Ричард Лаймон - Луна-парк

Тут можно читать онлайн Ричард Лаймон - Луна-парк - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 1989. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Лаймон - Луна-парк краткое содержание

Луна-парк - описание и краткое содержание, автор Ричард Лаймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется. За яркими красками и ослепляющим светом таится нечто гораздо страшнее любой комнаты страха, и ночью парк аттракционов становится настоящим лабиринтом ужасов, откуда далеко не все выберутся живыми.
Книга содержит нецензурную брань.

Луна-парк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Луна-парк - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Лаймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кабинка покачнулась, когда она наклонилась вперед и схватилась за поручень безопасности.

Дэнни сделал то же самое.

– Помогите! – закричала она. – Мы здесь, наверху!

– Помогите! – закричал Дэнни. – Мы здесь, наверху! – Он улыбнулся ей.

И люди на променаде повернули головы к ним.

48

– Готовы к ослепительному финалу? – спросил Весьма Великолепный Максвелл.

Толпа одобрительно загалдела.

– В таком случае мне нужна отважная и прекрасная доброволица из зала. Мужчин просьба не беспокоиться. – Поднялся целый лес рук, но он указал на кого-то в третьем ряду. – Вы. Мне кажется, вы подойдете как нельзя лучше.

Молодая женщина поднялась со своего места и прошла вперед, под одобрительные свист и выкрики мужской половины зала.

– Бог ты мой, – сказала Джоан.

– Это Деббичка! – выпалила Кэрри, подскочив на коленях Дэйва. – Что она будет делать?

– Смотри и все увидишь, – сказал Дэйв.

– А почему Стив не идет вместе с ней?

– Максвелл же сказал, что мужчины ему не подходят, – сказал Дэйв.

– Но он же совсем один.

– Он просто хочет посидеть и посмотреть, – пояснила Джоан настырной четырехлетке.

– Не могу понять почему, – съехидничал Дэйв.

– Просто вы все старые пердуны, – сказала Кэрри.

Дэйв нежно провел по ее голове ладонью:

– Следите за своим языком, барышня.

Она засмеялась.

Потом разразилась смехом и аудитория, когда Воистину Великолепный Максвелл, опираясь на Дебби, попытался оседлать одноколесный велосипед, притворился, что потерял равновесие, колесо прокрутилось, и он завалился на свою помощницу, будто невзначай ухватив ее за зад через белые джинсы. Наконец с грехом пополам устроившись на высоком седле, он помчался по сцене, чуть не падая и то и дело теряя управление.

В конце концов он худо-бедно обрел равновесие и вытер красным платком вспотевший лоб.

Дебби повернулась было, чтобы уйти, но Максвелл крикнул:

– Подождите-подождите! Вы так легко не отделаетесь!

На сцену вышел ассистент Максвелла с тремя горящими факелами и передал один Дебби.

– Дорогие мои, – сказал Максвелл. – Этот факел в ее руке приготовлен специально для меня.

Сидя на своем велосипеде, он стал подначивать Дебби.

– Разожги во мне пламя, – говорил он, когда она изготовилась метнуть в него факелом. – Во мне, а не на мне. Помни, я не бесчувственное полено!

Публика никак не отреагировала на этот каламбур, поэтому Максвелл поднял ладонь кверху и провел ею над волосами. Дэйв знал этот жест, означающий что-то вроде «шутка пролетела над головами зрителей». Постоянно наведываясь с семьей в амфитеатр Фанленда, он у многих исполнителей видел этот жест. И он ему никогда не нравился.

«Шутка не пролетела над нашими головами! – захотелось крикнуть ему. – Она тупо несмешная!»

Дебби метнула все три факела Воистину Великолепному. Третий пролетел чуть выше, чем было нужно. Максвелл откатился на своем одноколесном велосипеде назад и перехватил факел, прежде чем тот успел упасть. Дэйв вынужден был признать, что Максвелл в самом деле Великолепный.

Жонглируя факелами, фокусник поблагодарил Дебби и предложил встретиться с ним после шоу, чтобы помочь «затушить пожар».

Ее длинные светлые волосы колыхнулись из стороны в сторону, когда она помотала головой в ответ. Обернувшись, она помахала рукоплещущей публике и поспешила уйти со сцены, дабы избежать очередной реплики Максвелла.

Кэрри подалась в сторону и потянула Джоан за рукав кофты:

– Мамочка, почему ты не идешь туда?

– Спасибо, дорогая, что-то не хочется.

– Да ладно тебе, это будет весело.

– Я не думаю, что Максвеллу нужна еще одна простофиля, – сказала ей Джоан.

– Просто кто?

– Просто кто-то для шуточек.

– Тем более, – подхватил Дэйв, – мама туда уже выходила, когда выступал Чародей Фред. Причем вместе с тобой, малышка.

– Со мной?

– Ты тогда была у нее в животике.

– Боже, не напоминай, – сказала Джоан. – Это худшее впечатление всей моей жизни.

– Неужели все было настолько плохо?

– Как по мне, так да, милый.

– Но нельзя же не признать, – заметил Дэйв, – что он так и сыпал шутками.

– Да, только не на кого-нибудь, а на беременную женщину.

Максвелл закончил жонглировать, спрыгнул с велосипеда и поклонился публике. Потом повторил на бис. Он снова стал жонглировать факелами, но теперь помощник завязал ему глаза. В завершение Максвелл перебросил один из факелов через колено, провел под ним второй ногой и успел поймать до того, как тот ударился об пол.

Обнимая Кэрри, Дэйв зааплодировал. Та схватила его за запястья и стала помогать.

Воистину Великолепный Максвелл покинул сцену.

Свет погас. Публика умолкла. До ушей Дэйва доносились слабые звуки музыки, голоса и смех с променада. Он слышал отдаленный рев «Урагана».

– Сейчас будет выступать Робин? – прошептала Кэрри.

– Думаю, да, – сказал Дэйв.

– А она споет про страну Мур-Мяу?

– Раз пообещала тебе, значит, споет.

– Надеюсь, она не забудет.

Голос из громкоговорителя прогремел в темноте:

– Дамы и господа, амфитеатр Фанленда с гордостью представляет вашему вниманию изюминку нашей программы – исполнительницу собственных песен, только что вернувшуюся со «Старинной Гранд-Опри» [33] Grand Ole Opry ( англ. ) – одна из старейших (с 1925) американских радиопередач, проводимая в прямом эфире в формате концерта с участием звёзд кантри. Двухчасовая передача транслируется из здания «Гранд-Ол-Опри-Хаус» в Нэшвилле и занимает важное место в индустрии музыки кантри. ( Прим. перев .) .

Дэйв услышал, как зрители начали перешептываться.

– Возможно, вы слышали ее песни по радио. Возможно, вы видели ее в прошлом месяце на шоу Долли Партон [34] Долли Партон – американская кантри-певица и киноактриса, которая написала более 600 песен и двадцать пять раз поднималась на верхнюю позицию кантри-чартов журнала «Биллборд» ( Прим. редактора .) .

Давай уже, хорош балаболить, думал Дэйв.

– Наша собственная певчая птичка Болета-Бэй, королева банджо Фанленда, мисс Робин Трэвис!

Аудитория буквально сошла с ума. Джоан прижалась к Дэйву и, щекоча дыханием его ухо, прошептала:

– Здорово Нейт сумел ее раскрутить.

– А ты как думала?

На сцене вспыхнули огни, публика взревела. Робин стояла во главе своего ансамбля и улыбалась.

На ней был тот же наряд, который Дэйву доводилось видеть и раньше: куртка из оленьей кожи с развевающейся на ветру бахромой, шелковистая белая блузка, короткая кожаная юбка и белые сапожки на стройных ногах.

Она оглянулась на музыкантов. Сквозь гул ликующей толпы пробилась барабанная дробь. Робин снова повернулась вперед и принялась постукивать правым сапожком по сцене в такт барабану. Как только она взяла первые аккорды на своем банджо, публика притихла. Быстрая, звонкая мелодия наполнила стены амфитеатра, и толпа буквально взорвалась, узнав в ней вступление к песне «Цыганка»:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна-парк отзывы


Отзывы читателей о книге Луна-парк, автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x