Ричард Матесон - Нажмите кнопку: Cборник
- Название:Нажмите кнопку: Cборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-15018-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Матесон - Нажмите кнопку: Cборник краткое содержание
В этот сборник вошли его лучшие рассказы.
Нажмите кнопку: Cборник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что тут поделаешь? — Боб пожал плечами. — Разве будет лучше, если мы все-таки умрем от голода и в пустыне найдут наши побелевшие кости?
— Побелевшие кости, — повторила она за ним, недовольно скривившись.
Едва они вышли из автомобиля и оказались на солнце, как на них нахлынула жара. Горячая земля жгла ноги даже через сандалии.
— Боже, как жарко, — сказала Джин, а Боб хмыкнул в ответ.
Низенькая дверца заскрипела, открываясь, а потом громко хлопнула за спиной. Они оказались в душном помещении, пропахшем жиром и горячей пылью.
— Добро пожаловать в «Риц-Карлтон», — шепнул Боб на ухо Джин.
— Ха-ха, — отчетливо проговорила она.
Все трое мужчин, что были в кафе, уставились на вошедших. Первый, в комбинезоне и грязной кепке, развалился на диванчике и пил пиво. Второй сидел на барном стуле с сэндвичем в руке, перед ним стояла бутылка пива. Третий смотрел на вошедших из-за стойки, опустив газету. Он был в рубашке с коротким рукавом и в мятых белых брюках.
Они подошли к стойке и сели. Все трое по-прежнему смотрели на них.
— Наше появление стало событием в этом городе, — тихо сказал Боб.
— Конечно, мы ведь знаменитости, — поддакнула Джин.
Мужчина в белых брюках достал из-за грязной салфетницы меню и подтолкнул к ним. Боб открыл меню и вместе с Джин принялся изучать.
— У вас есть чай со льдом? — спросил Боб.
Бармен покачал головой. Они снова посмотрели в меню.
— А что-нибудь холодное вообще есть?
— Апельсиновый сок и «Доктор Пеппер», — скучающим тоном ответил бармен.
Боб откашлялся:
— Вы не могли бы дать нам воды, пока мы заказываем? Видите ли, мы…
Бармен развернулся, подошел к мойке, наполнил из-под крана два мутных стакана и поставил их на стойку, слегка расплескав воду. Джин взяла стакан, отпила и чуть не выплюнула обратно — вода оказалась теплой и солоноватой. Джин поставила стакан на место.
— Неужели нельзя было ее хотя бы чуть-чуть охладить?
— Здесь пустыня, мэм, — ответил бармен. — Хорошо, что у нас вообще есть вода.
Ему было чуть больше пятидесяти, жидкие седые волосы он расчесывал на прямой пробор. Руки покрывали мелкие черные завитки, а на правом мизинце блестело кольцо с красным камнем. В ожидании заказа бармен равнодушно уставился на приезжих.
— Мне, пожалуйста, сэндвич с яичницей-глазуньей, ржаные тосты и… — начал было Боб.
— Тостов нет, — перебил его бармен.
— Тогда просто ржаной хлеб.
— Ржаного нет.
Боб оторвал взгляд от меню:
— А какой есть?
— Белый.
Боб пожал плечами:
— Тогда белый. И земляничный коктейль. А тебе, дорогая?
Безжизненный взгляд бармена переместился на Джин.
— Даже не знаю. — Она посмотрела на бармена. — Я решу, когда вы принесете заказ моему мужу.
Он на мгновение задержал на ней взгляд, затем развернулся и направился к плите.
— Ужас какой-то, — сказала Джин.
— Знаю, дорогая, — признал Боб. — Но что поделаешь? Неизвестно, когда мы приедем в другой город.
Джин отодвинула мутный стакан и соскользнула со стула.
— Пойду помою руки. Может, после этого у меня появится аппетит.
— Хорошая мысль, — сказал Боб.
Через мгновение он тоже направился к входу в кафе, где были две туалетные комнаты.
Он уже взялся за ручку двери, когда мужчина, жевавший сэндвич у стойки, окликнул его:
— Кажется, там закрыто, мистер.
Боб толкнул дверь.
— Нет, не закрыто, — сказал он и вошел.
Джин вышла из туалета и села на свой стул у стойки. Боба на месте не было. Должно быть, он тоже решил вымыть руки. И мужчина с сэндвичем куда-то исчез.
Бармен в белых брюках отошел от крохотной газовой плиты и направился к ней:
— Решили, что будете заказывать?
— Что? Ах да… — Она взяла меню и мельком заглянула в него. — Пожалуй, мне то же самое, что и моему мужу.
Бармен вернулся к плите и разбил еще одно яйцо об край большой черной сковороды. Джин слушала, как скворчит яичница. Скорей бы вернулся Боб. Ей было неуютно одной в этом темном, душном кафе.
Машинально она взяла стакан и сделала глоток. Поморщилась от вкуса воды и поставила стакан на место.
Прошла минута. Человек на диванчике как-то странно посмотрел на Джин. Она нервно забарабанила пальцами по стойке, у нее сдавило горло, а внутри все напряглось. На руку ей села муха, и Джин резко ее отдернула.
Послушался звук открываемой двери, Джин с облегчением обернулась.
И вздрогнула от озноба в душном, жарком кафе.
Это был не Боб.
С бешено бьющимся сердцем она следила, как мужчина снова занял свое место у стойки и взял недоеденный бутерброд. Он посмотрел на нее, и Джин отвернулась. Затем решительно встала и направилась в переднюю половину кафе.
Она сделала вид, будто рассматривает выцветшие открытки на полке, а сама не спускала глаз с желто-коричневой двери с буквой «М».
Прошла еще минута. У Джин затряслись руки, потом все тело. Сделав несколько долгих, глубоких вдохов, она с тревожным нетерпением смотрела на дверь.
Мужчина, сидевший на диване, встал и медленно побрел по проходу. Кепка его была сдвинута на затылок, высокие ботинки громко стучали по полу. Джин замерла с открыткой в руке, когда он проходил мимо. Дверь туалета открылась и захлопнулась за ним.
Все стихло. Джин по-прежнему стояла и смотрела на дверь, пытаясь справиться с паникой. Она еще раз глубоко вдохнула и положила открытку на полку.
— Ваш сэндвич, — окликнул ее бармен.
Джин вздрогнула от его голоса. Затем кивнула, но осталась стоять на месте.
Дверь туалета снова открылась, и у Джин перехватило дыхание. Она инстинктивно шагнула вперед, но тут же отшатнулась: из двери вышел другой мужчина с потным, красным лицом.
— Простите… — обратилась к нему Джин, когда он проходил мимо.
Мужчина даже не остановился. Джин бросилась за ним и схватила за руку. Пальцы ее невольно дрогнули, прикоснувшись к горячей влажной ткани.
— Прошу прощения… — снова сказала она.
Мужчина обернулся и посмотрел на нее тусклым взглядом. От его дыхания Джин едва не стошнило.
— Вы не видели… мой муж там?
— А?
— Моего мужа нет в туалете? — подбоченясь, повторила она.
Он посмотрел на нее так, будто не понял, о чем она говорит, затем буркнул: «Нет, мэм» — и отвернулся.
Было очень жарко, но Джин словно бы окунули в ледяную воду. В оцепенении она смотрела, как мужчина ковыляет к своему дивану.
Опомнившись, она бросилась к стойке, где другой посетитель лениво отхлебывал пиво из запотевшей бутылки.
Когда Джин подошла, он опустил бутылку и обернулся.
— Простите, вы не видели в туалете моего мужа?
— Вашего мужа?
Она закусила губу:
— Ну да, моего мужа. Вы же видели, как мы вошли вдвоем. Разве его не было в туалете, когда вы туда заходили?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: