Лаура Уиткомб - Призрачная любовь
- Название:Призрачная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-62980-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Уиткомб - Призрачная любовь краткое содержание
Однако встреча с ничем не примечательным юношей, который тем не менее сумел увидеть Элен, нарушила ее душевный покой. Более того, оказалось, что юный Джеймс — всего лишь телесная оболочка для другого призрака…
Невозможная встреча и еще более невозможная любовь за гранью смерти в новом супербестселлере популярной серии!
Призрачная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В моих мечтаниях Джеймс объяснял мне, что полиция сняла с него все обвинения. Они не могли посадить его в тюрьму за любовь к одногодке. Он был несовершеннолетним. Джеймс говорил мне, что, если родители Дженни отправят меня в закрытую школу, мы все равно найдем друг друга — в библиотеке, в парке, в универсаме.
Подходя к его дому, я увидела на подъездной дорожке две машины — автомобили Митча и Либби. Я знала, что мне не стоило стучать в дверь. Я понимала, что меня прогонят. Но мое желание увидеть Джеймса было неудержимым. На крыльцо вышел Митч — без рубашки, под глазами темные круги. Увидев меня, он нахмурился.
— Я могу поговорить с Билли?
— Нет! Ему запрещено встречаться с кем бы то ни было.
— Только на минуту…
— Возвращайся в школу! — рявкнул Митч.
Дверь захлопнулась. Несколько секунд я стояла у крыльца, и мои мысли крутились кругами, как маленькие крысы. Окно Билли было зашторено. Поразмышляв немного, я прокралась на боковую дорожку соседнего дома. Судя по темным окнам, его обитатели в данный момент отсутствовали. У сетчатого забора в пожелтевшей траве возвышался бетонный столбик с надписью: «Наш Митци». Я встала рядом с ним и, вцепившись пальцами в проволочную сетку, осмотрела двор Билли. Мы решили вернуть заимствованные тела, но не успели разработать план действий. Я не знала, что мне делать. И я не могла уйти, не повидавшись с Джеймсом.
Наконец он вышел на веранду и, присев у стиральной машины, просканировал взглядом весь двор. Казалось, он услышал мой безмолвный зов.
— Джеймс! — крикнула я.
Он подбежал к забору и просунул пальцы сквозь ячейки, чтобы прикоснуться к моему лицу.
— Ты в порядке? — спросила я. — Что они с тобой делали?
— Да, я в норме.
— Может, мне пойти в полицию и объяснить им, как все получилось?
— Это не из-за тебя.
Он оглянулся и посмотрел на веранду. Там никого не было.
— Девушка из другой школы написала заявление в полицию. Два приятеля Билли изнасиловали ее. А он стоял рядом и смотрел, как они это делали.
Перед моими глазами промелькнул образ девушки в форме черлидера. Я вспомнила, как она смотрела на Джеймса, пока подруга не увела ее прочь.
— Тебя посадят в тюрьму?
— Они хотят, чтобы я дал показания против этих парней.
Его руки были холодными, как лед.
— Но я не помню, что там происходило. Я тогда еще не вошел в это тело.
Мне хотелось посоветовать ему: «Расскажи им то, что они хотят услышать». Но я знала, что он не будет лгать.
— Я должен вернуть дух Билли в его тело, — сказал Джеймс.
Он посмотрел мне в глаза и отступил на шаг:
— Подожди меня в парке у статуи оленя.
— Митч разрешит тебе выйти?
— Нет.
Я сидела на постаменте статуи. Детский голос заставил меня вскочить на ноги:
— Мама! Мамочка!
На парковых качелях сидел маленький мальчик. Его счастливое лицо сияло, как полная луна. Он со смехом вскидывал ноги вверх, но качели по-прежнему оставались неподвижными. Он посмотрел в моем направлении и, видимо, решил показать свой твердый характер. Малыш упорно отклонялся назад и пригибался вперед. Качели не двигались. Тогда он спрыгнул с них и убежал. Его белая куртка мелькала за деревьями, словно улетавший светлячок. На меня накатила тошнотворная слабость. Я снова села и ухватилась рукой за железную ногу оленя. Примерно через десять минут на аллее появился Джеймс. Он протянул ко мне руки, и я побежала к нему. Мы молча направились к автобусной остановке. Там, в его крепких объятиях, я умоляла небеса скорее направить к нам автобус. Мне было страшно смотреть на дорогу, потому что я боялась увидеть ржавую машину. Джеймс прижимал меня к себе. Я не чувствовала холода, но мои зубы все равно стучали.
— Родители Дженни думают, что я любовница мистера Брауна.
— Что? — вскинув голову, воскликнул Джеймс.
— Я совершила кучу ошибок.
— Скажи им, что ты любишь меня.
Я хотела напомнить ему, что мне было только пятнадцать лет. Но прошло мгновение, и я прижалась лицом к его шее, вдыхая запах волос, соленого пота и цветочного мыла — неописуемый аромат моего Джеймса.
Наше бегство осталось незамеченным. Мы сели в автобус. Джеймс долго изучал схему маршрутов, приклеенную к стенке над сиденьями. Казалось, он искал на ней секретные инструкции о том, как заманить Билли обратно в его тело.
15
На этот раз, когда мы с Джеймсом расписывались в книге посетителей, я внесла в графу свое прежнее имя — Элен, а не Дженни. И затем добавила Лэмб — фамилию моих родителей или мужа из той жизни, которую я не помнила. Вставив авторучку в пластмассовый колпачок, я последовала за Джеймсом. В коридорах госпиталя пахло супом и кофе. Когда мы вошли в палату, мать Билли сидела в кресле на колесиках. Ее босые стопы лежали на коленях Верны. Старая подруга аккуратно красила ногти женщины бледно-розовым лаком. Мы остановились на пороге.
— Так-так! — с улыбкой сказала Верна. — Я вижу, непослушный кот снова выбрался из мешка.
Джеймс подошел к матери Билли. На ней был желтый халат с маленькими розами.
— Если бы я не притворялась, что вам нужно подвозить меня в госпиталь, — сказала Верна, — Митч вообще не приезжал бы сюда.
Джеймс не слушал ее.
— Кто твоя подружка?
— Меня зовут Дженни, — представилась я.
— Верна, вы же знаете, как наркотики могут влиять на мозг подростка? — спросил Джеймс.
— Конечно, милый, — простодушно ответила женщина.
Он посмотрел на нее со смущенной улыбкой:
— Вы лучшая подруга мамы, не так ли?
— С восемнадцати лет.
— Тогда расскажите мне, что с ней случилось. Я почти ничего не помню.
Немного подумав, она кивнула:
— Твой отец ушел в запой. Митч был на работе и не мог защитить вас с матерью. Пьяный дуралей сначала бил ее руками, а затем взял подставку для книг. Он уже не контролировал себя.
— Почему я не вмешался?
— Милый, — с укором сказала она. — Тебе было двенадцать лет. Когда ты начал кричать, он выбросил тебя в окно.
— Наверное, Митч винит меня в этом. Я прав?
Его вопрос заставил Верну нахмуриться. Она закрыла флакон с лаком и строго посмотрела на него:
— Нет, Билли. Митч думает, что, будь он дома, ему удалось бы утихомирить отца.
— Как зовут маму? — спросил Джеймс.
Мы оба уже слышали ее имя. К сожалению, я тоже не запомнила его. Верна выглядела немного встревоженной:
— Сара.
Она опустила ноги неподвижной женщины на пол и отошла назад. Джеймс встал перед коляской на колени.
— Сара, — прошептал он. — Билли не умер. Я сохранил ему место. Но я не знаю, как позвать его обратно.
Сжав в ладонях ее правую руку, он попытался заглянуть ей в глаза. Голова Сары склонилась на грудь. Губы безвольно отвисли.
— Помогите мне, — попросил Джеймс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: