Джессика Спотсвуд - Проклятая звезда
- Название:Проклятая звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-084420-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Спотсвуд - Проклятая звезда краткое содержание
Могущественная религиозная организация под названием Братство начинает беспрецедентно жестокое преследование ведьм, и поэтому те отчаянно нуждаются в том, чтобы сила Кейт Кэхилл, о которой говорилось в пророчестве, наконец пробудилась. После того как подругу Кейт, Саши, арестовывают за колдовство, одна из жаждущих войны с Братством Сестер предлагает старшей Кэхилл свою помощь — если Кейт согласится рискнуть всеми, кого любит.
Но Кейт не хочет становиться оружием и вовлекать в интриги ведьм подруг и любимого. Однако вскоре в сообщество ведьм вступают младшие сестры Кэхилл, Тэсс и Маура, которая готова на всё, чтобы стать лидером ордена и повести его к победе, невзирая на жертвы. Ради этого она готова развязать войну и подставить сестер.
Долгожданное продолжение книги «Дар или проклятие» из серии «Ведьминские хроники» рассказывает о том, как сестры Кэхилл любят, ссорятся, защищают семью и колдуют в этой странной альтернативной Новой Англии конца XIX века.
Проклятая звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ах, вот как?!
Вайолет прищуривается, и на Алисином зеленом платье внезапно появляется множество пауков. Сотни пауков.
Это просто иллюзия — пугающая, ужасная иллюзия, если ты боишься пауков. Судя по тому, как орет и дергается Алиса, она их боится.
— Уберите их! Уберите!
Маура подходит к Алисе, которая уже стряхнула нескольких пауков на пол. Те со страшной скоростью бросаются врассыпную, заставляя некоторых девушек с визгом взлететь на парты. Дейзи запускает в особенно крупного паука книгой, расплющив его.
— Успокойся, они ненастоящие. Но ты не сможешь с ними бороться, пока не сосредоточишься, — говорит Алисе Маура.
— В первую очередь нужно бороться не с ними, — говорю я.
Кажется, под руководством Мауры Алиса берет себя в руки, потому что пауки наконец исчезают.
— Иллюзии? Ну давай посмотрим, — говорит Вайолет, и Алиса начинает расти, перерастает меня и становится одного роста с книжным шкафом у задней стены классной комнаты. В ее золотистых волосах появляются два изогнутых бараньих рога, а кожа приобретает оливково-зеленый оттенок, свойственный разве что книжным монстрам.
Рилла начинает хихикать. Перл прикрывает рот ладонью. Даже Евгения и Мод, которые обычно смотрят в рот Алисе, с трудом удерживаются от улыбок. Алиса, вскрикнув, бросается к висящему над камином зеркалу и сгибается в три погибели, чтобы заглянуть в него. Увидев фрагмент своего отражения, она вскрикивает снова.
— Вайолет, наверное, уже хватит, — увещеваю я, слезая с парты.
— А мне кажется, нет! — возражает Вайолет, наградив Алису свиным пятачком. Рори за моей спиной хрюкает от хохота. — Слишком много она себе позволяет. А ведь она даже не самая лучшая ведьма среди нас.
— Ты тоже не самая лучшая, так что нечего задаваться, — отрезает Маура, и спина Вайолет горбится, плечи сутулятся, в черных волосах проступает седина, великолепную кожу прорезают морщины, а беззубый рот западает. Вайолет превращается в старую каргу. Девчонки в ужасе дружно ахают, а Алиса разражается кудахчущим смехом. Даже я отступаю на шаг, пораженная реалистичностью иллюзии.
— Маура, — со вздохом говорю я, — прекрати.
Маура самодовольно ухмыляется:
— Разбей эти чары… если сможешь.
О, мне бы хотелось попробовать! Не только потому, что сейчас я на стороне Вайолет, но и потому, что Маура бросила мне вызов, а я никогда не уклоняюсь от вызовов, и мне нравится решать трудные задачки. Потянувшись к своей магии, я чувствую, как она бурлит во мне, готовая выплеснуться наружу, подпитываемая смесью страха и злости. Но я колеблюсь. Если я не смогу разрушить наведенную Маурой иллюзию, она никогда в жизни не даст мне этого забыть. А если я смогу это сделать, если я уничтожу иллюзию на глазах у дюжины свидетельниц — сможет ли она меня когда-нибудь простить?
— Что ты со мной сделала? — вопрошает Вайолет, поднося к лицу скрюченные пальцы.
— Просто теперь снаружи ты такая же уродливая, как внутри, — ехидничает Алиса.
— Хватит! — повелительно говорю я и для начала сосредотачиваюсь на Вайолет, потому что знаю: развеять иллюзию Мауры будет не так-то просто.
Как всегда в стрессовых ситуациях, я произношу заклинания вслух:
— Acclaro!
Мне приходится нелегко. Я касаюсь иллюзии своей магией, а та упрямо сопротивляется, пружинит. Я нажимаю сильней, но иллюзия лишь слегка идет рябью. Маура смотрит на меня с самодовольным выражением на хорошеньком личике. Я делаю толчок, иллюзия распадается, и Вайолет снова становится собой, шестнадцатилетней.
— А как же я? — Это с топотом приближается ко мне громадная злющая Алиса, походя распихивая в стороны парты. — Вы не можете оставить меня в таком виде!
Маура взмахивает рукой, и Алиса сдувается до нормальных размеров, рога исчезают, а к коже возвращается естественный цвет.
Мэй тревожно косится в сторону коридора:
— Сестру Инесс припадок хватит, если она нас застукает.
— Ладно, мы просто немного развлеклись. Не отравляй всем удовольствия, — отрезает Маура.
Алиса проводит пальцами по спутанным золотистым волосам и морщит нос:
— Это все Вайолет начала.
— А ты ее спровоцировала, — подсказываю я.
— А кто ты такая, чтоб указывать мне, что делать и чего не делать? Ты же не учительница, ты…
Я обрушиваю на нее беззвучное заклинание, и она хватается за горло, впившись в меня взглядом, но не в силах более произнести ни звука.
— Я — самая сильная ведьма в этой комнате, вот кто я.
Эти слова срываются с моих губ прежде, чем я успеваю осадить себя. Маура вздрагивает, будто я ее ударила, но Мэй и Рилла с улыбкой поворачиваются ко мне.
— Наше положение становится все хуже. Братья явились сюда, в наш дом, который мы раньше считали безопасным, и забрали Хоуп. Я знаю, вы все этим возмущены. И я тоже возмущена. Но мы должны быть едины. Мы не должны сражаться между собой и начинать безумные авантюры, не обдумав их хорошенько и не взвесив все обстоятельства.
— Какая прекрасная речь. — Стуча каблуками, к учительскому столу выходит сестра Инесс. — Но смею напомнить, мисс Кэхилл, вы пока еще не стоите во главе Сестричества.
«Так же, как и вы», — думаю я про себя, укрепляясь в своем недоверии к ней.
— Направьте-ка свои чары на мисс Оклер.
Я подчиняюсь, сдержав улыбку и опустив очи долу, чтобы Сестра Инесс не могла прочесть на моем лице торжествующее выражение. Если она вынуждена просить меня расколдовать Алису, значит, чары слишком сильны и ей не по зубам.
— Я не хотела делать ничего запретного, пока вас не было, — говорю я.
Сестра Инесс наверняка ждала моих извинений, вот я и извинилась, как могла.
— Вам запрещено наводить друг на друга чары в отсутствие преподавателя, о чем каждой из вас, несомненно, известно, — говорит сестра Инесс. — Раз вы не умеете себя вести, придется вам написать в ваших тетрадях три страницы текста о том, какие запретительные вердикты принял Национальный Совет за последние пятьдесят лет. Возможно, начать следует прямо сейчас, пока три страницы не превратились в пять.
Девушки бросаются к своим местам.
— Это было эффектно, — шепчет Рилла, плюхаясь на соседнюю с моей парту.
— Стоило посмотреть на физиономию Алисы, когда ты заткнула ей рот, — добавляет Рори.
Перл улыбается мне так широко, что становятся видны ее громадные зубы.
— Простите, но мне хотелось бы минутку побеседовать с сестрой. — Маура берет меня под локоток и увлекает через коридор в пустой кабинет литературы. — Как ты смеешь! — шипит она, подступая ко мне, как только дверь за нами захлопывается.
Я оседаю на парту. Мне только что пришлось дважды плести чары, я совершенно измотана и, честно сказать, вовсе не настроена браниться с сестрой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: