Array Коллектив авторов - Невеста зверя (сборник)
- Название:Невеста зверя (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «РИПОЛ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-08042-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Невеста зверя (сборник) краткое содержание
Лауреаты множественных премий Эллен Датлоу и Терри Уиндлинг собрали в этой книге лучшие образцы легенд о людях-зверях в пересказе и доработке известнейших писателей-фантастов современности, таких как Питер С. Бигл, Йоханна Синисало и многих других.
Вместе с ними мы отправляемся по следам оленя на снегу, набросив на плечи отороченную мехом накидку. В небе светит полная луна, и опушка леса неясно маячит в сумерках… Вперед, читатель!
Невеста зверя (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда отец Валорозы добрался до мятежной индейской деревни, он и его люди валились с ног от усталости. Казалось, индейцы утихомирились и сожалели о содеянном и попросили команданте пойти в холмы с вождем и знахарем племени – для переговоров; они обещали больше не творить никаких бесчинств. Команданте согласился и ушел с вождем и целителем в выжженные солнцем холмы рядом с деревней. Конечно, индейцы были не так глупы, как думал команданте. Они договорились с проказником-Койотом, что выведут испанского генерала из деревни, а Койот напугает его как следует, чтобы он впредь остерегался притеснять индейцев.
Вскоре отец Валорозы с двумя индейцами поднялись на вершину большого холма. Индейцы развели костер из сухого кустарника и пригласили генерала присесть и подождать, пока они подстрелят кролика на ужин. Команданте сел на землю, чуть не раздавив растущий под его ногами цветок песчаной вербены. «Que grosera… что за вульгарный цветок», – пробормотал он про себя и наморщил нос от острого, пряного запаха. Однако же любящий отец наклонился и сорвал несколько цветов. Но вдруг вздрогнул и недоверчиво протер глаза. Всего в нескольких футах от него, там, где за костром сгущалась темнота, вокруг старого мескитового дерева обвилась прекрасная плеть диких роз. И не просто роз, малышка! Таких пышных и ароматных цветов и в раю не сыщешь! Едва веря своей удаче, команданте протянул руку и сорвал одну розу. Но сразу же послышался разгневанный рев:
– Не трогай мои цветы! – Это был Койот. Он выращивал эти розы, чтобы провести время в ожидании испанского команданте, и до того увлекся, что даже не заметил его прихода.
Команданте весь затрясся. Как и многие грозные усатые мужчины в военной форме в душе команданте был трусоват.
– Умоляю, сеньор! – вскричал он, дрожа, как лист в песчаную бурю. – Пожалуйста, не убивайте меня! Я сорвал их для дочери, моей Розочки, дороже которой для меня нет ничего на свете.
Теперь Койот понял, кто такой этот глупец, и тихонько захихикал про себя, чтобы команданте его не услышал.
– Ах ты, трусливый воришка, – проворчал он угрожающе, – для дочери или нет, я тебе вот что скажу: эти розы были моей гордостью! Моей единственной радостью! Твоя кража не останется без наказанной! Вот что я с тобой сделаю: сначала отпущу тебя домой попрощаться с женой и привести дела в порядок. А когда солнце сядет семь раз, ты вернешься назад и прослужишь мне семь лет.
С этими словами Койот испустил ужасный нечеловеческий вой, и глупый команданте понесся со всех ног, подальше от холма и живущих на нем демонов. Так он и бежал без остановки до самой деревни, улепетывая, как испуганный кролик, а там вспрыгнул на коня и скорей помчался домой.
Койот посмеялся над глупым испанцем, уверенный, что научил его уму-разуму. Он вовсе не хотел брать генерала к себе в слуги, и не расстроился бы, если бы никогда больше его не увидел! Весьма довольный, Койот вернулся к себе в логово грызть кости куропатки и смеяться, как умеют только койоты.
Но у бедняги команданте воображения было поменьше, чем думал койот. Он ни на секунду не заподозрил, что это шутка, и домой приехал, горестно причитая, бледный и дрожащий. Он заперся у себя в кабинете и стал метаться из угла в угол, трясясь от страха. Валороза постучалась к нему в дверь: «Что такое, папа? Что случилось?» Несколько минут отец пытался мужественно молчать, но не выдержал и все рассказал дочери. «Нет, папа! – воскликнула Валороза. – Никуда ты не пойдешь! Ты ведь команданте! Я, как твоя дочь, пойду и скажу демону, чтобы он забрал меня вместо тебя! Меня защитит Пресвятая Дева». Отец пытался запретить, но Валороза его не слушала. Про себя она думала: «То-то будет весело! Этот демон у меня попляшет!» Но отец ни в какую не соглашался, и Валороза не сказала об этом больше ни слова.
В ту ночь Валороза выпрыгнула из окна спальни, оседлала свою лошадь и поскакала через пустыню в индейскую деревушку, из которой ее отец спасся бегством. Она хвалила себя за то, что она такая хорошая, самоотверженная и любящая дочь. Но в глубине души она знала, что ей просто надоело сидеть дома и захотелось попутешествовать. Жажда приключений кого угодно сорвет с насиженного места!
Когда Валороза доехала до того места, где отец встретил демона, она отпустила лошадь пощипать траву и крикнула:
– Эй, дьявол! Демон! Я пришла к тебе вместо моего отца, и меня защитит Пресвятая Дева!
Койот услышал ее и удивленно усмехнулся. Он вышел из зарослей мескита и обошел вокруг девушки.
– Значит, это ты «Розочка»? – хитро улыбаясь, спросил он. – Ты вовсе не такая нежная и хрупкая, как мои розы.
– Ха! – отозвалась Валороза. – Я Валороза храбрая! Я тебя не боюсь.
Услышав это, Койот немного разозлился и решил, что над Валорозой тоже неплохо сыграть злую шутку. «Я оставлю ее у себя, – подумал он. – Ее родные подумают, что она исчезла навсегда, что ее похитили пустынные духи! Я пошлю одну из моих жен-койотих пройтись перед домом девушки с розой в зубах. Ха! Они подумают, что я превратил их девчонку в койота. Хороший будет урок для надутого задавалы-команданте!» И койот ухмыльнулся во всю свою зубастую пасть.
Валороза тем временем с любопытством разглядывала крупного золотисто-серого зверя. Он умел говорить! Он сумел напугать ее отца чуть не до смерти – значит, это не простой койот. С воображением у Валорозы было получше, чем у команданте: она понимала, что он, возможно, местный дух или даже бог. Ведь это неправда, что все духи – дьяволы, один католический Святой Дух хороший. Запомни это, малышка.
Обдумав свою шутку, Койот сказал Валорозе, что оставит ее при себе служанкой, чтобы она ему готовила и вычесывала пыль из его шерсти, а потом, позже, может быть, и отпустит.
Валороза топнула ногой и испепелила его негодующим взглядом.
– Ха, – снова хмыкнула она. – Станет надо мной какой-то жалкий грязный койот шутки шутить! Не бывать такому!
Койот аж уши прижал. Что она такое говорит?
– Если бы у тебя и впрямь была сила, – с презрением продолжала Валороза, – ты бы превратился в человека! Разве ты не знаешь, что человек создан по образу и подобию Божьему, а значит, бог должен быть человеком? Ни один настоящий бог не захочет быть койотом!
Теперь Койот рассердился уже не на шутку, хотя в глубине души чувствовал, что девушка его впечатлила.
– Да неужели? – воскликнул он заносчиво. – Тогда смотри, жалкая букашка! – И с этими словами он обратился в человека – высокого, мускулистого мужчину с песочно-рыжими волосами.
Нахмурившись – он задумался, не над ним ли сыграли шутку, – он увел Валорозу к себе в логово.
Прошли недели. Валорозе приходилось прислуживать Койоту, но она не роптала. Койот раздумывал про себя, когда ему закончить эту шутку, да и стоит ли вообще это делать. А еще он размышлял над словами, которые Валороза бросила ему в тот первый день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: