Стив Альтен - Мег. Первобытные воды
- Название:Мег. Первобытные воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15392-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Альтен - Мег. Первобытные воды краткое содержание
В августе 2018 года на экраны страны выходит фильм «Мег» кинокомпании «Warner Bros.», который снял известный режиссер Джон Тёртелтауб («Сокровище нации», «Сокровище нации: Книга тайн», «Ученик чародея»). Главную роль исполняет Джейсон Стэйтем («Карты, деньги, два ствола», «Ограбление по-итальянски»).
Впервые на русском языке!
Мег. Первобытные воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Посмотрев вниз, он видит светящуюся шкуру монстра на фоне ярко-зеленого моря.
Мегалодон боком поднимается на поверхность. Холодные серо-голубые глаза неотрывно следят за ускользающей добычей.
– Что случилось, малыш? Не можешь поймать Супермена?
Мегалодон снова уходит на глубину.
Ветер внезапно стихает.
Вот засада!
Ферджи движется по дуге в сторону моря, касается поверхности воды, с силой дергает за контрольную планку, пытаясь набрать высоту, между тем шестое чувство подсказывает ему, что именно предпримет сейчас скрывшийся под водой монстр.
Ну давай же, сволочь! Поднимайся выше!
Ветер подхватывает кайт, унося Ферджи в ночь как раз в тот момент, когда прямо под ним над поверхностью возникает верхняя часть туловища мегалодона. Ну давай же, давай! Ферджи прижимает колени к груди, чувствуя, как рыло мегалодона касается нижней стороны доски.
Однако сила притяжения делает свое дело – и монстр падает обратно в воду. Под одобрительный свист экипажа «Нептуна» Ферджи проезжается на доске прямо по мерзкому рылу.
Коффи, ну что, слабо тебе меня переплюнуть?!
Дани с отцом остаются в воде, прячась за уцелевшим грудным плавником кашалота. Джонас чувствует, как дочь дрожит мелкой дрожью от ужаса.
– Дорогая, я знаю, что ты боишься, но старайся не делать резких движений. Просто прижмись к плавнику и держись. Главное – это спокойствие.
– Хорошо. – У Дани уже зуб на зуб не попадает. – Папа, посмотри… «Нептун»…
Джонас поворачивается.
Испанский галеон плывет прямо на них.
Не обращая внимания на угрозы и проклятия продюсера, капитан Робертсон разворачивает корабль, нацелив его нос прямо на тушу кита:
– Эндрю, ты их видишь?
Эндрю Фокс перегибается через леер правого борта:
– Прямо по курсу, капитан.
Эван Стюарт и Мия Дуранте уже спустились по грузовой сети и, уцепившись за нижнюю перекладину, тянут руки к отцу с дочерью.
«Нептун» бороздит океан, взбивая носом пену.
– Готовься! – Джонас обнимает Дани за талию. – Вперед!
Оттолкнувшись от грудного плавника мертвого кита, отец с дочерью прыгают навстречу протянутой руке Эвана Стюарта.
Джонас промахивается, отскочив от борта «Нептуна», и попадает в водоворот движущегося судна. Его начинает засасывать под днище, но Мия ловит Дани за руку, подтягивая обоих к грузовой сети.
Ухватившись за перекладину, Джонас справляется с яростным потоком. Чьи-то руки тянут его наверх, и вот он уже лежит, вконец обессилевший, рядом с дочерью, которая судорожно ловит открытым ртом воздух, на главной палубе.
– Дани… Ты в порядке?
Она молча кивает.
Джонас нежно сжимает ее руку:
– Я горжусь тобой. Ты сегодня реально спасла мою старую задницу.
Дани улыбается, но тут ее начинает выворачивать наизнанку, после чего вся ее бравада сразу куда-то девается.
Ферджи кружит на высоте пятнадцати футов над плавающей в океане тушей. Оглянувшись назад, он с изумлением обнаруживает, что «Нептун» удаляется. Сместив центр тяжести, Ферджи делает поворот на девяносто градусов и после приземления пускается вдогонку судну, скользя на доске по волнам.
Капитан Робертсон меняет курс, и «Нептун», который теперь плывет против ветра, замедляет ход.
Ферджи седлает очередную волну, после чего дергает за контрольную планку…
И в тот самый момент кайт, подхваченный мощным восходящим потоком, резко набирает высоту.
На секунду австралиец теряет контроль и взмывает над задней мачтой с латинским вооружением. Пытаясь преодолеть сопротивление ветра, Ферджи смотрит вниз, на товарищей по команде, которые радостно машут ему с кормы, и замечает ярко-зеленую полоску моря, словно прилепившуюся к правому борту испанского галеона.
Ферджи дергает за трапецию. Кайт врезается в верхнюю рею грот-мачты. Потеряв ветер, австралиец падает вниз – морская птица с подбитым крылом…
Тем временем мегалодон вновь возникает из воды, его голова, словно торпеда, нацелена на Ферджи, а челюсти широко раскрыты, чтобы не промахнуться и не упустить желанную добычу.
Время в очередной раз останавливается. Стук сердца, накачанного адреналином, эхом отдается в голове Ферджи. Он будто застревает в вакууме, падая ногами вперед в разинутую пасть монстра.
На принятие решения остается буквально доля секунды…
Сорвиголова поджимает колени к животу и, увернувшись от острых зубов, ныряет в чудовищную пасть шириной десять футов – прямо в удушающую тьму.
Ферджи слепо цепляется за сокращающиеся внутренние стенки глотки, крик застревает в горле, глаза отказываются видеть, а мозг – решать дилемму. Австралиец катится по осклизлой наклонной плоскости, вокруг такая невыносимая вонь, что он начинает захлебываться собственными рвотными массами.
Головокружительный прыжок – и мегалодон падает обратно в море, морская вода наполняет гробницу Ферджи, подхватывая его, словно бурная река – соломинку, и проталкивая его головой вперед через жаберную щель!
Ферджи хватается за спасительный кожный лоскут – и оказывается на свободе, совсем как новорожденный после последней родовой схватки. Перевернувшись, он устремляется к поверхности, хвостовой плавник мега скользит мимо него.
Сорвиголова выныривает на поверхность, вдыхает потрясающий ночной воздух, приветствуя победным кличем своих потрясенных почитателей, беснующихся и вопящих от радости на главной палубе «Нептуна».
Подплыв к кораблю, Ферджи хватается за перекладину и взбирается по грузовой сети, совсем как Тарзан. Затем останавливается, чтобы попозировать перед камерой, у него в мозгу такой мощный приток эндорфинов, что он не в силах сдержать бьющего через край злорадного ликования:
– Хрен тебе, Майк Коффи! Хрен тебе, Джонас Тейлор! Теперь я король мира, вы меня слышите? Я король…
Мегалодон грациозно поднимается из воды у корпуса правого борта, чудовищные зубы отрывают Вейна Фергюсона от грузовой сети, чавкающие челюсти перемалывают тело задиристого австралийца в кровавое месиво.
Глава 25
Залив Монтерей, Калифорния
Мак подъезжает к дому Масао Танаки только после восьми вечера. Проехав по вымощенной булыжником дорожке и миновав крытые ворота, он останавливает машину.
Дэвид открывает дверь и заглядывает в покрытое бусинками пота бледное лицо своего крестного:
– Дядя Мак, ты в порядке?
– Я отлично. Похоже, у меня легкий грипп. Ничего страшного. Ладно, ступай, я скоро вернусь.
– А ты куда? – Дэвид смотрит на трясущиеся руки Мака. – В бар, да?
– Просто выходи из машины и не задавай лишних вопросов.
– Нет.
– Послушай, малыш. Я здесь старший. Ты должен меня слушаться. – (Дэвид достает сотовый и набирает номер.) – Что ты делаешь? Интересно, кому это ты звонишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: