Кевин Хирн - Побежденный. Hammered

Тут можно читать онлайн Кевин Хирн - Побежденный. Hammered - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Побежденный. Hammered
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (10)
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-094369-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кевин Хирн - Побежденный. Hammered краткое содержание

Побежденный. Hammered - описание и краткое содержание, автор Кевин Хирн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди всех представлений людей о загробной жизни Асгард – одно из самых приятных мест.
Воздух пропитан здесь ароматами тайны и опасности.
Последний друид Аттикус О’Салливан мчится в Асгард, чтобы отомстить легкомысленному богу грома Тору за восемь жизней и женское сердце.
Вернется ли он из Асгарда? Какую цену заплатит за то, что сдержит слово, силу и бессмертие?

Побежденный. Hammered - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Побежденный. Hammered - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кевин Хирн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я отвернулся от Оберона и откинулся на спинку сиденья. Потрясение оказалось таким сильным, что у меня сам собой открылся рот и перед глазами все поплыло.

– Сенсей? Аттикус? Что случилось? – Грануаль перевела взгляд с дороги на меня, и на лбу у нее появились тревожные морщинки.

– Поезжай дальше, – сказал я ей. – Оберон прав. Нам нужно уносить отсюда ноги.

Моя благодарность

Мой редактор из «Дель Рей» Триша Пастернак неустанно меня поддерживает и воодушевляет, и вообще ее можно назвать дзен-мастером по Утешению нервных авторов. Она источает спокойствие даже в своих электронных письмах. Вот одно из ее парадоксальных высказываний, направленных на то, чтобы озадачить ваше сознание: С каким звуком разворачивается побочный сюжет?

Майк Брафф, помощник редактора, познакомил меня с музыкой «викинг дэт-металл», в особенности с творчеством группы «Амон Амарт» и одной из их песен, которая называется «Сумерки бога грома». Сцену последнего сражения я писал под нее, причем она звучала нон-стоп, и сейчас я отчаянно сражаюсь с желанием купить топор с двусторонним лезвием и рог для вина.

Мой редактор, которая готовила мою рукопись к печати, Кейти Лорд и ответственный редактор Нэнси Делия заслужили бутылку чего-нибудь ирландского, потому что, вероятнее всего, общение со мной толкнуло их в объятия спиртного, так уж пусть это будет что-то хорошее. Их помощь была по-настоящему блистательной, и я благодарен им за содействие.

Оказалось, что мой агент Эван Гольдфрид знаком с совершенно потрясающим человеком и раввином, Дженни Эмсвичем, который любезно помог мне с ивритом. Я выбрал собственное написание гортанных звуков и надеюсь, это не вызвало возмущения у некоторых моих читателей. Если в текст закрались ошибки, прошу винить в них меня, а не милейшего рабби.

Эли Фрейссон из Исландии помогал мне с некоторыми исландскими именами, но, прошу вас, не вините его, если я что-то сделал не так, поскольку я имею обыкновение слегка все переиначивать на английский лад.

Как всегда, я признателен своим первым читателям, Алану О’Брайану и Тоне Грэм-Шулитц. Ник Штайнкемпер также мгновенно откликнулся на мой зов.

Кимберли, Мэдди и Гейл Хирн являются самыми верными и благосклонными членами семьи, о которых только может мечтать писатель, и я считаю, что мне невероятно повезло в том, что я являюсь частью их жизни.

Как и в других моих книгах, бóльшая часть физических локаций (в этом мире) настоящие, хотя я использовал их в вымышленных ситуациях. Если кому-то удастся получить порцию виски за семьдесят пять баксов в «Рула Була», черкните мне пару строчек, чтобы я знал, стоило ли оно того. А еще я могу вам совершенно честно сказать, что жареная картошка с рыбой вместе со Смитвиксом не имеет себе равных.

Так же точно на мотоцикл из тика в баре «Хаддл» в Глоубе определенно стоит посмотреть. А после парочки «Больших мальчиков» он выглядит даже лучше. Я должник хозяйки заведения Трейси Квик за экскурсию по центру города, когда мне представилась редкая возможность взглянуть на старые тайные тоннели под улицами.

Вы можете найти меня на www.kevinhearne.com. А также в Твиттере (@kevinhearne), и я надеюсь встретить вас на какой-нибудь модной тусовке. Может, мы познакомимся на съезде, посвященном научной фантастике и фэнтези или комиксам, где нам даже посчастливится мельком увидеть Нила Геймана.

Примечания

1

«Трясущаяся дорога» – в германо-скандинавской мифологии радужный мост, соединяющий Асгард с другими мирами. ( Здесь и далее примечания переводчиков .)

2

Вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора.

3

«Гамлет», акт первый, сцена вторая, перевод М. Лозинского.

4

Красноносый северный олень – персонаж литературы и кинематографа.

5

Традиционное скандинавское рыбное блюдо.

6

Американский музыкант в стиле кантри.

7

«Смоки и бандит», фильм в жанре комедийного боевика, снятого кинорежиссером Хэлом Нидэмом в 1977 году.

8

Непарный светочувствительный орган некоторых бесчелюстных, рыб, земноводных и рептилий.

9

Последняя пятница перед Рождеством в США.

10

Дрэг-рейсинг – гоночное соревнование, являющееся спринтерским заездом на дистанцию в 402 метра.

11

Персонаж фильма «Убить Билла».

12

Американский музыкант и композитор, автор музыки ко многим голливудским фильмам.

13

Книжка с картинками японского писателя и дизайнера Таро Гоми.

14

Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы.

15

Военная база, удаленное подразделение военно-воздушной базы Эдвардс.

16

Разновидность кактусов.

17

Коллекционная фигурка, обычно из пластмассы, часто персонаж фильма, комикса, компьютерной игры.

18

Кеды, названные в честь знаменитого баскетболиста.

19

Бог из машины ( лат .).

20

Перевод Н. Бируковой.

21

Перевод Б. Пастернака.

22

Перевод Б. Пастернака.

23

«Гамлет», перевод Б. Пастернака.

24

Перевод М. Зенкевича.

25

Перевод Б. Пастернака.

26

Австралийская рок-группа.

27

Муспельхейм – в германо-скандинавской мифологии один из девяти миров, страна огненных великанов, огненное царство, которым правит огненный великан Сурт («Черный»).

28

Альтинг («всеобщее собрание») – парламент Исландии, старейший в мире.

29

Лейф Эрикссон Счастливый (ок. 970 – ок. 1020) – скандинавский мореплаватель, который первым посетил Северную Америку за пять столетий до Христофора Колумба.

30

Напольная игра для подвижной компании.

31

Отчет Кольбера – американская сатирическая телевизионная программа, которую ведет актер Стивен Кольбер.

32

«Женщины-убийцы» – американский телесериал, созданный Ханной Шекспир, с Тришией Хелфер в главной роли.

33

Кэтрин Энн «Кэти» Сакхофф – американская актриса, наиболее известная по роли Кары «Старбак» Трэйс в сериале «Звездный крейсер “Галактика”».

34

Персонаж из фильма «Дархэмский бык».

35

Стэнли Кёрк Бёрел, известный как MC Hammer ( от англ . hammer – «молот») – американский рэпер, позже – проповедник и телеведущий.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кевин Хирн читать все книги автора по порядку

Кевин Хирн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побежденный. Hammered отзывы


Отзывы читателей о книге Побежденный. Hammered, автор: Кевин Хирн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x