Бентли Литтл - Сгинувшие
- Название:Сгинувшие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-93805-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Сгинувшие краткое содержание
Сгинувшие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этом месте она всегда просыпалась.
В другом кошмаре социальная служба получает вызов из полиции. Розалия умерла от голода, а Хуан выжил, но только потому, что ел ее ноги. Кэрри, будучи его куратором, должна принять решение, что делать с ребенком. И она решает, что существо гораздо ближе к животному, чем к человеку, и его надо поместить в зоопарк или продать в цирк.
Ей вообще не следовало бы думать обо всем этом, но она думала – и была смущена своей примитивной реакцией на мальчика. С одной стороны, Кэрри хотела помочь ему, хотела обеспечить ему нормальное детство и дать пропуск в безоблачную жизнь. Но это была ее рациональная реакция. А с другой стороны, эмоционально она его просто боялась. Кэрри не могла поверить, что такой человек…
существо
…мог существовать, так что она с трудом мирилась с этим фактом. Независимо от того, как сильно она старалась, ей так и не удалось совместить свои знания биологии с мальчиком, который жил в квартире. Неужели за этими глазами животного скрывается человеческий мозг? Он что, просто похож на ламу или часть его существа действительно лама ?
Да кто же он, в конце концов?
Кэрри изучила ситуацию. Розалия и Хуан действительно могли рассчитывать на приличную страховку, если Розалия согласится признать своего сына неполноценным, так что в четверг Кэрри вернулась в многоквартирный дом, чтобы обсудить это с Розалией. Как и в первый ее приход, в спальне было темно, и так же, как и в первый раз, она сначала не увидела Хуана. Она сидела на том же рваном диване и медленно и подробно объясняла Розалии сложившуюся ситуацию, чтобы быть уверенной, что женщина ее поняла. Против своего желания, время от времени Кэрри бросала взгляд на спальню.
– Нет, – твердо произнесла Розалия со своим сильным акцентом. – Хуан не есть неполноценный! Он делать все, что другие мальчики!
– Я все понимаю, – терпеливо возразила ей Кэрри, – но Хуан другой, и если вы позволите записать его как неполноценного…
– Нет! – теперь Розалия кричала. – Он не есть неполноценный.
– Я все понимаю, но…
– Я говорить НЕТ!
Розалия разрыдалась, и Кэрри пришлось отступить. Она вдруг почувствовала не свойственное ей разочарование, и ей захотелось самой заполнить все необходимые формы, а потом сказать Розалии, что все решилось само собой, и больше не уговаривать женщину и не убеждать ее, что это будет правильно (Кэрри хорошо понимала, что такой поступок будет трудно назвать этичным). Она исподтишка взглянула на дверь спальни. Хуан выбрался из своей норы и опять сидел среди разорванных газет, пристально глядя на нее. Что это? Неужели в этих глазах животного мелькнуло понимание? Кэрри не могла сказать точно, но она вспомнила свои ночные кошмары и подумала, куда ей деваться, если он вдруг на четвереньках двинется в ее сторону.
– Просто подумайте над моим предложением, – сказала она Розалии, собирая бумаги. – Я не вижу другой возможности для вас с Хуаном получить медицинскую страховку. Кроме того, в этом случае, если с Хуаном что-то случится – несчастный случай или…
– Нет, – твердо произнесла Розалия, вытирая слезы.
– Хорошо, хорошо. – Кэрри глубоко вздохнула. – Если я вам понадоблюсь, у вас есть моя карточка…
Розалия утвердительно кивнула.
– Позвоните, если вам понадобится помощь или просто захочется поговорить.
– Спасибо. – Голос Розалии опять стал мягким, а с лица исчезли последние следы волнения.
Кэрри встала, собираясь уходить, и бросила последний взгляд на мальчика в спальне. Хуан встал и пытался что-то вытащить из переднего кармана штанов. В это мгновение он был похож на обыкновенного ребенка, на лице у которого была маска. А потом он поднял на нее глаза, и Кэрри увидела его настороженные заостренные уши и то, как его слишком большие глаза остановились на ней. Длинный тонкий розовый язык просунулся между мелких зубов и облизал темноватые губы. От увиденного она окаменела. Под таким углом его лицо мало походило на морду ламы. Оно больше походило на морду волка-мутанта или другого животного, названия которого она никак не могла вспомнить.
Настоящий монстр, подумала она – и тут же постаралась прогнать эту мысль.
Возвращаясь в офис, Кэрри зашла в «Севен-Илевен» [32] Одна из крупнейших в мире сетей розничной торговли, представлена в 18 странах мира.
, чтобы купить «Биг Галп» [33] « Большой глоток » ( англ. «Big gulp»). Любой напиток в этой сети продается в стакане объемом 1 литр.
. День выдался жаркий, в машине кондиционера не было, и после вонючего спертого воздуха квартиры Оливейры Кэрри чувствовала необходимость выпить чего-то сладкого и холодного, чтобы прополоскать рот.
Она никогда не читала таблоидов. Даже стоя в очереди в кассу в продуктовом магазине, Кэрри обычно смотрела на обложки женских журналов с их бесконечными советами, как получить больше удовольствия от секса, а не тратила свое время на возмутительную бессмыслицу, которая печаталась в «Инкуаэрер», «Стар» и других подобных изданиях. Хотя сегодня Кэрри, стоя в очереди за косматым мужчиной, который покупал лотерейные билеты и пиво, почему-то не обратила внимания на «Космополитен», а прочитала заголовок на первой странице «Уикли глоуб » : ПРОСТИТУТКА РОДИЛА МАЛЬЧИКА-НОСОРОГА!
Под заголовком была крупнозернистая фотография броско одетой женщины, держащей за руку лысого ребенка, у которого вместо носа был какой-то нарост, действительно походящий на рог.
У Кэрри сердце ушло в пятки. Больше всего на нее произвела впечатление зернистость фотографии, которая придавала ей правдоподобность. Поддельные фотографии теперь были гораздо четче. Она вспомнила, как несколько лет назад видела фотографию, идеально четкую и композиционно выстроенную, на которой президент жал руку представителю внеземной цивилизации. А вот «крупное зерно» и бездарность самой фотографии в композиционном отношении делали ее похожей на фото, сделанное скрытой камерой, при использовании которой композиционные изыски были просто невозможны, и поэтому Кэрри сразу поверила в ее достоверность.
Конечно, она тут же подумала о Хуане. Между ним и мальчиком-носорогом не было никакого физического сходства, и в то же время очевидные параллели игнорировать было невозможно. Наконец мужчина, стоявший перед ней, стер защитный слой с выигрышных комбинаций своих лотерейных билетов, взял пакет с пивом и удалился, произнеся сквозь зубы: «Дерьмо!» Действуя под влиянием момента, Кэрри схватила таблоид и бросила его на ленту кассы рядом со своим напитком. Сев в машину, она открыла газету и стала листать страницы, пока не добралась до заметки про мальчика-носорога. Рядом с ней помещались еще два фото – одно идентичное тому, что было на первой странице, а второе было сделано через несколько секунд после первого. Сама заметка была очень короткой и не содержала никакой заслуживающей внимания информации. Проститутка, если она действительно ею была, называлась только по имени – Холли. Был также указан город, в котором она жила. Как ни странно, это оказался Сан-Франциско.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: