Стивен Кинг - Противостояние. Том II

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Противостояние. Том II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Мир, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Противостояние. Том II
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Мир
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-01355-4, 5-03-003093-Х
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Кинг - Противостояние. Том II краткое содержание

Противостояние. Том II - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими — страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочного Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние…
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!

Противостояние. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Противостояние. Том II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через арку, ведущую в гостиную, Фрэн и Ларри могли видеть Стю, сидевшего в своем любимом мягком кресле с раскрытым гроссбухом Гарольда на коленях. Он сидел так с четырех часов вечера. Сейчас было девять и уже совсем стемнело. От ужина он отказался. Когда Фрэнни взглянула на него, он перевернул страницу.

Внизу Лео закончил «Запруду» и сделал передышку.

— Он хорошо играет, правда? — сказала Фрэн.

— Лучше, чем я сейчас и… когда-нибудь потом, — ответил Ларри и сделал глоток кофе.

Снизу неожиданно раздался знакомый аккорд, быстрый спуск по ладам в не очень типичной для блюза манере, от которого чашка кофе Ларри застыла в воздухе. А потом голос Лео, тихий и вкрадчивый, присоединился к медленному ритму:

Эй, детка, я пришел сюда сегодня.
И пришел я вовсе не для ссоры.
Я хочу услышать лишь одно.
Скажи, я пойму твой ответ,
Детка, по душе ли тебе твои парень?
Ведь лучше его в целом мире нет,
Детка, по душе ли тебе твой парень?

Ларри пролил свой кофе.

— Уууф, — сказала Фрэн и встала, чтобы принести салфетку.

— Я вытру, — сказал он. — Наверное, тряхнул чашкой вместо того, чтобы встряхнуться самому.

— Не надо, сиди. — Она принесла салфетку и быстро вытерла пятно. — А я помню эту вещицу. Она была знаменитой как раз перед гриппом. Она, по-моему, целый город свела с ума.

— Неудивительно.

— Как звали того парня? Ну, который написал ее?

— Не помню, — сказал Ларри. — Поп-музыка приходит и уходит так быстро.

— Да, но тут было что-то знакомое, — сказала она, кидая салфетку в раковину. — Забавно, когда это вертится у тебя на кончике языка, правда?

— Ага, — кивнул Ларри.

Стю мягким хлопком закрыл гроссбух, и Ларри с облегчением увидел, что она переключила свое внимание на него, когда он вошел в кухню. Ее взгляд сначала остановился на револьвере, висевшем у него на бедре. Он носил его с тех пор, как его выбрали начальником полиции, и много раз шутил насчет того, что прострелит себе ногу. Фрэнни вовсе не находила эти шутки забавными.

— Ну? — спросил Ларри.

Лицо Стю выглядело очень расстроенным. Он положил гроссбух на стол и сел. Фрэн хотела было налить ему чашку кофе, но он покачал головой и дотронулся до ее руки.

— Спасибо, не надо, родная.

Потом он рассеянно и как-то отрешенно взглянул на Ларри.

— Я прочел его весь, и теперь у меня здорово раскалывается голова. Не привык так много читать. Последняя книга, которую я проглотил вот так целиком, была про этих кроликов. «Холм Уотершип». Я купил ее своему племяннику, начал читать и…

Он на мгновение замолк, собираясь с мыслями.

— Я читал ее, — сказал Ларри. — Потрясающая книга.

— Там была эта свора кроликов, — медленно произнес Стю, — и они жили припеваючи. Все были здоровые, хорошо ели и жили себе в одном месте. Что-то там было не то, но никто из кроликов не знал, в чем дело. Казалось, они просто не хотели знать. Только… только, видите ли, там был этот фермер…

— Он оставлял всегда один садок, — кивнул Ларри, — чтобы мог заполучить кролика для своей сковородки, когда пожелает. Или, может, он продавал их. Так или иначе, у него была своя маленькая кроличья ферма.

— Ага. И еще там был один кролик, Сильвервид, и он сочинял стихи про сверкающую проволоку — похоже, про ту самую ловушку, в которую фермер ловил кроликов. Ту ловушку, с помощью которой он ловил и душил их. А Сильвервид воспевал это… в стихах. — Стю медленно покачал головой с каким-то усталым недоумением. — Вот кого напоминает мне Гарольд. Этого кролика Сильвервида.

— Гарольд болен, — сказала Фрэн.

— Ага. — Стю закурил сигарету. — И опасен.

— Что нам делать? Арестовать его?

Стю постучал пальцем по гроссбуху и сказал:

— Они с этой женщиной, Кросс, собираются совершить нечто такое, что даст им возможность рассчитывать на радушный прием там, на западе. Но в дневнике не сказано, что именно.

— Там упоминается много людей, по которым он не сходит с ума от любви, — заметил Ларри.

— Мы арестуем его? — снова спросила Фрэн.

— Я просто не знаю. Сначала хочу обсудить это с остальными членами комитета. Что у нас на завтра, Ларри?

— Ну, собрание будет состоять из двух частей: общие дела и сугубо внутренние. Брэд хочет поговорить насчет своей команды по отключению. Эл Банделл желает представить предварительный доклад от комитета правопорядка. Так, что дальше… Джордж Ричардсон — вопрос о часах приема в «Дакота Ридж», а потом Чэд Норрис. После этого они уйдут, и останемся только мы.

— Если мы оставим Эла Банделла и посвятим его в дело Гарольда, можем мы быть уверены, что он будет держать язык за зубами?

— Я не сомневаюсь, — сказала Фрэн.

— Жаль, что здесь нет Судьи, — с сожалением пробормотал Стю. — Я здорово привязался к этому старику.

На секунду они все замолкли, думая о Судье, прикидывая, где он может быть сегодня. Снизу послышались звуки песни «Сестра Кейт», наигрываемые Лео, который подражал Тому Рашу.

— Что ж, если Эл, пусть будет Эл. Так или иначе я вижу только два выхода. Нам необходимо отстранить эту парочку от дел. Но, черт возьми, я не хочу сажать их в тюрьму.

— Что остается? — спросил Ларри.

Ему ответила Фрэн:

— Изгнание.

Ларри обернулся к ней. Стю медленно кивнул, глядя на кончик своей сигареты.

— Просто выкинуть его вон? — спросил Ларри.

— И его, и ее, — сказал Стю.

— Но примет ли их Флагг? — спросила Фрэн.

Стю поднял на нее взгляд.

— Родная, это уже не наша проблема.

Она кивнула и подумала: «Ох, Гарольд, я не хотела, чтобы все так кончилось. Никогда в жизни, проживи я хоть миллион лет, не захотела бы, чтобы все так кончилось».

— Какие-нибудь соображения о том, что они могут затевать? — спросил Стю.

Ларри пожал плечами.

— Надо выслушать всех членов комитета. Но я и сейчас могу прикинуть кое-какие варианты.

— Например?

— Электростанция. Саботаж. Попытка убийства тебя и Фрэнни. Это только первые две вещи, пришедшие мне в голову.

Фрэн побледнела от ужаса.

— Хотя он мне об этом не докладывал, — продолжал Ларри, — я думаю, когда он отправился на поиски Матушки Абагейл с тобой и с Ральфом, он надеялся застать тебя одного и прикончить.

— У него была такая возможность, — сказал Стю.

— Может, он сдрейфил.

— Остановитесь. Ну, пожалуйста, — тихо попросила их Фрэн.

Стю встал и прошел обратно в гостиную. Там стояла рация, подсоединенная к блоку питания. После нескольких попыток он связался с Брэдом Китчнером.

— Брэд, старый пес! Это Стю Редман. Слушай. Ты можешь собрать нескольких ребят, чтобы они подежурили на электростанции сегодня ночью?

— Конечно, — послышался голос Брэда. — Но скажи, ради Бога, для чего это?

— Ну, это довольно щекотливая тема, Брэдли. До меня дошли слухи, что кое-кто может попытаться как-то навредить там.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Противостояние. Том II отзывы


Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x