Эдвард Ли - Слизняк

Тут можно читать онлайн Эдвард Ли - Слизняк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Ли - Слизняк краткое содержание

Слизняк - описание и краткое содержание, автор Эдвард Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прибыв с зоологической экспедицией на отдаленный остров, Нора обнаруживает нечто ужасное, когда она и ее команда натыкаются на мертвые тела и становятся жертвами легиона червей, захвативших их умы и тела.

Слизняк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слизняк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И тело этой штуковинны было в маленьких волосках, — добавил Лорен.

Трент и Аннабель стояли в стороне, озадаченные, пока Нора, наконец, не изучила брызги на рубашке. — Вот, видишь? — сказала она. — Это не инсектоид.

— Ну, я думаю, это значит, что это была не пиявка. — Трент почувствовал облегчение. — Мне не нужна эта скалистая горная устричная лихорадка. — добавил он.

Нора покачала головой, ошеломленная его высказыванием.

— Может быть, это была галечная улитка, — сказал Лорен. — Только вот я думал что короткокрылые животные, имеют круглое тело.

— Это было определенно из семейства брюхоногих молюсков, — сказала Нора. — Только выглядело оно как-то странно.

— На самом деле, — согласился Лорен, — но мы оба знаем, что это невозможно.

Трент усмехнулся. — Я думаю, было бы здорово, если бы ты перестал спорить с профессором колледжа.

— Нет, нет, Нора имеет в виду что брюхоногие моллюски, откладывают яйцеклетки. В общем как некоторые морские черви, например, а также как и многие морские существа, имеют яйцеклетки, которые перемещаются с помощью своих собственных средств передвижения, как только они покидают тело самки. Эти виды в основном паразиты; поэтому, как только оплодотворенная яйцеклетка была рассеяна, она ищет какую-то другую форму жизни животных, в которой она могла бы питаться и расти. И их ещё называют узелковыми потому что они выглядят как узел. Некоторые из этих подвижных яйцеклеток фактически переносятся в самодостаточном узле, который защищает их и помогает им добраться до хозяина.

Перспектива быть паразитированным Трэнту явно не понравилась:

— Откуда ты знаешь, что эта штука не была одной из них? — решил уточнить он.

— Потому что они микроскопические, — сказал Лорен.

Трент и Аннабель наклонились, чтобы посмотреть поближе.

То, что было на спине лейтенанта, теперь было всего лишь вязким пятном. То, что видела Нора, было размером с арахис, покрытый крупными скорлупками, но при этом оно было круглым, как лесной орех. И желтым, как масло.

— Вот кожа того, что это было. — Она указала, двигая уплощенную шкурку кончиком пера.

Все посмотри. Лорен прищурился, прислонившись ближе. — Она желтая, но при этом имеет крошечные красные пятна.

— Какая-то эпидермальная пигментация, — сказала Нора.

Нора жевала губу. — Я не знаю, что это. Я не знакома ни с одним из видов наземных слизняков желтого цвета.

— О, фу! — это был следующий вклад Аннабель. — Эта большая чёрная масса комочков его внутренности? — спросила она с явным отвращением.

— Да. — Нора была втайне довольна отвращением фотографа. — Я не вижу здесь ничего похожего на остатки органной системы. — сделала она заключительный вывод.

— Иисус, — сказал Трент. — Похоже, кто-то накинул петлю на мою рубашку, вот как это выглядит.

Затем Лорен поднес руку к его лбу. — О, черт, я знаю, что это такое! Это Пенница слюнявая, Нора. Сразу после линьки.

— А что? — Аннабель посмотрела на него.

— Полиморфный вид полужесткокрылых насекомых из семейства цикад-пенниц, — сказала Нора. Она была немного взволнована из-за того, что не подумала об этом в первую очередь. — Личиночная форма чего-то вроде цикады.

— Они одного размера и одного цвета, — сказал Лорен.

Нора передала Тренту его грязную рубашку. — Хорошая работа, Лорен. Тайна разгадана. Незрелый ты мой лягушонок.

— Они ядовиты? — спросил настороженно Трэнт.

— Они абсолютно безвредны.

Нет, если только ты не рубашка, — сказала Лорен показывая на засыхающие пятно.

— Боже, эту рубашку остаётся только выкинуть, — сказал Трент.

— Я уверен, что дядя Сэм выдаст новую.

— Ты издеваешься? У нас в армии есть форменные пайки. — А потом Трент ушел, предположительно стирать рубашку.

Нора закатила глаза, когда заметила руку Аннабель на плече Лорена во время разговора. — Вау, ты действительно столько всего знаешь интересного, Лорен. Из все, это помогло тебе опознать эту штуковину всего за минуту.

— О, пустяки, — усмехнулся он. — любой школьник это всё знает мало мальски знающий биологию.

«Меня тошнит», подумала Нора. «Только посмотрите, как она ему нравится.…»

В конце концов, Аннабель ушла со своей камерой.

— Увидимся за ужином, — сказала она.

«Надеюсь, ты подавишься,» подумала Нора.

— Так много событий для одного дня, — сказал Лорен. — Чертов лягушонок. Черт, я почти хотел бы, чтобы это было что-то интересное, как жук-носорог или Черная Вдова.

Но Нора уже повернулась к лесу. — Ты… чувствуешь? Чем пахнет?

— Действительно что-то есть в воздухе…

— Ты имеешь в виду марихуану, которую Трент только что сжег?

— Нет-нет. — Она чувствовала себя уверенно. — Ветер дует на юг, и запах идет с севера. — запах казался расплывчатым, но очень знакомым. — Я могу поклясться, что чувствую запах чего-то готовящего. Как хот-доги или гамбургеры.

Лорен понюхал воздух, потом пожал плечами. — Можешь бить меня. Но я ничего не чувствую.

— Должно быть, мое воображение разыгралось, — заключила Нора.

4 Глава

I

Леона перевернула гамбургеры на гриле; по крайней мере, она думала, что делает это правильно. Она вытащила еще одну порцию из холодильника, а затем заглянула в лес.

— Где эти засранцы?

Гамбургеры шипели, их аромат окутывал деревья. Леона не очень хорошо готовила. Сколько времени в пустую? она удивлялась. Эта вечеринка на выходные звучала как отличная идея… Будь они прокляты!

Леона проделала хорошую работу, скрывая свою неуверенность, но правда в том, что она не могла оставаться одна. Она сразу же почувствовала себя глупой, одетой только в шлепанцы и ее обрезанные джинсы. «Я готовлю бургеры топлесс и я тут совершенно одна! Что случилось со всеми?» Ее мысли вернулись к Алану. Конечно, он был милым, популярным и ей казалось, что их что то связывает вместе с ней, но у нее всегда было крошечное подозрение, что его истинный интерес это Кэрол. «Моя лучшая подруга,» Леона напомнила себе.

Все было справедливо в любви как на войне, она знала это, но она также знала и Кэрол, особенно после после того как та выпьет пару напитков…

«Наверное, Алана порет ее прямо сейчас. Черт, Хоуи, наверное, тоже в этом замешан. А стою вот я здесь как дура и готовлю гамбургеры в лесу с моими голыми сиськами!»

Она взвизгнула, когда что-то оцарапало ее голое плечо. Она представляла себе самых отвратительных жуков, но когда она собралась с силами и посмотрела, она увидела, что это была всего лишь одна из тех маленьких миленьких зеленых ящериц.

— Ой. извините, — сказала она.

Ящерица приземлилась на один из бургеров. Когда она попытался убежать с гриля, она прилипла к решетке, и задёргалась в предсмертных припадках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слизняк отзывы


Отзывы читателей о книге Слизняк, автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x