полностью представить мотылька. Громкий гул комара, пролетевшего внизу, напоминает тебе звук двигателя реактивного самолёта. Это довольно круто! А теперь твои сверх-острые уши улавливают кое-что более знакомое. Что-то, что поможет тебе понять, где ты находишься. Ты поворачиваешься к источнику звука — и видишь пару, которая решила выгулять маленькую собачку в предутренней темноте. Если ты хочешь спросить у пары совета, иди на СТРАНИЦУ 54. → Ели, если ты решаешь улететь своей дорогой, пари на СТРАНИЦУ 70. →
28
Прежде, чем тебе удаётся убежать слишком далеко, ты ощущаешь по всему телу странное покалывание. Но у тебя нет времени, чтобы переживать об этом. Ты должен сбежать!
Монстры нагоняют тебя.
Ты взлетаешь вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.
А затем ты останавливаешься. Покалывание становится всё хуже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: