Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь

Тут можно читать онлайн Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь краткое содержание

Штамм. Вечная ночь - описание и краткое содержание, автор Гильермо дель Торо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уже два года мир находится под властью вампиров, которые перекроили его ради собственного выживания. На земле царит постоянная тьма, и лишь в течение двух часов слабый солнечный свет пробивается сквозь отравленную атмосферу. Большинство людей рассматриваются в качестве источника питания и содержатся как скот в специальных лагерях по переработке. Однако и в этих ужасающих обстоятельствах горстка отчаянных храбрецов продолжает почти безнадежное сопротивление, не зная, что они всего лишь пешки в вечной борьбе добра и зла…
Гильермо дель Торо, режиссер оскароносного фильма «Лабиринт фавна» и культовых фильмов о Хеллбое, и Чак Хоган, лауреат премии Дэшила Хэммета, объединили свои усилия для дерзкого обновления вампирской темы. Премьера американского телесериала по трилогии «Штамм» состоялась в июле 2014 года.

Штамм. Вечная ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Штамм. Вечная ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гильермо дель Торо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эф резко свернул на площадку в конце дороги и, не выключая фар, показал на воду. Он хотел поскорее попасть на эту пристань. Им требовалась лодка.

Едва он захлопнул дверь, мощный луч ударил ему в лицо, ослепил его. Он приставил руку козырьком ко лбу и разглядел, что освещен двумя лучами: один из них бил от ресторана, другой — от прокатного киоска. Эф запаниковал было, но потом понял, что это искусственное освещение, в котором вампиры не нуждаются.

И тут он услышал голос:

— Стоять на месте! Не двигаться!

Живой голос, а не вампирский, приходящий прямо в голову.

— Хорошо, хорошо, — отозвался Эф, стараясь защитить глаза. — Я человек.

— Теперь видим, — сказала женщина.

— Второй вооружен! — донесся до него мужской голос с другой стороны.

Эф посмотрел на Фета.

— А вы вооружены? — спросил Василий.

— Можешь не сомневаться, — отозвался мужчина.

— Поговорим без оружия? — предложил Фет.

— Нет, — ответила женщина. — Мы рады, что вы не кровососы, но это не означает, что вы не рейдеры. Или не переодетые стоунхартовцы.

— Мы не то и не другое, — сказал Эф, закрываясь рукой от света. — Мы приехали ненадолго… по делу. Но времени у нас мало.

— На заднем сиденье еще один! — крикнул мужчина. — Покажись, кто ты!

«Черт, — подумал Эф. — С чего начать?»

— Слушайте, — сказал он, — мы приехали из самого Нью-Йорка.

— В городе наверняка будут рады вашему возвращению.

— Вы… вы говорите, как бойцы сопротивления. Мы тоже бойцы. Тоже сопротивляемся.

— У нас тут полный комплект, приятель. Нам никто не нужен.

— Нам необходимо попасть на один из островов.

— Бога ради. Можете перебраться с любого другого места на берегу Святого Лаврентия. Нам не нужны неприятности, но мы к ним готовы.

— Если дадите мне десять минут, то я вам все объясню…

— Даю тебе десять секунд, чтобы убраться. Я вижу твои глаза и глаза твоего дружка, они у вас нормальные. Но если ваш третий не выйдет из машины, мы начнем стрелять.

— Во-первых, у нас в машине кое-что очень хрупкое и взрывоопасное, так что стрелять не советую. Во-вторых, третий наш приятель вам не понравится.

— Он понимает мысли вампиров, — поддержал Эфа Василий. — Его зрачки горят на свету. Потому что он наполовину кровосос.

— Так не бывает, — ответил мужской голос.

— Так случилось всего раз, — возразил Эф. — Он на нашей стороне, и я могу объяснить… или попытаться… если вы позволите.

Эф почувствовал, что источник света сместился. Он напрягся, ожидая атаки.

— Осторожнее, Энн! — предостерег мужчина с другой стороны.

Женщина, судя по источнику света, остановилась метрах в десяти от Эфа. Достаточно близко, чтобы он почувствовал жар от лампы. За лучом он различил локоть и резиновые сапоги.

— Уильям! — воскликнула она.

Уильям, в чьих руках был другой светильник, подскочил к Фету.

— Что случилось?

— Ты посмотри на его лицо, — сказала Энн.

Теперь уже оба луча светили в лицо Эфа.

— И что? — спросил Уильям. — Он не вампир, это я вижу.

— Да нет же, тупица. Ты вспомни новости. Он в розыске. Вы — Гудвезер?

— Да. Меня зовут Эфраим.

— Гудвезер, беглый доктор, который убил Элдрича Палмера.

— Вообще-то, — возразил Эф, — обвинение было ложным. Я не убивал этого сукина сына. Хотя и пытался.

— Но они вас очень хотели найти, эти кровососы.

— И все еще хотят, — кивнул Эф.

— Не знаю, Энн, — сказал Уильям.

— У тебя есть десять минут, говнюк. Но твой так называемый дружок пусть остается в машине, а то вы все отправитесь на корм рыбам.

* * *

Фет стоял у задних дверей джипа, показывая в свете фонаря бомбу и таймер, который к ней приделал.

— Ни хрена себе. Это же атомная бомба, — выпалила Энн.

Она оказалась женщиной лет за пятьдесят, с длинной обтрепанной косой седых волос. На ней были рыбацкие сапоги и клеенчатый плащ.

— Вы думали, она больше?

— Не знаю, что я думала.

Она снова посмотрела на Эфа и Фета. Уильям, человек лет сорока с лишком, в ворсистом шерстяном свитере и потрепанных джинсах, стоял в стороне, держа обеими руками винтовку.

Лампы лежали у его ног, одна из них все еще горела. Отраженный свет попадал на мистера Квинлана, стоявшего рядом с машиной в устрашающе-темном плаще.

— Я знаю только одно, — сказала женщина, — такого нарочно не придумаешь.

— Мы у вас ничего не просим, — кивнул Фет. — Кроме карты островов и лодки, чтобы добраться туда.

— Хотите взорвать эту хрень?

— Хотим, — подтвердил Эф. — Вам придется переехать, и неважно, где находится этот остров — в полумиле отсюда или больше.

— Мы здесь не живем, — сказал Уильям.

Энн бросила на него красноречивый взгляд, но потом смягчилась, допустив, что с Эфом и Фетом можно говорить откровенно, потому что они были откровенны с нею.

— Мы живем на островах, — пояснила она. — Туда этим кровососам хода нет. Там есть форты еще со времен Войны за независимость. Мы там и обосновались.

— И сколько вас?

— Если всех считать, то сорок два, — сказала она. — Было пятьдесят шесть — вот скольких мы потеряли. Мы живем тремя группами, потому что даже после конца света некоторые кретины никак не могут ужиться друг с другом. Мы вынужденные соседи, которые прежде и не подозревали о существовании друг друга. Мы возвращаемся на большую землю, чтобы разжиться оружием, инструментами и едой, — считайте нас робинзонами крузо, если рассматривать остальной мир как потерпевший крушение корабль.

— У вас есть лодки? — поинтересовался Эф.

— Он еще спрашивает! Три моторки и целый флот яликов.

— Это хорошо. Очень хорошо. Надеюсь, вы сможете дать нам что-нибудь на время. Извините, что взваливаем это на вас. — Эф посмотрел на Рожденного, который стоял неподвижно. — Есть что-нибудь?

Ничего срочного.

Эф почему-то сразу понял, что их время на исходе.

— Вы знаете эти острова? — спросил он у Энн.

Она кивнула:

— Но так, как Уильям, их никто не знает. Как свои пять пальцев.

— Давайте зайдем в ресторан, и вы покажете мне направление, — предложил Эф. — Я знаю, что ищу. Это остров почти без растительности, скалистый, в форме трилистника, что-то вроде трех колец внахлест. Похож на знак биологической опасности, если вы его себе представляете.

Энн и Уильям переглянулись так, что сразу стало понятно: они точно знают, о каком острове идет речь.

Эф почувствовал в крови адреналин.

Щелчок рации застал их врасплох, нервный Уильям отскочил в сторону. Заработала рация на переднем сиденье машины.

— Это наши друзья, — успокоил их Фет, подходя к двери; он вытащил рацию: — Нора?

— Слава богу, — раздался ее голос, чуть искаженный. — Мы наконец добрались до Фишерс-Лэндинг. Где вы?

— Езжайте под знак на общественный пляж. Увидите указатель на лагерь «Риверсайд». Дальше по грунтовке до воды. Мы нашли кое-кого — они помогут нам добраться до острова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гильермо дель Торо читать все книги автора по порядку

Гильермо дель Торо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Штамм. Вечная ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Штамм. Вечная ночь, автор: Гильермо дель Торо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x