Кира Брид-Райсли - Неправильные [litres]
- Название:Неправильные [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-99773-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Брид-Райсли - Неправильные [litres] краткое содержание
«Five Nights at Freddy’s» – культовая компьютерная игра жанре хоррор, которая стала одной из самых популярных игр в своем жанре, а также удостоилась высоких оценок критиков за уникальный подход.
Роман расширяет вселенную «Five Nights at Freddy’s», позволяя читателю не только проникнуться духом игры, но и узнать предысторию событий.
Неправильные [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все разом обернулись и увидели, как из темного, казавшегося пустым угла появляется похожее на волка существо и крадется к ним; оно передвигалось на задних лапах, но сильно пригибалось к земле, точно никак не могло определиться, как лучше идти – как животное или как человек.
Все разом попятились. Чарли увидела, что Клэй того и гляди споткнется о неподвижное тело Фредди, и закричала:
– Осторожно!
Полицейский остановился, обернулся, и его глаза расширились при виде чего-то, находящегося за спиной Чарли.
– Там! – закричал он и выстрелил куда-то в темноту. Все обернулись: в тени прятался уродливый восьмифутовый Бонни. Кролик был почти точной копией лежавшего на полу существа, и он загораживал дверь. Голова робота была слишком велика для тела; глаза горели, как два раскаленных добела кусочка металла. В распахнутой пасти виднелось несколько рядов поблескивающих зубов. Клэй снова выстрелил, но это не произвело никакого видимого эффекта.
– Сколько пуль у вас осталось? – спросил Джон, переводя взгляд с одного аниматроника на другого.
Клэй еще трижды выстрелил в Бонни и опустил пистолет.
– Три, – сухо произнес он. – У меня оставалось три пули.
Краем глаза Чарли заметила, как Джон и Джессика придвинулись друг к другу, переместившись полицейскому за спину. Она осталась стоять на месте, как зачарованная наблюдая за приближением аниматроников: волка и кролика.
– Чарли, – встревоженно окликнул ее Джон. – Что ты делаешь? Иди сюда!
– Зачем вы принесли меня сюда? – спросила Чарли, поочередно глядя на роботов. Грудь сдавило стальным обручем, глаза защипало, словно она несколько часов подряд сдерживала слезы. – Что вам от меня нужно? – выкрикнула она. Аниматроники глядели на нее безжалостными пластиковыми глазами. – Что это за место? Что вам известно о моем брате? – пронзительно завопила она, срывая голос. Девушка бросилась на волка, как будто могла разорвать гигантского зверя голыми руками. Кто-то схватил ее поперек туловища, человеческие руки оторвали ее от пола и потащили назад, и над ухом зазвучал спокойной голос Клэя:
– Чарли, нам нужно немедленно уходить.
Девушка вырвалась из рук полицейского, но осталась стоять на месте. Дыхание ее сделалось неровным, хотелось орать, пока не откажут легкие, хотелось закрыть глаза, сидеть, не двигаясь, и уже больше никогда не выходить на свет.
Вместо этого Чарли снова посмотрела на Бонни, потом – на безымянного волка и спросила таким спокойным голосом, что у самой мурашки по спине побежали:
– Зачем я вам нужна?
– Им нет до тебя никого дела. Это я принес тебя сюда. – Голос раздавался из того же темного угла, откуда минуту назад появился волк. Кролик и волк выпрямились, словно повинуясь приказу говорящего.
– Мне знаком этот голос, – прошептала Джессика.
Из темноты, прихрамывая, кто-то вышел. Никто не двигался. Чарли поймала себя на том, что затаила дыхание, но дыхания друзей она тоже не слышала: тишину нарушало лишь шарканье ног приближавшейся к ним фигуры. Кто бы ни шел к ним, он был ростом с человека, но его тело сильно скособочилось.
– У тебя есть кое-что принадлежащее мне, – произнес голос, а потом новоприбывший вышел на свет.
Чарли ахнула и услышала, как Джон резко втянул в себя воздух.
– Невозможно, – прошептала девушка. Она почувствовала, как юноша придвинулся ближе, но не могла отвести глаз от стоявшего перед ними человека.
Темное, покрытое трупными пятнами, отекшее лицо; некогда запавшие щеки теперь раздулись. Глаза налились кровью из-за лопнувших капилляров и казались слегка прозрачными, навевая мысли о медузах. У основания его шеи что-то металлически поблескивало, и, приглядевшись, Чарли поняла, что металлические детали торчат прямо из покрытой пятнами шеи. Человек был одет в изодранный костюм из искусственного желтого меха, изрядно подпорченный плесенью.
– Дэйв? – выдохнула Джессика.
– Не называй меня так! – рявкнул тот. – Я уже очень давно перестал им быть. – Он вытянул вперед свои новые руки: навечно запечатанные внутри пропитанного кровью костюма.
– Тогда Уильям Эфтон? Или Эфтон Роботикс?
– Опять неверно, – прошипел человек. – Я принял новую жизнь, которую вы мне навязали. Вы сделали меня единым с моим детищем. Меня зовут Спрингтрап! – Человек, когда-то бывший Дэйвом, выкрикнул свое новое имя с жутковатым ликованием, потом, скрипя огрубевшей кожей лица, снова нахмурился. – Я больше, чем Эфтон, и гораздо больше, чем Генри.
– Ну, зато от тебя ужасно пахнет, – саркастически заметила Джессика.
– С тех пор как Чарли переделала меня, освободила от моей злой судьбы, я являюсь господином всех этих существ. – Он согнул пальцы, резко взмахнул рукой, и, повинуясь этому знаку, Бонни и волк дружно шагнули вперед. – Видите? Все аниматроники связаны благодаря системе, которую использовали для синхронизации их движений во время шоу. А теперь я управляю этой системой, я дергаю за ниточки. Все это принадлежит мне.
Спрингтрап, шаркая, двинулся к ним, и Чарли отпрянула.
– Кроме того, я особенно благодарен вам двоим, – продолжал он. – Я был заточен в той могиле под сценой, едва мог двигаться и мог видеть только глазами своих творений.
Он указал на стоявших перед ним аниматроников.
– И все же, несмотря ни на что, я был в ловушке. Рано или поздно они освободили бы меня, но, увидев в качестве освободителей вас, я был приятно удивлен. – Он встретился глазами с Чарли, и у девушки дернулась щека.
«Отойди от меня, не приближайся». Словно прочитав ее мысли, Спрингтрап сделал еще шаг в ее сторону. Если бы он до сих пор дышал, она наверняка ощутила бы на своем лице его дыхание.
Спрингтрап поднял согнутую руку. Сшитый из ткани костюм был порядком изодран, и в прорехах виднелась человеческая кожа. Чарли видела те места на его теле, куда вонзились металлические штыри, насквозь пронизавшие туловище, руки и ноги. Спрингтрап дотронулся до лица девушки тыльной стороной ладони и погладил по щеке, точно любимого ребенка. Краем глаза Чарли заметила, что Джон рванулся к ней.
– Нет, все в порядке, – выдавила она.
– Я не причиню вреда твоим друзьям, но мне нужно от тебя кое-что.
– Ты, наверное, шутишь, – процедила девушка срывающимся голосом.
Губы Спрингтрапа изогнулись в некоем гротескном подобии улыбки.
Джон услышал тихий щелчок и, повернувшись, успел увидеть, как Клэй тихо заряжает в пистолет пулю. Полицейский пожал плечами.
– Никогда не знаешь, когда из темноты появится труп в костюме кролика. – Он вскинул оружие, быстро прицелился и выстрелил.
Спрингтрапа отбросило назад.
– Ребята! – крикнул Клэй. – Дверь!
Чарли заставила себя отвести взгляд от Спрингтрапа, чувствуя почти боль, словно тот оказывал на нее некое гипнотическое воздействие. Повинуясь приказу хозяина, Бонни успел отойти от двери, и теперь путь был свободен. Клэй, Джон и Джессика сорвались с места. Чарли оглянулась, не желая уходить, потом бросилась за остальными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: