Дэвид Баркли - Эсхил
- Название:Эсхил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:11
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Баркли - Эсхил краткое содержание
Эсхил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы в ловушке, — сказал ЭйДжей. — Мейсон пожертвовал лучшим бойцом, чтобы запереть нас здесь.
Он уронил руки на колени и попытался восстановить дыхание. В нем закипал гнев, разум сковывало отчаяние, с которым он отчаянно боролся. Он посмотрел на Кейт и увидел на её лице то самое странное выражение. Она смотрела на центральные ворота, опутанные черными щупальцами. Судя по всему, она что-то подсчитывала. Прежде чем он смог спросить, что у неё на уме, по острову разлетелся душераздирающий крик. Как будто, тысячи нечеловеческих глоток приветствовали скорую победу.
Глава 22: Надежда и ужас
Остров. Февраль 1939 года
Услышав крик, Харальд замер. Прогремел взрыв, а за ним… раздался чудовищный рёв, непохожий ни на что, слышанное ранее.
— Отпусти! — крикнула Люсия.
— Заткнись.
Он взглянул на зияющую бездну провала. Взрыв прогремел за его спиной, но крик — ужасный пронзительный вопль — доносился из кратера. Он вспомнил, как Рихтер приказал опустить пленника в эту тьму, а потом вытащил только пустую веревку. Провал принял эту жертву, но какими бы ни были боги на дне, сейчас они были недовольны.
Он подошел к краю и заметил какое-то движение. Снизу поднималось какое-то существо, лишь отдаленно похожее на человека, будто кто-то сделал набросок человеческой фигуры карандашом на бумаге. Харальд наблюдал, как существо ползло на поверхность, впиваясь когтями в стены кратера. Когда и Люсия увидела это, то прекратила бороться и замерла с открытым ртом.
Харальд выстрелил твари в голову, никакого эффекта и он выстрелил снова. Он опустошил целую обойму, прежде чем она сорвалась вниз и улетела во тьму.
После этого девушка снова начала брыкаться.
— Отпусти! Мразь!
Стараясь не обращать на неё внимание, он извлек пустую обойму и полез в карман шинели в поисках новой. Люсия продолжала сопротивляться и найти обойму у него никак не получалось. Может, выпала.
Неужели он когда-то считал её милой? Сейчас она выглядела, как сумасшедшая.
Харальд ударил её пистолетом по затылку, она перестала сопротивляться, в глазах появилось какое-то пустое выражение. Когда взгляд её прояснился, она снова вцепилась в него. Люсия ухватилась за ту руку, которая держала её за волосы, но сил её истощенного организма не хватало и крепкий Харальд не испытывал, практически, никаких неудобств.
— Прекрати.
— Пусти!
— Для начала, перестань вести себя, как дура. Ты моя, ясно? И останешься со мной.
— Пусти!
Ему хотелось назвать её Иудой, древним предателем, но он не стал. Вместо этого он просто сказал:
— Нет.
Она начала плакать. Из глаз, похожих на глаза побитой дворняги, потекли большие блестящие слёзы.
Харальд ткнул стволом пистолета ей в подбородок.
— Я сказал, прекрати. — Он рассчитывал увидеть в её лице стыд, какое-то подобие сожаления, но увидел только ярость.
— Помогите! — закричала она, глядя вверх. — Я здесь, внизу! Помогите!
Он посмотрел туда же и увидел мотоцикл. Где-то рядом был водитель.
— Эй, там! — крикнул Харальд. — У нас тут беглый заключенный! — Не получив ответа, он пихнул девушку перед собой.
Он начал подниматься наверх, но по пути угодил в канаву и потерял равновесие. Люсия попыталась вырваться, но вместо этого упала сама и повалила его на себя. Лейтенант попытался её поднять, но от удара головой о скалу она была немного не в себе. Это, что, какой-то трюк? Он бы и не подумал, что она способна на такие поступки, но Рихтер многому его научил. Если бы он не был так одинок, если бы не страдал от расставания с Мике, то, скорее всего, заметил бы перемены в её поведении.
Девушка попыталась укусить Харальда за руку, но силы её иссякли и его рука опустилась ей на грудь. Неужели именно это ей и нужно? Она слишком долго находилась далеко от дома, слишком долго была без общества одноклассников, которых можно было бы соблазнить своими похотливыми формами.
— Тебе этого нужно? — спросил он, гладя её сосок. — Этого?
Она вскрикнула, по щеке покатилась очередная фальшивая слеза.
Он сжал сосок сильнее и она снова закричала. Было холодно, но её дыхание обжигало. Между ног у неё тоже было жарко. Он чувствовал этот жар даже сквозь кожаные перчатки.
Как эта похотливая дворняга могла так на него повлиять? Его член напрягся и уперся в штаны. Напряжение было таким сильным, что вызвало боль. Все другие чувства отошли на второй план, даже страх перед провалом.
Лейтенант снова ударил девушку и почувствовал головокружение.
— Не надо, — прошептала она.
Возле мотоцикла что-то щелкнуло и этот звук вернул его в реальность. Он оттолкнул девушку и поднялся в поисках шинели с запасной обоймой. Найти обойму ему удалось, он вздохнул и вставил её в пистолет. Когда он обернулся, Люсия лежа задрала ногу и со всей силы ударила его прямо в пах.
— Это за маму, сучара! — выкрикнула она. — За всё, что ты сделал со мной! Понял?
Удар был очень сильным, он даже не попытался увернуться. Пистолет вылетел из ладони и упал в пыль рядом с ней.
Сверху спускался другой человек, высокий и какой-то неряшливый. Даже во тьме был виден зажатый в его руке «Люгер».
— Хватит, — сказал этот человек. — Отойди от неё.
Харальд всмотрелся во тьму. Воздух вокруг был наполнен шипением, издаваемым выползавшими из провала тварями.
— Она моя, — ответил лейтенант. — Ты кто такой?
— Одиссей, — сказал неизвестный и выстрелил Харальду в ногу чуть повыше колена.
Кровь потекла по бедру, он упал, забыв обо всём, кроме боли.
— Прощайте, лейтенант.
Человек протянул девушке руку и та ухватилась за неё. Вместе они побежали наверх, к мотоциклу.
Когда они оказались на самой вершине, Харальд попытался подняться на ноги, но не смог.
— Нет! — крикнул он. — Не смей меня бросать! Вернись! Вернись, тварь тупоголовая!
Шум приближавшейся армии тварей стал ближе. Появилось ещё больше существ, похожих на то, что пристрелил Харальд. Намного больше. Низко припадая к земле, они крались к лейтенанту.
— Вернись, мать твою!
Что-то ухватило его за здоровую ногу и потащило. Харальд дернулся и начал шарить руками в пыли в поисках пистолета. Тварь потащила резвее.
«Нет, — подумал он. — Я заслужил лучшего!»
Из глотки донесся какой-то булькающий звук. Твари тащили его на глубину, во тьму, а он не переставал кричать.
Лайнус Метцгер стоял на посту, когда взрыв разнес гараж и повалил вышку, на которой он стоял. У него было достаточно времени, чтобы подумать, а не снится ли ему всё это, когда вышка рухнула и он взлетел в воздух. Он ударился о стену (или это был потолок?) и услышал щелчок. Ему этот звук показался таким же громким, как взрыв.
Он вырубился, но перед этим услышал где-то в горах выстрел. Придя в себя, он сел и попытался оценить обстановку. Вышка не была разрушена, она была просто опрокинута. Лайнус выбрался из вышки с ощущением, будто весь мир вокруг него перевернулся. Его рука была изогнута под каким-то причудливым углом, но боли он не чувствовал. Его беспокоил, скорее, звон в ушах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: