Ричард Лаймон - Странствующий цирк вампиров
- Название:Странствующий цирк вампиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лаймон - Странствующий цирк вампиров краткое содержание
Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Странствующий цирк вампиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Конечно запер, — сказал мужчина справа от меня.
— Не беспокойся, — сказала Вивиан. Похлопав меня по бедру, она добавила: — Открыта дверь, или закрыта — твоя подружка все равно не выберется оттуда живой.
Глава 58
В клетке Ли и Валерия все еще кружили на расстоянии друг от друга, но пригнувшись, подняв головы и широко разведя руки.
Хотя обе женщины были примерно одного роста, и я не мог достаточно хорошо разглядеть их лиц, различить их было просто. Светлые волосы Ли, собранные в «хвостик», раскачивались над затылком промокшими прядями. Распущенные черные волосы Валерии липли к черепу. На Ли была синяя рубашка без рукавов, белые шорты и синие кроссовки, а Валерия была полностью обнажена. То и дело между полами расстегнутой рубашки Ли я мог разглядеть гладкую кожу на нижней части ее грудей — по крайней мере, когда она находилась лицом ко мне. Груди Валерии находились на виду, подпрыгивая и покачиваясь от движений ее тела.
Внезапно Валерия зарычала и взмахнула рукой перед лицом Ли, как будто собиралась ногтями разодрать ей щеку.
Отпрянув, Ли схватила ее за запястье. Она стала отклоняться и потянула Валерию за руку. Та сначала шатнулась вперед, затем дернулась в сторону, отчего ее груди подскочили. Ли отпустила ее руку. Валерия качнулась назад и ударилась спиной о прутья клетки — от удара все ее тело содрогнулось — и осталась стоять, прислонившись к ним спиной, как будто ей нужна была опора.
Вместо того чтобы использовать такое положение себе на пользу, Ли отступила в противоположный конец клетки.
— Хватай ее! — закричал я. — Выруби ее!
Услышав мой голос, Ли обернулась через плечо. Впрочем, из-за того, что ей в лицо светили фары, а я сидел на погруженной в темноту трибуне, она все равно не могла меня видеть.
Валерии понадобилось всего несколько секунд, чтобы оправиться. Потом она снова бросилась на Ли.
Отскочив в сторону, оставаясь спиной к прутьям клетки, Ли встала так, чтобы гроб находился между ней и Валерией.
Валерия бросилась в погоню, обходя гроб. Это было похоже на сцену из плохой комедии, в которой два идиота гоняются друг за другом вокруг обеденного стола. Вот только вместо комедиантов передо мной были две красивые женщины, причем одна из них — полностью голая. И мне становилось дурно при мысли о том, что она сделает с Ли, если настигнет ее.
Мне показалось, что Валерия наслаждалась погоней. Но она не могла позволить ей длиться вечно. В то время, что оставалось от отведенных им пяти минут, ей надо было поймать Ли и вонзить в нее свои зубы.
Неожиданно она нагнулась, обеими руками схватилась за край гроба и подняла его в воздух, перевернув его вверх дном в процессе. Изнутри выпали красный кожаный топ, юбка и сапоги со шпорами и черный широкий ремень. Высоко подняв гроб над головой, Валерия пошла прямо на Ли.
О да, тут было на что посмотреть!
Хотя я и понимал, что она собирается ударить Ли гробом, я внезапно почувствовал, что мои джинсы оттопыриваются в промежности. Понятия не имею, как давно оно возникло. Я почувствовал вину и стыд, но возбуждение не прошло.
— Осторожно! — крикнул я Ли.
Предупреждение было излишним. Она отлично понимала, что сейчас произойдет, и принялась отступать, пока не уперлась в стену клетки.
Потом она пригнулась и бросилась вперед. Видимо, она собиралась ударить Валерию головой в живот. Но оказалась недостаточно быстрой.
Валерия опустила гроб Ли на спину. Я услышал глухой удар и стон Ли. В следующее мгновение она лежала ничком на земляном полу клетки.
Валерия отшвырнула гроб в сторону. Потом наклонилась над Ли, ухватила ее за собранные в «хвост» волосы на голове и ремень шортов, подняла ее с земли и подняла над головой.
Руки и ноги Ли безвольно свисали. Рубашка распахнулась, отчего я мог видеть ее груди.
Я не хотел смотреть на них, но не мог ничего поделать. Мой взгляд буквально притягивало к ним. Эрекция только усилилась. Я чувствовал себя так, будто предаю Ли. И Слим тоже. Но не мог отвести глаза. Я так давно хотел на них взглянуть, и вот они оказались на виду, такие бледные, блестящие и великолепные… сползшие на сторону, потому что Валерия внезапно бросилась вперед через всю клетку.
О боже мой !
Валерия собиралась протаранить телом Ли прутья решетки.
— НЕТ! — завопил я. — ЛИ! БЕРЕГИСЬ!
Не знаю, услышала ли она меня, но она внезапно выбросила вверх обе руки и ухватилась за прутья прямо над ней.
Не ожидавшая этого Валерия почти что сумела оторвать Ли от решетки. Но, хотя Ли буквально взвыла от боли, она не разжала руки. Валерия отпустила ее волосы и шорты и зашаталась, размахивая руками в отчаянной попытке не упасть.
Повиснув на руках, Ли раскачалась.
Когда Валерия, восстановив равновесие, снова двинулась к ней, Ли подтянула себя вверх и выбросила ногу вверх к потолку клетки. Если бы только ей удалось зацепиться ногами за прутья и подтянуться наверх, она оказалась бы вне досягаемости Валерии.
Но одна ее нога все еще свисала вниз. Валерия ухватилась за нее обеими руками.
— НЕТ! — снова завопил я.
По обеим сторонам от меня мои стражи захлопали и закричали от восторга.
Валерия тянула Ли за одну ногу, пока она не спустила и вторую. После этого было бы так просто стянуть Ли с потолка. Но вместо этого Валерия стянула ее кроссовки и бросила их в сторону. Потом обернулась через плечо и улыбнулась — мне?
И сразу после этого она двумя быстрыми движениями стянула с Ли белые шорты и трусики.
Ли свисала с решетки лицом ко мне, рубашка едва закрывала ее грудную клетку, ниже пояса ее тело было совершенно обнажено. Она вся как будто вытягивалась под собственным весом. Руки казались длиннее, чем обычно, живот стал впалым и напряженным. Я видел золотистый пучок волос у нее между ног.
Ноги Ли слегка разошлись в стороны и между ними возникла рука Валерии, поглаживавшей ее промежность.
Челюсти Ли были плотно сомкнуты. На ее лице замерло странное напряженное выражение. Но ее стойкость была поколеблена. Ее кожа была мокрой и блестящей, и было бы невозможно заметить, что по ее лицу бегут слезы.
Но я знал, что она плачет.
Когда я вижу плачущую женщину, со мной что-то происходит.
Особенно если это женщина, которую я люблю. Как Слим или Ли.
Закричав: «Оставь ее в покое!» — я подскочил и врезал локтем одной руки крупному мужчине справа от меня. Он зарычал и схватился за нос. Вивиан схватила меня за вторую руку, но я не позволил ей остановить меня. Вытягиваемая вверх под моим весом, она поднялась со скамейки. Я попытался стряхнуть ее с себя, и мы оба покатились вниз по трибуне.
Когда мы приземлились на сырые доски нижнего ряда, Вивиан оказалась распластана подо мной. Она подняла голову, и я ударил ее в нос. Нос хрустнул, а ее затылок приложился к дереву со звуком, похожим на стук костяшками пальцев в дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: