Стив Альтен - Мег. Первобытные воды
- Название:Мег. Первобытные воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15392-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Альтен - Мег. Первобытные воды краткое содержание
В августе 2018 года на экраны страны выходит фильм «Мег» кинокомпании «Warner Bros.», который снял известный режиссер Джон Тёртелтауб («Сокровище нации», «Сокровище нации: Книга тайн», «Ученик чародея»). Главную роль исполняет Джейсон Стэйтем («Карты, деньги, два ствола», «Ограбление по-итальянски»).
Впервые на русском языке!
Мег. Первобытные воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– В реабилитационный центр.
– А ну-ка отдай! – Мак выхватывает у Дэвида телефон, который внезапно оживает. Сердито зыркнув на крестника, Мак отвечает: – Вам чего?
И слышит истерический голос Терри:
– Кто это? А где Дэвид?
– На, держи. – Мак выкидывает сотовый из открытой двери автомобиля прямо на траву. – Советую поднять. Это твоя мама.
Дэвид выпрыгивает из машины.
Мак разворачивается и уезжает.
– Дядя Мак! Вот дерьмо! – Дэвид поднимает сотовый. – Алло?
– Дэвид, где ты был?! Я весь вечер пыталась до тебя дозвониться.
– Ангел вернулась.
– Я знаю. Только что видела новости. Ворота в канал функционируют?
– Только при ручном управлении. Но мне не заманить ее обратно в лагуну без портативного тампера.
– Он у меня.
– У тебя? А зачем? Ты тоже гоняешься за Ангелом?
– Нет. Мне следовало сказать тебе об этом раньше. Есть еще один мег. Большой самец.
– Ты о том, которого целый день рекламировали в шоу «Сорвиголовы»?
– Что?
– Это просто дурацкая промоакция. Алло?
– Дэвид, нет. Здесь еще один мег. Он кормился у побережья острова Ванкувер. Мы его поймали. Это и был тот сюрприз, о котором я тебе говорила. – (Дэвид внезапно чувствует, как кровь отливает от лица.) – Дэвид?
– Мама, я не могу запустить двух мегалодонов в одну лагуну. Ты ведь понимаешь, да? Это то же самое, как запустить двух бета-самцов в один аквариум.
– Понимаю. Но я не знала, что Ангел вернулась.
– Все так, как и предсказывал дедушка. Кстати, откуда взялся этот самец? Из впадины?
– Бог его знает. Впрочем, какая разница?! Я не хочу, чтобы ты…
– Мама, просто держи этого самца подальше от лагуны. И верни назад тампер! – Дэвид разъединяется и набирает справочную службу. – Алло, мне нужен номер в Южной Калифорнии. Реабилитационный центр по лечению наркотической и алкогольной зависимости. Тот, что в Уотсонвилле.
На борту «Нептуна»
Истерика по поводу произошедшего понемногу улеглась.
Мия Дуранте обнимает всхлипывающую у нее на плече Дженни Арнос. Майкл Коффи спускается вниз распить бутылку «Джека Дэниэлса» с Эваном Стюартом, и оба клянутся по крайней мере на год забыть о трюках. Куколки, разбившись на пары, рыдают на камеру, а затем с мрачным видом возвращаются к себе в кубрик, чтобы пропустить по стаканчику и успокоить нервы. Остальные члены съемочной группы и экипажа, все еще под впечатлением от увиденного, небольшими группами толкутся на палубе.
Капитан Робертсон поворачивает «Нептун» на подветренную сторону, уводя его подальше от места ночной трагедии. Испанский галеон, преодолевая буруны, кряхтит и скрипит; наполненные ветром паруса толкают корабль на север.
Даниэлла Тейлор непрерывно что-то бормочет и сердито кричит. События последних двух часов расшатали неокрепшую психику девушки. Джонасу приходится нести ее в лазарет, где судовой врач вкалывает ей седативное средство.
Эрик Холландер, дрожа от перевозбуждения, крадется вместе со Сьюзен Феррарис в помещение для обработки отснятых кадров и запирает за собой дверь.
– Господи Иисусе, это самый потрясающий… самый жуткий материал из всех, что когда-либо удалось отснять! Ты согласна?
– Несомненно! Боже мой, меня до сих пор колотит!
– Я велел выпускающей группе быть здесь через двадцать минут, чтобы начать редактировать. У нас будет два часа до отправки материала в Лос-Анджелес.
– А с дополнительными кадрами съемки Джонаса с дочерью мы сможем закончить сегодняшний эпизод картинкой, как Ферджи пролетает над судном. Это будет убойный клиффхэнгер! [10] Художественный прием в создании сюжетной линии, в которой герой сталкивается со сложной дилеммой или последствиями своих либо чужих поступков, но в этот момент повествование обрывается, оставляя, таким образом, развязку открытой до появления продолжения.
Эрик меряет шагами комнату, он настолько взвинчен, что не способен усидеть на месте.
– Рейтинги будут зашкаливать. Блин, никак не могу успокоиться. Выпить хочешь?
– А то!
Порывшись в ящиках письменного стола, Эрик извлекает бутылку скотча и бумажные стаканчики, после чего наливает себе и Сьюзен по двойной порции:
– За Ферджи! – Сьюзен осушает стаканчик. – Черт!.. Налей еще.
Бабах!
Оглушительный удар в днище сотрясает испанский галеон от киля до мачт, съемочное оборудование лавиной обрушивается с полок.
Эрик роняет бутылку, они со Сьюзен смотрят друг на друга расширенными от ужаса глазами, совсем как пассажиры терпящего бедствие самолета.
– Что, черт возьми, это было?!
– Ты прекрасно знаешь, что это было. Быстро за мной! – Пулей вылетев из каюты, Эрик взлетает по трапу на главную палубу. Сьюзен едва поспевает следом.
Человек десять членов съемочной группы и экипажа уже успели подняться наверх и теперь с тревогой вглядываются в неспокойные чернильные воды.
И вот она появляется – люминесцирующая в лунном свете сине-зеленая стрела. Стремительно прочерчивая поверхность, она направляется прямо к «Нептуну».
– Твою мать! Он возвращается… Держитесь!
Вопли ужаса оглашают ночной воздух, когда мегалодон врезается головой в правый борт. Корабль угрожающе дребезжит, пассажиры как подкошенные падают на палубу.
Капитан Робертсон хватается за штурвал, но неожиданно слышит звук наподобие пушечного выстрела, затем тошнотворный треск.
– Берегись! Очистить палубу!
Грот-мачта раскалывается посередине, угрожая в любой момент обрушиться. Крюйс-брамсель и марсель медленно закручиваются в спутанных канатах, после чего мачта не выдерживает тяжести собственного веса и падает на леерное ограждение левого борта.
Пассажиров охватывает паника. Капитан Робертсон приказывает разойтись по каютам, но его команд никто не слушает.
На палубу поднимается один из моряков, его одежда ниже груди насквозь мокрая.
– Дело плохо, кэп. В результате последней атаки у нас пробоина в трюме. Мы пытаемся задраить нижнюю палубу, но она слишком быстро зачерпывает воду.
– Сколько мы сможем продержаться?
– Если задраим трюм, то несколько часов. Если нет, то через пятнадцать минут пойдем ко дну.
Эти новости вызывают очередную волну паники.
– Спокойно! Я хочу, чтобы все надели спасательные жилеты и через десять минут собрались на палубе. Мистер Беркович, приготовьтесь спустить на воду спасательные шлюпки. Брать с собой личные вещи категорически запрещается.
– Есть, сэр!
– Мистер Лавак, вы отправили сигнал бедствия Береговой охране Палау?
– Так точно, сэр! Но они пока не ответили. Наша самопальная антенна никуда не годится.
– Где Холландер?
– Я здесь, капитан.
– Свяжитесь с яхтой. Нам нужна их помощь.
– Я… э-э-э… попробую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: