Вэс Кравен - Кошмар на улице Вязов. Антология
- Название:Кошмар на улице Вязов. Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крим-Пресс
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85701-048-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вэс Кравен - Кошмар на улице Вязов. Антология краткое содержание
Содержание:
Вэс Кравен. Кошмар на улице Вязов
Дэвид Часкин. Месть Фрэдди
Вэс Кравен, Брюс Вагнер. Воитель со сновидениями
Брайан Хелгеланд, Скотт Пирс. Повелитель сновидений
Лесли Боэм. Ребенок мечты
Майкл Делюка. Фрэдди мертв
Кошмар на улице Вязов. Антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец замок открылся.
Гольдман смотрел на древний, заскорузлый дерюжный мешок, лежавший в полутемном багажнике. Вдруг он увидел, что Томпсон садится в свой «додж».
— Вы куда–нибудь едете? — спросил Гольдман.
— Я показал вам, где находится эта чертова штука. Я не обещал, что буду тут сшиваться. Гольдман кинул Томпсону лопату:
— Нам придется поработать.
— О чем это вы говорите? — спросил Томпсон.
— Сейчас вы будете присутствовать на похоронах — с ними очень запоздали.
***
В изоляторе Кристен забилась в угол. Она уже не могла больше сопротивляться и начала засыпать.
— Нэнси, — прошептала она.
В следующее мгновение глаза ее широко раскрылись. Томпсон и ребята были вместе с ней в изоляторе. Кристен не могла насмотреться на своих друзей, плача от радости.
— Я знала, что вы придете, — сказала она.
— Ты ведь не думала, что мы отпустим тебя одну? — спросила Томпсон.
— Нет, — ответила Кристен, — ведь мы одна команда.
Кристен вытерла слезы:
— Мы нужны Джо. Я чувствую это.
— Как же нам пробраться к нему, Кристен? — спросила Томпсон.
Внезапно четыре огромные бритвы прорезали стену вместе с обшивкой. Клочья ваты полетели во все стороны. Все сдвинулись к центру палаты.
— Что бы ни произошло, стойте вместе! — закричала Томпсон.
Ватная обшивка стен изолятора клочьями плавала в воздухе, потому что бритвы снова и снова прорезали их. Изолятор превратился в белое пространство, где резали и разрывали, в ужасный водопад клубящейся ваты.
— Держитесь за руки, — кричала Томпсон, прикрывая глаза. — Найдите друг друга!
Охваченная паникой, вопящая от страха, Кристен металась из стороны в сторону, потерявшись в ватной метели.
— Нэнси! — позвала она.
И вдруг ватная метель улеглась. Кристен осмотрелась, словно приходя в себя после сна. Она сидела за чертежным столом в своей комнате дома. Модель дома на улице Вязов из папье–маше стояла перед нею, так и не законченная.
Ничего не изменилось. Она все еще дома, в безопасности. Кристен начала спрашивать себя, не был ли это всего лишь дурной сон.
Мать Кристен вошла в комнату. На ней было красивое вечернее платье.
— Чем ты здесь занимаешься? — спросила она. — Ведь уже больше часа.
— Я хотела подождать тебя, — сказала Кристен.
— Ну теперь–то я дома, так что давай поскорее в постель, мой ангел.
Элен сняла покрывало. Кристен забралась в постель и обняла мать руками за шею.
— За что ты меня так? — спросила со смехом Элен.
— Я рада, что ты дома.
Элен поцеловала дочь и заботливо укрыла ее. Затем она подошла к двери и потянулась к выключателю.
— Мамочка, — позвала Кристен.
— Что такое?
— Мне приснился такой ужасный сон.
— Элен! — раздался снизу мужской голос. — Где ты держишь ржаное виски?
— Я сейчас приду, — отозвалась она и снова посмотрела на Кристен. — Крис, у меня гость.
— Но можем мы поговорить хотя бы минуту?
— Разве нельзя это отложить до завтра?
— Пожалуйста, мамочка, я не хочу оставаться одна.
Внезапно Элен исчезла, а в дверях стоял Фредди, одетый в безукоризненный вечерний костюм:
— Нужно слушаться маму, Кристен. Фредди бросился на нее, но Кристен скатилась с постели. Она стремительно выскочила из комнаты и помчалась по темному грязному коридору. Обернувшись назад, она увидела стоявшего и страшно усмехавшегося Фредди, угрожающе поднявшего свои когти–бритвы.
Кристен закричала и выскочила в окно, разбив при этом стекло. Внезапно она увидела, что падает через застекленную крышу в гостиную дома на улице Вязов. Девочка упала на пол поцарапанная и в ссадинах. Оглянувшись вокруг, потерянная и одинокая, она позвала:
— Нэнси!
— Кристен, — послышался слабый голос Томпсон.
Кристен повернула за угол и увидела Томпсон в дальнем конце зала.
— Нэнси!
Они бросились навстречу друг другу, но остановились, услышав странный треск.
— Что это? — прошептала Кристен.
— Не знаю, — ответила Томпсон.
Звук раздался снова — страшный треск и хруст. Стена стала выгибаться. Кто–то пытался пробить ее, чтобы отделить их друг от друга. Томпсон и Кристен отошли назад.
Внезапно целый водопад деревянных обломков и штукатурки обрушился на пол, и в образовавшуюся дыру прошел Кинкайд.
— Ух! Мне показалось, что я слышу ваши голоса.
Томпсон и Кристен восторженно завопили. Кристен обняла его:
— Кинкайд, я готова тебя расцеловать.
— Так что же тебя останавливает? — спросил он.
Кристен запечатлела целомудренный, но искренний поцелуй на его щеке.
Кинкайд усмехнулся:
— Прохладный поцелуй. А где Джо?
— Не знаю, — сказала Кристен. — Ведь это место похоже на лабиринт.
— Тогда пришло время отставить догадки в сторону и поставить все вверх дном. — Он возвысил голос. — Фредди, где ты прячешься? Ты очень грозный с маленьким бессловесным ребенком. Посмотрим, как ты справишься со мной!
В то же мгновение лампы стали мигать и тускнеть. Затем послышался вибрирующий грохот металла. Они смотрели в глубину зала, когда огромная двустворчатая железная дверь в котельную медленно распахнулась, открыв лестницу, ведущую вниз. Оранжевое пламя трепетало у ее подножия.
Томпсон, Кристен и Кинкайд прошли через двери и медленно спустились по лестнице. Перед ними оказались огромные ворота.
— Это здесь, — сказала Томпсон. — Вы готовы?
Кристен и Кинкайд кивнули.
Томпсон открыла ворота, и они вошли в котельную, воздух в которой был красноватым от жара. В дальнем ее конце на троне из черепов и костей сидел Фредди. Джо был тут же — он висел над ямой, в которой горел костер.
— Смотри, Джо, — сказал Фредди низким кудахтающим голосом, — несколько маленьких поросяток пришли домой.
Джо посмотрел на своих друзей перепуганными умоляющими глазами и раскрыл рот в безмолвном крике.
— Отпусти его, — сказала Томпсон.
Фредди усмехнулся и согласно кивнул:
— Ваше пожелание для меня приказ.
Веревка на левом запястье Джо развязалась, и пламя в яме приблизилось к мальчику. Другие узлы, державшие Джо, тоже стали сами собой развязываться.
Томпсон бросилась к яме, в то время как Фредди злорадно хохотал. Она схватила Джо за руку, не давая ему упасть в огонь.
Разъяренный Кинкайд схватил Томпсон за пояс и вытащил ее вместе с Джо из огненной ямы. Затем он выломал шестифутовую трубу и бросился к трону. Вертя трубой над головой, Кинкайд нанес Фредди удар по спине, бросивший его на колени.
Кинкайд поднял трубу для второго удара, но Фредди с рычанием подскочил и схватил Кинкайда, высоко подняв над головой.
***
На автомобильном кладбище Гольдман вытащил мешок из багажника «кадиллака» и бросил его на землю. В мешке забренчали кости. Затем Гольдман начал копать могилу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: