Томас Олд Хьювелт - Сглаз
- Название:Сглаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091345-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Олд Хьювелт - Сглаз краткое содержание
Добро пожаловать в город Блэк Спринг, строго хранящий свои тайны и живущий по собственным законам. Одна из тайн – бродящая по улицам бессмертная ведьма, казненная в семнадцатом веке.
Смельчакам удалось зашить ведьме рот и глаза, однако на этом все не кончилось – известно, что ее глаза никогда не могут быть открыты – или последствия будут слишком ужасны. Проклятие Блэк Спринг заманивает в свои сети людей, которые уже не могут вырваться из колдовских силков.
В наши дни команда добровольцев СГЛАЗ ведет постоянное наблюдение за ведьмой, чтобы вовремя предотвратить зло, но с колдовством не могут справиться ни гаджеты, ни люди. Начинается новый виток истории – группа подростков стремится покинуть город. Они пытаются исследовать ведьму, нарушают городские табу и провоцируют вспышку средневекового мракобесия среди горожан.
Ситуация полностью выходит из-под контроля…
Впервые на русском языке!
Сглаз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тайлер вздохнул. Наверняка Мэтт. Когда живешь бок о бок с кем-то, знаешь все его привычки.
И чего он струсил?
Интересно, а что понадобилось Мэтту на первом этаже? Ванная наверху тоже есть. Вероятно, брат решил перекусить.
Внезапно Тайлер понял, как он проголодался. За весь день он не проглотил ни кусочка. Может, съесть чего-нибудь – изжога от текилы прекратится… если еда удержится в желудке.
Он продолжал прислушиваться. Тишина. Тайлер прижал ладони к глазам – да так, что звездочки замелькали. И вдруг резко сел, заморгав.
В коридоре раздались быстрые шаги. Топот, слабый удар, сердитый возглас.
Значит, Мэтт споткнулся и выругался, после чего помчался к спальне родителей.
Тайлер уставился в темноту – до него донеслись сонные, но взволнованные голоса. Он никак не мог разобрать слов.
Неожиданно ему в голову пришла глупая мысль. Ведьма сожрала все их запасы в холодильнике, а Мэтт доклевал последние крошки в буфете.
Завтра они отведут тебя и Мэтта в лес и оставят на съедение диким зверям, сказал он себе и вдруг услышал, что Мэтт упомянул Флетчера.
Тайлер мигом скинул одеяло и выскочил босиком в коридор. В родительской спальне горел свет, на пороге стоял Мэтт.
Брат покосился на Тайлера, а тот опасливо заглянул в комнату.
– Иди спать, сейчас полвторого… – со стоном произнесла Джослин из-под подушки.
Стив что-то буркнул. Мэтт явно нервничал.
– Что стряслось? – прошептал Тайлер.
Мэтт нахмурился.
– Мне приснилось, что Флетчер в дверь скребется. Будто мы его случайно на дворе оставили, на холоде, понимаешь? Я решил проверить, нет ли его там, но когда спускался, вспомнил, что он умер. Но он продолжал скрестись в заднюю дверь! Я даже заметил его силуэт в свете фонаря на крыльце.
Тайлер покачал головой. Под глазами у Мэтта залегли синие тени. В своей мешковатой футболке тринадцатилетний Мэтт казался маленьким ребенком – каким, в принципе, он и был в глубине души. А порой этот ребенок вырывался наружу, как и сейчас, когда Мэтту приснился тревожный сон.
– Пацан, тебе надо отдохнуть, – сказал Тайлер. – Иди спать, братан.
– Нет, Тайлер, я хочу…
И вдруг до Тайлера донесся приглушенный лай. Он доносился откуда-то из леса. Сначала Тайлер предположил, что ему почудился фантомный звук, который породило его измученное сознание, но затем удивился до глубины души. Такой лай действительно мог издавать только Флетчер!
И собака приближалась: возможно, она находилась неподалеку от ограды.
Неужели Флетчер вернулся с того света?
Было почти смешно, как они сразу среагировали на этот сигнал. Тайлер ринулся вниз по лестнице, за ним бежали Мэтт, Стив и Джослин.
Очутившись на первом этаже, Тайлер пронесся по прямоугольнику лунного света, падающего на плитки пола через стекло задней двери. И увидел, что наружный фонарь с датчиком движения и таймером вырубился.
Между тем лай стих.
Здесь было совсем темно, поскольку разбитое окно в столовой закрыли фибролитовой пластиной, которая, естественно, свет не пропускала. Новый обеденный стол они пока не купили, и пустое помещение с забитыми окнами выглядело мрачно, как бойлерная на заброшенной фабрике.
Тайлер отодвинул засов на двери и повернул ключ в замке. Приоткрыв створку, он поежился от холода.
Мэтт протиснулся наружу мимо брата и поглядел на двор.
– Мальчики, простудитесь, – забеспокоилась Джослин, но Мэтт выставил указательный палец.
– Тс-с-с! – прошептал он.
Наклонил голову и сосредоточился.
Тишина.
А затем опять послышался лай – более отчетливый, потому что звук не заглушали стены. Откуда-то слева, от черной громады Горы Скорби. У Тайлера перехватило дыхание. Мэтт обернулся с безумными глазами.
– Флетчер!
– Не мели ерунду, Мэтт, – произнес Стив.
Он стоял в дверном пролете вместе с сыновьями. Звук переместился – на сей раз вправо. Но лай вовсе не казался радостным, как в те мгновения, когда Флетчер бегал за палками. Но и злым его нельзя было назвать. Скорее он был затравленным. Да, точно. И грустным. Тайлер затаил дыхание. А можно ли узнать собаку по лаю, как узнаешь людей по голосу, – в ночи, когда ты устал и испуган? Конечно же, это не Флетчер. Они похоронили пса в субботу днем, он в земле, в дальнем конце двора, завернутый в шерстяное одеяло, в неглубокой яме позади конюшни. Земля влажная, одеяло заплесневело, а мягкие ткани собаки начали разлагаться. Белые пятна на его шкуре перестали быть белоснежными.
Лай превратился в высокое, призрачное подвывание, и Тайлер содрогнулся.
– Он… Флетчер… жив, – наконец проговорил Мэтт, не в силах сдержаться.
– Флетчер мертв, Мэтт, – отрезал Тайлер. – И, вообще, у него был другой голос. Флетчер никогда так не выл.
– Но раньше-то он не был мертвым, – по-детски возразил Мэтт.
С дурацкой логикой брата было бесполезно спорить. Тайлер ощутил металлический привкус во рту.
Мэтт шагнул вперед и принялся громко звать мертвого пса, стараясь окликать Флетчера ровным, располагающим тоном. Тайлера охватил ужас, и он отвернулся, дрожа. Стив ощутил то же самое и втащил Мэтта в дом, схватив его за плечи.
– Прекрати! – прошипел он. – Что соседи подумают, черт побери, если тебя услышат? Какая-то собака просто-напросто потерялась! Флетчер мертв.
– Разве? – вскинулся Мэтт. – Она заколдовала ручей, значит, она смогла бы… не знаю. Ведь именно она его убила!
Стив был непоколебим. Джослин, стоя позади них в ночной рубашке, тряслась от холода… или от чего-то еще.
– Если честно, мне не кажется, что это Флетчер… – проговорила она.
– Оставайтесь в доме, – сказал Стив, надевая резиновые клоги, которые стояли около батареи.
Рядом лежала корзинка Флетчера – ни у кого духу не хватило спрятать ее в сарай. Новый символ скорби, сейчас она выглядела зловеще. Как будто хозяева подсознательно ждали возвращения своей собаки, повинуясь иррациональному порыву, который растянулся во времени…
Стив вышел из дома. Тайлер последовал за отцом. Джослин окликнула сына, но он лишь молча закрыл за собой дверь.
Снаружи было сыро и промозгло: по ночам температура не поднималась выше нуля. На плитках патио, по которым шлепали босые ноги Тайлера, валялись мокрые листья. Спустя несколько секунд лодыжки Тайлера закоченели, а холод пополз вверх по его телу. У Тайлера застучали зубы. Он обнял себя обеими руками, чтобы согреться, но никакой пользы это не принесло.
Стив обернулся, хотел что-то сказать, но передумал. А Тайлер был уверен, что заметил в глазах отца облегчение.
Лай прекратился. Тайлер различал только шум ветра и гомон ручья… который казался угольно-черным. На небе светила полная луна, и Тайлер увидел, что из его рта вырываются белые светящиеся облачка пара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: