Лорен Кейт - Обреченные [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Обреченные [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110576-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Кейт - Обреченные [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Обреченные [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты не знаменитая, – перебил Майлз и откусил изрядный кусок рогалика. – Я разберусь с этим по порядку, по одному вопросу за раз, – добавил он, не переставая жевать.
Когда он промокнул рот салфеткой, Люс наполовину поразило, наполовину насмешило его неожиданно безупречное поведение за столом. Она невольно вообразила, как он в детстве берет в гольф-клубе некие причудливые уроки этикета.
– Шелби резковата на поворотах, – начал Майлз, – но она бывает и классной. Когда сама этого хочет. Я, конечно, еще не познакомился с этой стороной ее характера, – добавил он, фыркнув. – Но ходят такие слухи. Что до Франки и Стивена, это поначалу озадачило и меня тоже, но каким-то образом они добиваются результатов. Это вроде небесного равновесия. Почему- то присутствие обеих сторон позволяет учащимся лучше развиваться.
Опять это слово. Развиваться. Ей вспомнилось, как к нему же прибег Дэниел, объясняя, что не присоединится к ней в Прибрежной. Но развиваться во что? Это понятие применимо только к нефилимам. Не к Люс, единственному чистокровному человеку в классе почти ангелов, дожидающейся, пока ее собственный ангел не соизволит вернуться и спасти ее.
– Люс, – продолжил Майлз, прервав ее размышления, – на тебя обращают внимание, потому что все наслышаны о вас с Дэниелом, но никто не знает подлинной истории.
– Так вместо того, чтобы просто спросить меня…
– О чем? Действительно ли вы занимались этим на облаках? Или правда ли, что его неистовая – ну, сама понимаешь – «слава» всегда сокрушает твое смертное… – Он вдруг осекся, заметив перепуганный взгляд Люс, и сглотнул. – Прости. В том смысле, что ты права, вместо этого истории позволяют разрастись в большую легенду. То есть все остальные. Я стараюсь, хм… не домысливать.
Майлз опустил на стол чашку с чаем и уставился на свою салфетку.
– Возможно, это кажется чересчур личным для каких-то вопросов.
Он поднял взгляд и теперь смотрел прямо на нее, но это не встревожило Люс. Напротив, его ясные синие глаза и чуть кривоватая улыбка чем-то напоминали распахнутую дверь – приглашение к разговору на ряд тем, которые она так до сих пор и не смогла ни с кем обсудить. Как бы тошно ей ни было, девочка понимала, почему Дэниел и мистер Коул запретили ей связываться с Келли или с родителями. Но именно Дэниел и мистер Коул отправили ее в Прибрежную школу. Именно они утверждали, что она будет здесь в безопасности. Так что Люс не видела причин скрывать свою историю от кого-то вроде Майлза. Тем более что он и так знал какую-то часть правды.
– Это долгая история, – отозвалась она. – Буквально. И я до сих пор не узнала ее до конца. Но в целом Дэниел – важный ангел. Думаю, он до падения был какой-то крупной шишкой.
Люс сглотнула, избегая встречаться с Майлзом взглядом. Она порядком нервничала.
– По крайней мере, так было, пока он не влюбился в меня.
И все это начало выплескиваться из нее. Все, начиная с ее первого дня в Мече и Кресте. То, как Арриана с Гэбби заботились о ней, а Молли и Кэм насмехались. Жуткое ощущение, нахлынувшее на нее при виде собственной фотографии из прошлой жизни. Сокрушившая ее смерть Пенн. Нереальная битва на кладбище. Люс выпустила некоторые подробности о Дэниеле, их совместные переживания – но, закончив рассказ, она была уверена, что нарисовала для Майлза довольно-таки полную картину происшедшего, и надеялась, что развеяла миф о своей личной жизни по крайней мере для одного человека.
Под конец ей даже стало легче.
– Ух ты. На самом деле я еще никогда и никому об этом не рассказывала. Так приятно проговорить все вслух. Как будто от того, что я призналась в этом кому-то еще, оно стало в большей степени настоящим.
– Можешь продолжать, если хочешь, – предложил Майлз.
– Насколько мне известно, я здесь совсем ненадолго, – сказала Люс. – И думаю, в чем-то Прибрежная школа поможет мне свыкнуться с людьми – то есть ангелами вроде Дэниела. И нефилимами вроде тебя. Но я по-прежнему чувствую себя не в своей тарелке – и ничего не могу с этим поделать. Словно прикидываюсь кем-то, кем не являюсь на самом деле.
На протяжении всего рассказа Майлз кивал и соглашался с ней, но тут затряс головой.
– Ни в коем случае – оттого, что ты смертная, все это впечатляет еще сильнее.
Люс окинула взглядом террасу. Впервые она обратила внимание на четкую границу, отделяющую ребят- нефилимов от прочих учащихся. Нефилимы завладели столами с западной стороны, ближними к воде. Их самих было меньше, всего два десятка, но занимали они куда больше места, причем порой располагались в одиночестве за столом, рассчитанным на шестерых, в то время как остальные были вынуждены тесниться за оставшимися восточными столами. Взять, к примеру, хотя бы Шелби – она сидела одна, сражаясь с порывистым ветром за газету, которую пыталась читать. Свободных стульев оставалось множество, но никто из обычных ребят даже и не думал садиться рядом с «одаренными».
Кое с кем из них девочка встретилась вчера. После обеда занятия проходили в главном здании, куда менее впечатляющем с архитектурной точки зрения, где преподавались традиционные предметы. Биология, геометрия, история Европы. Некоторые из этих школьников казались вполне славными ребятами, но Люс ощутила негласную дистанцию – только из-за того, что ее причислили к группе одаренных, – которая пресекла всякую возможность разговора.
– Не пойми меня неправильно, я успел подружиться кое с кем из этих ребят, – заметил Майлз, кивнув на переполненные столы. – Я бы предпочел игру в футбол с Коннором или Эдди компании любого из нефилимов. Но в самом деле, ты что, думаешь, кто- нибудь из них сумел бы вынести все то, что вынесла ты, и остаться в живых, чтобы об этом рассказать?
Люс потерла горло; слезы щипали уголки ее глаз. Кинжал мисс Софии еще не изгладился из ее памяти, и всякий раз, вспоминая ту ночь, она всем сердцем тосковала по Пенн. Ее смерть не имела ни малейшего смысла. Как же это все несправедливо.
– Мне это едва удалось, – тихо уточнила она.
– Ага, – поморщившись, подтвердил Майлз. – Об этом-то я слышал. Странное дело – Франческа и Стивен охотно рассказывают нам о настоящем и будущем, но только не о прошлом. Это как-то связано с тем, как мы набираемся сил.
– Что ты имеешь в виду?
– Спроси меня о чем угодно насчет грядущей великой битвы и той роли, которую крепкий юный нефилим вроде меня самого может в ней сыграть. Но дела минувшие, о которых говоришь ты… Ни один из здешних уроков по-настоящему их не затрагивал. Кстати, – спохватился Майлз, кивнув на пустеющую террасу, – нам уже пора. Хочешь как-нибудь повторить?
– Определенно.
И Люс не лукавила. Майлз ей нравился. Разговаривать с ним оказалось куда проще, чем с кем бы то ни было другим. Он был доброжелателен и наделен чувством юмора, мгновенно позволившим девочке расслабиться. Но кое-что из сказанного им смутило ее. Грядущая битва. Битва Дэниела и Кэма. Или битва с группой старших мисс Софии? Если даже нефилимы готовятся к ней, что остается Люс?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: