Нил Гейман - Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира
- Название:Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108314-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Гейман - Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира краткое содержание
Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Плащ еще хранил тепло тела. Шелк был тяжелый, узорчатый, и пахло от него чистым звериным мехом.
– Ты тоже пленница? – шепотом спросила Юмеко.
Длинноволосая красавица вздохнула и села удобнее, не так церемонно, слегка изогнувшись в поясе. Затем бросила на Юмеко взгляд из-под ресниц.
– Ты испортила мою свадебную церемонию.
Ресницы ее медленно опустились и поднялись вновь.
Юмеко вздрогнула. Плетеная корзина с занавешенным окошком! Должно быть, в ней тогда сидела эта молодая женщина.
– Теперь я не смогу выйти замуж, пока снова не пойдет дождь при свете солнца, – со вздохом добавила красавица. – И кто знает, когда это теперь случится?
– Прости меня, – пробормотала Юмеко. И, не сдержавшись, выпалила: – Но разве ты не рада, что не пришлось выходить за кого-то их этих…
Договорить она не успела: девушка ущипнула ее за щеку. Сильно, до синяка.
– Как же ты плохо соображаешь! Сама Наставница удостоила тебя урока, но ты так ничего и не услышала.
Юмеко вспыхнула, но сдержала рвущийся с языка язвительный ответ. Ведь она здесь в плену, и откуда ей знать, есть ли этой девушке дело до своих соплеменников? Почему такая красавица живет среди изгоев со звериными головами и какое место занимает среди них? Ничего этого Юмеко не знала. Потому она лишь потерла щеку мягкой подкладкой плаща.
– Извини, – тихо сказала девушка. – Я сделала тебе больно?
Юмеко не ответила.
– Не сердись, пожалуйста! – Девушка улыбнулась, и Юмеко снова увидела черный провал ее рта. – Я скажу тебе свое имя, – поддразнила она, – если ты скажешь мне свое.
Юмеко по-прежнему молчала.
– О-хо-хо, до чего она скучная, – прошептала девушка и отвернулась. – Все эти годы я ждала героиню, а досталась мне болотная жаба-тугодумка.
Она пошевелилась, собираясь встать, но Юмеко – несмотря на то, что голова у нее по-прежнему шла кругом, – быстро перекатилась на бок и схватила девушку за рукав.
– Меня зовут Юмеко. – Сердце ее грохотало в груди. – Ты тоже пленница, как и я? – переспросила она, хрипло и настойчиво.
Юная красавица деликатно высвободила рукав из грязного кулачка Юмеко и разгладила ткань ладонью.
– Юмеко, – медленно повторила она. – Какое мечтательное имя.
Юмеко потихоньку отодвинулась.
– По правде сказать, – беспечно промолвила красавица, – этой свадьбы я совсем не хотела.
Одним слитным, текучим движением – как будто ноги ее состояли вовсе не из костей и мышц, – она поднялась, скользнула к окну и выглянула наружу, в ночь. Под прямыми лучами луны ее лицо утратило красоту. Черный провал рта за приоткрытыми губами казался бездонной ямой.
Юмеко затаила дыхание.
Девушка вздохнула, а затем повернулась и пристально посмотрела на Юмеко. Луна озарила голубым ореолом ее длинные волосы. Выражения ее лица Юмеко не видела. Слышала лишь прохладные нотки в голосе.
– Это, видишь ли, брак по уговору, – шепотом пояснила девушка. – Кицунэ владеют великими силами, но опора этих сил – традиции. Я не желаю вступать в брак и не хочу подчиняться правилам. А волшебные лисы не жалуют тех, кто нарушает традиции.
– Кицунэ… – повторила Юмеко. – Никогда не слышала о таком народе.
Юная красавица отвернулась и заговорила с луной:
– Вот видишь? Она ничего не знает. Я получила так мало! Что же мне делать?
И она прижала к своим алым губам три тонких пальчика.
Юмеко залилась краской. Ей захотелось дать пощечину этой заносчивой девице, но, сдержавшись, она просто повернулась к ней спиной.
Она не услышала движения, но почувствовала, как воздух у нее над ухом застыл от ледяного дыхания. Мурашки побежали по спине, и Юмеко вздрогнула при мысли о том, как близко сейчас этот черный рот к ее лицу. К ее горлу.
– Юмеко, – выдохнула девушка ей в ухо. – Я собираюсь поставить наши жизни на кон – твою и свою.
Юмеко отшатнулась, чтобы не чувствовать на коже это нечеловеческое дыхание.
– Моя жизнь тебе не принадлежит! – храбро возразила она. – Я не давала тебе разрешения ставить ее на кон.
Красавица снова засмеялась – нежно и тонко, как перезвон ветряных колокольчиков.
– Ты такая забавная! Кицунэ сейчас обсуждают, как им с тобой поступить. Ты вторглась в их владения. Ты нарушила ход свадебной церемонии. А вдобавок еще и оскорбила их словом. Тебе очень повезло, что ты до сих пор жива!
Последние слова девушка яростно прошептала ей в самое ухо. Юмеко обернулась и увидела, как губы ее растягиваются, и рот раскрывается все шире и шире. Не рот – смертоносная пасть, полная острых зубов. И все зубы закрашены черным…
Юмеко судорожно вздрогнула.
– Прости, пожалуйста, – выдохнула она.
Сказать еще хоть что-то она была не в силах.
Изящным движением девушка обвила Юмеко рукой за плечи.
– Ах, – пропела она, – это я должна просить прощения за то, что говорила так резко. Я хочу, чтобы мы стали подругами. Понимаешь, мне так хочется отсюда выбраться!
И девушка опять улыбнулась своей жуткой улыбкой.
На этот раз Юмеко не отшатнулась.
– Меня зовут Хотару… – начала было девушка, но осеклась и вздохнула. Голова ее поникла, рука соскользнула с плеч Юмеко. – Я очень боюсь, – прошептала она, не поднимая глаз. – Чтобы все получилось, ты должна мне доверять. Другого выхода нет.
Говоря это, она водила пальцем по циновке, как будто в смущении. Юмеко заметила грязь у нее под ногтем и от этого почему-то почувствовала облегчение. Значит, в ее совершенстве все-таки есть изъяны!
– Я тебе не доверяю, – медленно выговорила Юмеко. – Но я готова заключить с тобой договор, Хотару. До тех пор, пока мы отсюда не выберемся.
Глаза Хотару блеснули в свете луны. Юмеко не поняла, сверкают они от радости или от грусти.
Потом Хотару моргнула, и блеск угас.
– Ладно, можешь не доверять мне. Но ты должна верить всему, что я скажу, иначе ты нас погубишь. А другого такого случая я уже не дождусь. – Она вздрогнула всем телом и добавила: – И без того уже столько лет потрачено зря!
– А почему ты не сбежала сама? – полюбопытствовала Юмеко.
– Думаешь, я не пыталась? – огрызнулась Хотару.
Юмеко поморщилась, как от тычка, но заставила себя сделать вдох и успокоиться.
– Если хочешь, чтобы я тебе помогала, имей ко мне хоть какое-то уважение. Не смей меня больше щипать. Не говори при мне сама с собой – так, словно меня тут нет. И не осуждай меня за то, что я не знаю некоторых вещей, – тех, которые кажутся тебе общеизвестными. Договорились?
– Вот, значит, как? – Тонкие нарисованные брови Хотару поднялись еще выше. – Ну, как скажешь.
– Расскажи мне, где мы находимся. Где живут волшебные лисы? И как отсюда можно выбраться?
Юмеко повернулась к Хотару лицом и села, подтянув колени к груди.
– Кицунэ живут на острове посредине того, что вы называете болотом. Остров окружен колдовскими туманами, сбивающими с пути и наводящими морок. В туманах обитают племена тролль-крыс и жаб-мартышек. Волшебной силы у них нет, но по природе они ближе к нашему народу, чем к вам, людям. Кое-кто из волшебных лис охотится на них и добывает себе в пищу. Другие же считают этих созданий нечистыми. Даже если нам удастся бежать из лисьего логова, в тумане нас поджидают другие опасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: