Стивен Кинг - Противостояние. Том II
- Название:Противостояние. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Мир
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01355-4, 5-03-003093-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Противостояние. Том II краткое содержание
Читайте «Противостояние» — бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!
Противостояние. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Они подходят. Стю Редман, Глен Бейтман, Ральф Брентнер и Ларри Андервуд. Они подходят, и они убьют тебя, как ласку, ворующую кур.
— Они в Боулдере, — сказал он, — прячутся под кроватями и оплакивают мертвую негритянку.
— Нет, — равнодушно сказала она. — Сейчас они почти в Юте. Скоро они будут здесь. И истребят тебя как заразу.
— Заткнись. Ступай вниз.
— Я сойду вниз, — сказала она, приближаясь к нему, и теперь она улыбалась — улыбкой, бросившей его в дрожь. Яркий цвет потускнел и сошел с его щек, а вместе с ним, казалось, иссякла и его странная, неутомимая жизнеспособность. На мгновение он почувствовал себя старым и бренным. — Я сойду вниз… как и ты.
— Убирайся.
— Мы сойдем с тобой вниз, — пропела она, улыбаясь… и это было ужасно. — Вниз, внииииз…
— Они в Боулдере !
— Они уже почти здесь.
— Ступай вниз!
— Все, что ты делаешь здесь, распадается на части, а почему бы и нет? Период полураспада зла всегда относительно короток. Люди шепчутся о тебе. Они говорят, ты позволил убежать Тому Каллену, обыкновенному дефективному парнишке, но достаточно ушлому, чтобы перехитрить Рэндалла Флагга. — Ее слова стали вылетать все быстрее и быстрее, продираясь сквозь радостную улыбку. — Они говорят, твой эксперт по оружию спятил, а ты не знал, что это случится. Они боятся, что все привезенное им из пустыни в следующий раз может обратиться против них, а не против людей с востока. И они уходят. Ты знал об этом?
— Ты лжешь, — прошептал он. Его лицо стало белым как простыня, глаза вытаращились. — Они не посмеют. А если бы осмелились, я бы знал.
Она уставилась пустым взглядом через его плечо на восток.
— Я вижу их, — прошептала она. — Они покидают свои посты в тишине ночи, и твой глаз их не видит. Они покидают свои посты и ускользают прочь. Рабочая команда выезжает числом в двадцать человек, а возвращаются восемнадцать. Охранники границы разбегаются. Они боятся, что чаша весов склоняется не в твою сторону. Они покидают тебя, бросают тебя, а те, что остались, и пальцем не шевельнут, когда придут люди с востока и покончат с тобой раз и навсегда…
Это сломалось. Что бы там ни было внутри его, оно сломалось.
— ТЫ ЛЖЕШЬ! — заорал он на нее. Его руки обрушились на ее плечи, переломив ключицы, как карандаши, он поднял ее тело высоко над головой, в тусклое голубое небо пустыни, и, повернувшись на каблуках, размахнулся и швырнул ее за парапет, как раньше бросил стакан. Он увидел улыбку огромного облегчения и триумфа на ее лице, неожиданный проблеск разума в глазах и понял: она раздразнила его, чтобы он сделал это, каким-то образом осознавая, что только он может освободить ее…
«И она носила его ребенка».
Он перегнулся через низкий парапет, чуть не потеряв равновесие, попытался вернуть невозвратимое. Ее ночная рубашка взметнулась вверх. Его рука ухватилась за газовый материал, и он почувствовал, как ткань рвется, оставляя в руке лишь клочок, такой прозрачный, что сквозь него были видны его пальцы — как обрывки сна при пробуждении.
И она полетела вниз, ногами вперед. Рубашка ее, задравшись до самой шеи, волнами накрывала ее лицо. Она не кричала.
Она летела вниз бесшумно, как неисправная сигнальная ракета.
Когда Флагг услыхал неописуемый глухой удар ее жесткого приземления, он задрал голову в небо и завыл.
«Это ничего не меняет, это ничего не меняет».
Все было по-прежнему в его руках.
Он снова перегнулся через парапет и стал смотреть, как они сбегаются к ней, словно железные опилки к магниту. Или черви к куску требухи.
Они казались такими маленькими, а он стоял так высоко над ними.
Нужно полетать, решил он, и вернуть утраченное спокойствие.
По прошло много, очень много времени, прежде чем его каблуки оторвались от солярия, а когда они приподнялись, то зависли всего в четверти дюйма над бетоном. Выше подняться он не смог.
Том проснулся в восемь часов вечера, но было еще слишком светло, чтобы пускаться в путь. Он ждал. Ник снова приходил к нему во сне. И они разговаривали. Болтать с Ником было так здорово.
Он лежал в тени большой скалы и смотрел, как темнеет небо. Стали выглядывать звезды. Он подумал про картофельные чипсы и пожалел, что у него их с собой нет. Когда он вернется в Зону, — если он вернется в Зону — у него их будет столько, сколько он пожелает. Он станет объедаться картофельными чипсами. И наслаждаться любовью своих друзей. Вот чего не хватало там, в Лас-Вегасе, решил он, — обыкновенной любви. Они были приятными людьми и все такое, но в них не хватало любви. Потому что они были слишком поглощены страхом. Любовь плохо растет там, где царит один лишь страх, совсем как растения не очень-то хорошо приживаются там, где всегда темно.
Только грибы и поганки вырастают большими и жирными в темноте — это даже он знал, да, в натуре.
— Я люблю Ника, и Фрэнни, и Дика Эллиса, и Люси, — прошептал Том. Это была его молитва. — Я люблю Ларри Андервуда и Глена Бейтмана тоже. Я люблю Стэна и Рону. Я люблю Ральфа. Я люблю Стю. Я люблю…
Странно, как легко приходили к нему их имена. Ведь раньше там, в Зоне, он был счастлив, если мог вспомнить имя Стю, когда тот приходил к нему в гости. Его мысли перескочили на его игрушки. Его гараж, его машинки, игрушечные поезда. Он играл в них часами. Но сейчас он раздумывал, захочется ли ему играть в них так долго, когда он вернется… если вернется. Все будет не так, как раньше. Это грустно, но, быть может, и хорошо.
— Господь — мой пастырь, — тихо говорил он. — Мне ничего не надо. Он дает мне лежать на зеленой траве. Он мажет мою голову маслом. Он обучает меня кунфу перед лицом моих врагов. Аминь.
Теперь уже достаточно стемнело, и он двинулся дальше. К половине двенадцатого ночи он добрался до Божьего Пальца и задержался там, чтобы наскоро перекусить. Место тут было высокое, и, оглядываясь на пройденный путь, он заметил движущиеся огоньки. На большаке, подумал он. Они ищут меня.
Том снова глянул на северо-восток. Далеко впереди он увидел едва заметный в темноте (луна через две ночи после полнолуния уже начала убывать) громадный гранитный купол. Сейчас ему нужно идти туда.
— У Тома стерты ноги, — прошептал он самому себе, но не без некоторой радости. Все могло обернуться гораздо хуже, чем стертые ноги. — НУ И ДЕЛА, в натуре, стерты ноги.
Он шел вперед, и ночные зверюшки разбегались от него, и к тому времени, когда он прилег на рассвете, он отшагал почти сорок миль. Граница Невады с Ютой была уже недалеко, к востоку от него.
К восьми утра он крепко спал, подложив под голову свою куртку. Его глаза вдруг быстро забегали под закрытыми веками.
Пришел Ник, и Том говорил с ним.
Спящие брови Тома нахмурились. Он сказал Нику, как ждет не дождется вновь увидеться с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: