Томас Олд Хьювелт - Сглаз
- Название:Сглаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091345-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Олд Хьювелт - Сглаз краткое содержание
Добро пожаловать в город Блэк Спринг, строго хранящий свои тайны и живущий по собственным законам. Одна из тайн – бродящая по улицам бессмертная ведьма, казненная в семнадцатом веке.
Смельчакам удалось зашить ведьме рот и глаза, однако на этом все не кончилось – известно, что ее глаза никогда не могут быть открыты – или последствия будут слишком ужасны. Проклятие Блэк Спринг заманивает в свои сети людей, которые уже не могут вырваться из колдовских силков.
В наши дни команда добровольцев СГЛАЗ ведет постоянное наблюдение за ведьмой, чтобы вовремя предотвратить зло, но с колдовством не могут справиться ни гаджеты, ни люди. Начинается новый виток истории – группа подростков стремится покинуть город. Они пытаются исследовать ведьму, нарушают городские табу и провоцируют вспышку средневекового мракобесия среди горожан.
Ситуация полностью выходит из-под контроля…
Впервые на русском языке!
Сглаз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А сейчас это приключилось с Тайлером. Он уходил из света в кромешную тьму.
Стив с трудом подавил охвативший его страх.
Опустившись на корточки перед Тайлером, он положил ему руки на плечи.
– Эй, Тайлер!
Он слегка тряхнул парня, пытаясь вывести его из ступора. Тайлер мгновенно подался к нему, что встревожило Стива. Он ожидал, что тело Тайлера будет столь же напряженным, как и скрученные судорогой пальцы на руках и ногах.
Стив знал, что сопротивление пациента всегда означает осознание.
Увы, тело Тайлера смахивало на мешок с сеном.
Мальчишка как будто превратился в куклу, набитую соломой. Стив положил ладонь Тайлеру на затылок и с силой надавил большим и указательным пальцами на точки, расположенные по позвоночнику.
– Что с ним? – прошептала Джослин.
На пороге появился Мэтт – на его лице застыло выражение ужаса.
– Шок, – ответил Стив. – Ему надо попить, Джослин.
Джослин принесла воды. Стив сел на диван рядом с Тайлером. Обнял сына за плечи и стал медленно качать вперед-назад.
Тайлер был холодным, а его кожа – липкой от пота.
– Эй, сынок, все будет нормально. Слышишь меня, все будет в порядке, – тихо заговорил Стив, повторяя свою мантру.
Но мысленно он ругал себя без остановки.
Как он мог допустить такое? Ведь Роберт Грим расспрашивал Тайлера про Флетчера – как раз перед тем, когда лошади взбесились? Стив тоже заподозрил неладное, но медлил! Почему он не постарался вытащить из Тайлера всю правду?
Идиот.
– Что ты делаешь, сынок? Ты нас напугал до смерти.
Он обнял Тайлера еще крепче.
– Я с тобой, Тайлер. Что бы ни случилось, я всегда буду с тобой. Все будет хорошо.
В конце концов его усилия принесли плоды. Тайлер задрожал. Слепое, обмякшее лицо напряглось. Губы затряслись, и Тайлер издал сдавленный стон.
Глаза открылись еще шире и заблестели влагой.
Тайлер вскинул руки, которые тотчас бессильно упали.
Джослин, держащая стакан воды и полотенце, поставила стакан на табурет.
А Стив поймал на себе осмысленный взгляд Тайлера. Сын смотрел на него с беспомощной скорбью и отчаянием. Стива захлестнуло слепое чувство любви, смешанное с жалостью.
– Слушай, Джослин. Почему бы тебе и Мэтту не привезти лошадей?
– Но я не могу оставить мальчика в таком состоянии! Он придет в себя?
– Конечно. Думаю, нам двоим надо немного побыть одним.
Стив многозначительно поглядел на Джослин, и та поняла.
– Мэтт, нам пора, – произнесла она.
Джослин и Мэтт покинули гостиную. Напоследок Джослин закрыла раздвижные двери, которые заглушили яростные протесты Мэтта.
В комнате воцарилась тишина.
О’кей, малыш, подумал Стив. Я – рядом с тобой. Равновесие должно восстановиться.
Теперь он сможет поговорить со своим первенцем. И ведь они оба так долго ждали этой минуты!
Разумеется, все началось не той странной ночью, когда Тайлер побежал за ним следом босиком, и даже не в тот октябрьский день, когда они поссорились по поводу Лори.
Нет, этот узел завязался очень давно.
Стив вернул своего сына из глубин тьмы и понимал, что пора вытащить на свет божий нечто неприглядное. Но его ничего не страшило. Сейчас Стив ощущал только одно – сильную всепроникающую родительскую любовь.
Он дал Тайлеру стакан с водой. Мальчишка отпил, расплескав воду на серые штаны. Потер пятно ладонью и принялся еле слышно плакать. Стив обнимал его до тех пор, пока Тайлер не перестал всхлипывать. Затем он опять дал ему воды. И заговорил, осторожно подбирая слова:
– Очень скверно, да?
Тайлер кивнул. У него было бледное и мокрое от слез лицо.
Он обрел способность говорить лишь через пару минут.
И тогда с его губ сорвалось:
– Помоги мне, папа.
Стив поклялся, что сделает все, что может, буквально все…
Через час – незадолго до того, как должны были вернуться домой Джослин и Мэтт, – Стив и Тайлер сели в «Тойоту» и выехали из города. Они мчались по шоссе двести девяносто три, а потом свернули на трассу девять В и покатили в Блэк Рок Форест. Миновав перевал и спустившись в долину, Стив ощутил, что они вступили на запретную территорию, и с трудом подавил желание глазеть в зеркало заднего вида на случай, если кто-то шпионит за ними.
Глупая мысль, конечно, но Стив никак не мог от нее отделаться.
Всю дорогу они с Тайлером хранили молчание.
Они неслись вдоль Гудзона, въехали в Ньюбург и остановились у мемориальной квартиры Вашингтона. Далее они двинулись пешком. Нашли в центре города малолюдный полутемный бар.
Стив заказал два пива и попросил код доступа к Wi-Fi. Он потратил двадцать минут, чтобы просмотреть избранные отчеты и ролики с сайта Тайлера. Стив чувствовал, как его все сильнее охватывает тревога, но вместе с ней и восхищение. Ни одна из записей не была настолько шокирующей, как то, что ему довелось увидеть дома – хвала богу, те файлы в сеть не выложили, – но каждое видео было весьма зрелищным.
И незаконным, с определенной точки зрения.
Затем Стив потребовал, чтобы Тайлер стер все, не оставляя никаких следов.
Мальчишка с благодарностью принялся за дело.
Глядя на сына и прихлебывая пиво, Стив задумался. Если честно, он был в шоке.
«Неужели ты не понимаешь, во что ты ввязался?» – спрашивал он себя. Ты велел Тайлеру уничтожить реальные улики! А еще важнее то, что ты нарушаешь моральные правила – те самые, которые ты и Джослин всегда ставили превыше всего.
Зато, с другой стороны, есть шанс, что ты даешь Тайлеру возможность выйти из омерзительной игры, в которой он был одним из главных игроков.
Но разве Тайлер уже не наказан достаточно тем, что был вынужден стать свидетелем мерзостей, которые творили его псевдоприятели? И ему пришлось столкнуться с последствиями своей глупости. За последние двадцать четыре часа Тайлер побывал в аду и вернулся. Такой припадок на пустом месте не случается. Он даже не мог набраться смелости и проверить сообщения приложения СГЛАЗ, чтобы узнать местонахождение Катерины. Тайлер не сомневался, что начнется Армагеддон, который уничтожит Блэк Спринг.
Стив встрепенулся и переключился на сына. Он заверил Тайлера, что после побиения камнями ведьма вернулась к своему привычному образу «жизни» и ничего ужасающего не произошло. Пока.
Тайлер с надеждой посмотрел на отца.
– Но я должен сообщить о случившемся, Тайлер, – добавил Стив. – Ты ведь понимаешь, что молчать нельзя?
Тайлер понурился и кивнул.
– Но все может измениться. Если твои друзья продолжат свои выходки, погибнут люди. Такую ответственность я на себя не возьму.
– Да, папа, – прошептал Тайлер.
– Только не вини себя, Тайлер. Зато Джейдон явно свихнулся, и ему требуется помощь. Кто-то должен покончить с этим.
Внезапно Стив осознал, что он обращается к самому себе. Он пытается убедить себя в правильности плана, который постепенно начал формироваться в его голове. Что ж, главное теперь – не заговариваться и не испугать Тайлера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: