Мелисса де ла Круз - Любовь на крови

Тут можно читать онлайн Мелисса де ла Круз - Любовь на крови - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мелисса де ла Круз - Любовь на крови краткое содержание

Любовь на крови - описание и краткое содержание, автор Мелисса де ла Круз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ничто человеческое не чуждо этому бессмертному племени, в том числе и любовь.
Три истории о любви вампиров от автора сериала, разошедшегося миллионными тиражами!
Здесь вы найдете тайную страсть, перед которой не властны законы крови и охваченный ею готов поплатиться жизнью в борьбе за свою возлюбленную. В них отыщется место и отчаянным попыткам отвоевать утраченную любовь, пусть ради этого придется спуститься в саму преисподнюю и призвать на помощь страшные создания тьмы. И предательству в них найдется место. Потому что когда дело касается любви, все уходит на второй план, остается только обнаженное сердце.
На русском издается впервые!

Любовь на крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь на крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса де ла Круз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аллегра кивнула и тут же покачала головой.

— Мать, конечно, приедет. Она никогда не пропускает этот день. А папа… в отъезде, — Это показалось ей самым простым способом объяснить отсутствие Лоуренса. — А твои?

— Не-а. У мамы заседание совета директоров, так что ей придется остаться в Сан-Франциско. А папу нельзя беспокоить. Он не хочет, чтобы его творчеству мешали.

— Он у тебя художник?

— Он делает отливки скульптур. Пока что он не продал ни одной — возможно, потому, что выглядят они как полный отстой. Только не говори ему об этом.

— Такое впечатление, что ты не очень-то их любишь, — с сочувствием сказала Аллегра.

Сама она очень любила и Лоуренса, и Корделию. Только вот Лоуренса она не видела уже много лет, а Корделия превратилась в назойливую и нервную пожилую даму.

— Да понимаешь… Я по-своему люблю родителей, только у них никогда не было времени на меня. Ох, неужто я это сказал? Ненавижу, когда меня вдруг тянет жалеть себя.

Аллегра улыбнулась и открыла свой учебник латыни.

— Если хочешь, я поделюсь с тобой Корделией. Она обожает общаться с моими друзьями. Но вот о Чарли этого сказать нельзя.

— Кстати, чего твой брат так взъелся на меня? Я ему никогда ничего плохого не делал, — озабоченно поинтересовался Бендикс.

— Ну… он… давай не будем, — сказала Аллегра и кашлянула. — Давай вернемся к латыни?

— Так вы встречаетесь, что ли? — поинтересовалась Бирди тем вечером, когда Аллегра вернулась в их комнату в общежитии уже за полночь.

— Встречаемся? Кто — мы? Ты о чем вообще? — переспросила Аллегра, слегка покраснев, и убрала книги.

До склонений они так и не дошли. Вместо этого весь вечер проговорили о том, где лучше расти, в Сан-Франциско или в Нью-Йорке. Аллегра, прожившая всю жизнь на Манхэттене, доказывала, что ее город круче по всем параметрам — культурные учреждения, музеи, рестораны, — а Бендикс защищал город над заливом, восхваляя его туманы, красоту и либерализм. Ни одному не удалось переубедить другого.

— Это ты про нас с Беном? — уточнила Аллегра у Бирди, — Ты думаешь, у нас роман?

— О, он уже Бен! Скоро ты будешь звать его Бенни, — поддела Аллегру подруга, сворачивая сигарету с травкой.

Это был последний писк моды. Аллегра ничего против этой моды не имела, не считая того, что в комнате потом воняло и Бирди повадилась слишком сильно брызгать освежителем воздуха, чтобы замаскировать запах травки на время проверок. В результате у них в комнате всегда пахло, словно в туалете.

Аллегра состроила мину.

— Да вот еще. Мы с ним друзья.

Соседка по комнате выпустила здоровенное кольцо дыма.

— Слушай, это же в глаза бросается, как вы друг на друга реагируете.

— Чего? Ты издеваешься?

— Кроме того, вы вместе смотритесь просто совершенством, — с ухмылкой добавила Бирди. Она не раз слыхала протесты Аллегры против этого слова.

— Боже милостивый! — Аллегра содрогнулась.

Она никогда не смотрела на Бена с этой стороны. Ей нравилось, что у нее теперь есть с кем поговорить, и нравилось его общество. Кроме того, они никогда не смогут быть вместе. Она никогда не сможет испытывать к нему подобные чувства. Бирди была Красной кровью и не ведала, о чем говорит.

— Что, правда? Ну, бывают на свете вещи и похуже, чем встречаться с Бендиксом. Его семейство только что продало свою компанию миллиарда за два долларов. Читала сегодняшние газеты? — поинтересовалась Бирди, бросая Аллегре «Уолл-стрит джорнал».

Аллегра прочла сообщение на первой полосе, в котором излагались детали приобретения Объединенной корпорацией семейной компании Бендикса, и поразилась скромности Бена. У его матери была «деловая встреча», из-за которой она не могла приехать на родительский день. Деловая встреча! Скорее уж собрание главных держателей акций.

— Они настоящие богачи. Неудивительно, что он носит фамилию матери. Денег у них — куры не клюют.

— Бирди, что за прагматизм? — упрекнула подругу Аллегра.

Даже в Эндикотте считалось дурным тоном чересчур интересоваться чьим-то происхождением. Но после прочтения статьи Аллегра почувствовала, что Бен ей нравится еще больше. Не потому, что она вдруг узнала о его богатстве — ее никогда особо не интересовали деньги, хотя и совсем без них она тоже не жила, — но потому, что, невзирая на стоящее за ним неимоверное состояние, он был скромным и нос не задирал.

После сегодняшнего разговора у нее сложилось впечатление, что Бендикс Чейз был бы не против иметь чуть меньше вещей, из-за которых так переживают люди, если бы в этом случае приобрел больше того, что реально важно.

Глава 4

ОБЩЕСТВО ПОЭТОВ И ИСКАТЕЛЕЙ ПРИКЛЮЧЕНИЙ

На той же неделе Аллегра, уже засыпая, услышала, как кто-то стучит в окно. Аллегра взглянула в ту сторону, плохо соображая, что там творится. Тихий стук повторился. И еще, кажется, послышалось приглушенное хихиканье. Девушка подошла к окну и распахнула его.

— В чем дело? — поинтересовалась она с легким раздражением.

Под окном стояла группа незнакомцев в плащах с капюшонами. Самый высокий из них зловеще провыл:

— Аллегра ван Ален, твое будущее ждет тебя!

Вот черт! Она совсем забыла об этом, хотя Бирди предупреждала ее на прошлой неделе. Сегодня же Ночь стука. Ночь, в которую самое престижное тайное общество Эндикотта, пейтологианцы, принимают в свои ряды новых членов. Аллегра заметила, что кровать Бирди пустует. Это означало, что ее соседка по комнате уже участвует в ночных празднествах, поскольку, само собой, входит в общество.

— Я сейчас спущусь! — крикнула Аллегра, но в этот самый момент к ней в комнату вошла еще одна группа студентов в плащах.

Плащ с капюшоном накинули и на нее. С этого момента она официально считалась похищенной.

Когда с нее сняли капюшон, Аллегра обнаружила, что находится на лесной поляне. В центре поляны горел костер. Девушка стояла на коленях в строю других новопосвященных.

Глава собрания протянул Аллегре золотистую чашу с какой-то красноватой жидкостью.

— Испей из чаши познания! — велел он.

Когда он вручал кубок девушке, их пальцы соприкоснулись, и Аллегра, сделав глоток, едва удержалась от хихиканья. Водка и «Севен-ап». Неплохо.

— Ну и по-дурацки ты выглядишь в этой рясе, — прошептала Аллегра. Она узнала его по голосу еще тогда, когда он стоял под ее окном.

— Тсс! — шикнул на нее Бендикс, тоже едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

Аллегра передала кубок соседу в строю. Интересно, кого еще выбрали? Когда все новые члены отпили из чаши, Бендикс поднял бокал, провозглашая тост.

— Они испили огня Просвещения! Добро пожаловать в ряды пейтологианцев, новые поэты и искатели приключений! Давайте же плясать среди деревьев, словно нимфы Вакха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса де ла Круз читать все книги автора по порядку

Мелисса де ла Круз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь на крови отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь на крови, автор: Мелисса де ла Круз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x