Лиза Джейн Смит - Дневники вампира. Ярость
- Название:Дневники вампира. Ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Джейн Смит - Дневники вампира. Ярость краткое содержание
Дневники вампира. Ярость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они просто посмотрели на него. Через мгновение Бонни уже опустилась на стул, но Елена так и стояла рядом со Стефаном, Дамон начал лениво прохаживаться от них до двери и обратно, а Мередит отодвинула несколько бумаг к центру стола Алариха, и сама уселась на край.
Аларих больше не смотрел на них как учитель. «Хорошо, — сказал он и сел на один из стульев. — „Ну“
„Ну“, — сказала Елена.
Все посмотрели друг на друга. Елена взяла кусочек ваты из аптечки для оказания первой помощи, которую она схватила у дверей, и начала легко прикладывать его к голове Стефана.
„Я думаю, сейчас самое время все объяснить“, — сказала она.
„Правильно. Да. Ну, кажется, вы все уже догадались, что я не учитель истории…“
„В первые пять минут“, — произнес Стефан. Его голос был тихим и угрожающим, и Елена внезапно осознала, что он напомнил ей голос Дамона. „Итак, кто же вы?“
Аларих сделал извиняющийся жест и почти робко произнес: „Психолог. Но не вроде психоаналитика“, — добавил он поспешно, когда остальные обменялись взглядами. — Я исследователь, экспериментальный психолог. Из Герцогского Университета. Вы знаете, это там, где начали проводить эксперименты по экстрасенсорному восприятию».
«Такие, когда вы пытаетесь догадаться, что нарисовано на карточке, не смотря на нее?» — спросила Бонни.
«Ну да, правда теперь они зашли немного дальше этого. Не то, чтобы я не хотел протестировать вас с помощью таких карточек, особенно когда вы находитесь в одном из состояний транса…» — лицо Алариха осветилось исследовательской заинтересованностью. Затем он прочистил горло и продолжил: «Но… хм… что я говорил… Это началось пару лет назад, когда я писал работу по парапсихологии. Я не пытался доказать существование сверхъестественных сил, я просто хотел изучить какой психологический эффект они имеют на тех людей, которые ими обладают. И Бонни тому живой пример». Голос Алариха принял тон лектора. — «Как это влияет на нее, психически и эмоционально, что ей приходится иметь дело с этими силами?»
«Это ужасно! — неистово прервала его Бонни. — Я не хочу их больше! Я ненавижу их!»
«Ну вот, вы видите, — сказал Аларих — Вы бы стали интересным объектом для изучения. Моя проблема была в том, что я не мог найти никого со сверхъестественными способностями для исследования. Было много мошенников, ну ладно — целителей, экстрасенсов, медиумов, как вы их называете. Но я не мог найти ничего подлинного до тех пор, пока не получил кое-какие сведения от своего друга из департамента полиции.
В Южной Каролине жила женщина, которая утверждала, что она была укушена вампиром, и с тех пор имела постоянные сверхъестественные ночные кошмары. К тому времени я уже привык к подобного рода обманам, и я ожидал, что это окажется еще один из них. Но она не врала, по крайней мере, насчет укусов. Я бы никогда не смог доказать, что она имеет сверхъестественные способности».
«Но как вы можете быть уверенным, что она действительно была укушена?» — спросила Елена.
«Этому было медицинское подтверждение. Остатки слюны в ее ранках были похожи на слюну человека, но не совсем. Они содержали антикоагулянт, вещество, задерживающее свертывание крови, похожее на то, которое находят в слюне пиявок…» Аларих помолчал и продолжил дальше: «В любом случае, я был уверен. И вот как все это началось. С тех пор, как я убедился, что что-то действительно произошло с этой женщиной, я начал выискивать другие случаи, похожие на ее. Их было не много, но они были. Люди, которые сталкивались с вампирами.
Я забросил все свои другие исследования и сосредоточился на поисках жертв вампиров и их изучении. И как я сам себя называю, я стал выдающимся экспертом в этой области, — скромно заключил Аларих — Я даже написал несколько работ…»
«Но вы на самом деле никогда не видели вампира, — прервала его Елена — До сих пор, я имею в виду. Правильно?»
«Ну… нет. Собственной персоной, нет… Но я написал монографии… и другие…» — его голос умолк.
Елена закусила губу. «Что вы делали с собками? — спросила она — Возле церкви, когда вы размахивали на них руками?»
«О, — Аларих выглядел смущенным — Я учился кое-каким вещам то там, то тут, знаете ли… И это было заклинание, которому научил меня один горец, для отражения зла. Я думал, оно может сработать…»
«Вы многому научились», — сказал Дамон.
«Конечно», — сказал Аларих натянуто. Затем он состроил гримасу. «На самом деле, я понял все, как только приехал сюда. Ваш директор школы, Брайан Ньюкасл, услышал обо мне. Он знал о моих исследованиях. Когда мистер Таннер был убит, и доктор Файнберг установил, что в его теле совсем не осталось крови и обнаружил эти рваные раны, сделанные зубами, у него на шее… ну вот тогда они мне и позвонили. Я подумал, это будет уникальная возможность для меня — случай, когда вампир все еще находится в данной местности. Единственной проблемой было то, что как только я приехал сюда, я понял, они ожидали от меня, что я разделаюсь с этим вампиром. Они не знали, что раньше я имел дело только с жертвами вампиров… Но я сделал все возможное, чтобы оправдать их доверие…»
«Вы обманывали их, — обвинила его Елена — Вот чем вы занимались, когда я услышала ваш разговор с ними у вас дома насчет того, чтобы найти предполагаемого убийцу и все такое. Вы просто навешали им лапшу на уши».
«Ну, не совсем, — сказал Аларик — Теоретически, я эксперт». Затем он снова посмотрел на нее: «Что ты имела в виду, когда сказала, что слышала мой разговор с ними?»
«Пока вы искали убийцу, она спала у вас на чердаке», — сухо проинформировал его Дамон. Аларих открыл рот и снова закрыл.
«Что бы я хотел знать — так это как Мередит ввязалась в это», — сказал Стефан. Он не улыбался.
Мередит, которая все это время задумчиво смотрела на груду бумаг на столе Алариха, подняла голову.
«Понимаете, я узнала его. Сначала я не могла вспомнить где я его видела, потому что это было почти три года назад. Затем я поняла, что это было в больнице дедушки. То, что я сказала тем мужчинам, Стефан, было правдой. Мой дедушка подвергся нападению вампира».
Повисла небольшая пауза, и затем Мередит продолжила: «Это случилось очень давно, еще до моего рождения. Он не сильно пострадал, но так и не оправился от этого. Он стал… ну, почти как Викки, только еще хуже. Дошло до того, что все боялись, что он может навредить сам себе, или кому-то еще. Поэтому его поместили в больницу, место, где он был бы в безопасности».
«В психиатрическую клинику, — сказала Елена. Она ощутила прилив сочувствия к темноволосой девушке. — О, Мередит. Почему ты ничего не сказала? Ты могла рассказать нам».
«Я знаю. Я могла… но не должна была. Моя семья так долго хранила это в секрете — или, по крайней мере, пыталась хранить. Судя по тому, что Кэролайн написала в своем дневнике, она об этом слышала. Дело в том, что никто никогда не верил в дедушкины рассказы об этом вампире. Все просто думали, это была одна из его галлюцинаций, а у него их было много. Даже я не верила в них… до того, как появился Стефан. И тогда… я не знаю, в моей голове начали складываться вместе все маленькие кусочки. Но я не верила по-настоящему в то, что думала, пока ты не вернулась, Елена».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: