Дин Кунц - Слезы дракона

Тут можно читать онлайн Дин Кунц - Слезы дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Слезы дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дин Кунц - Слезы дракона краткое содержание

Слезы дракона - описание и краткое содержание, автор Дин Кунц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В водоворот леденящих кровь событий волею случая оказываются втянуты двое полицейских, Гарри Лайон и Конни Галливер. Именно им предстоит вступить в практически безнадежную борьбу с обладающим сверхъестественным даром маньяком-садистом, возомнившим себя Новым Богом и вознамерившимся «проредить человеческое стадо» и стать властелином мира.

Слезы дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слезы дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Кунц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Он мертв, - устало произнес Гарри, как будто сделанное им обязательно нуждалось еще и в том, чтобы быть выговоренным словами, затем обнял ее, но так, чтобы не причинить боли, и крепко прижал к себе.

Она в свою очередь обняв его здоровой рукой, положила голову ему на плечо, и некоторое время они так и стояли, не в силах сказать ни слова, пока к ним не подковылял пес. Одну лапу, заднюю правую, он держал на весу, других очевидных повреждений на нем заметно не было.

Гарри вдруг сообразил, что фактически вины Вуфера в том, что у них сначала ничего не заладилось с Тик-таком, не было. Наоборот, не рванись он вниз по лестнице и не свали того на спину, отвлекая тем самым на себя его внимание, то, как знать, чем бы все это закончилось, а скорее всего, все это закончилось бы тем, что создатель големов был бы сейчас жив и невредим, а они отправлены к праотцам.

От этой мысли Гарри весь съежился. Он отстранился от Конни и пошел к распростертому на полу кухни телу, чтобы лишний раз удостовериться, что Тик-так мертв.

3

В 40- е строили добротные дома с толстыми, звукопоглощающими и звуконепроницаемыми стенами, и именно этим обстоятельством можно было объяснить, что никто из соседей не прибежал на грохот выстрелов и почему в тумане не слышно было воя при6лижающихся полицейских сирен.

Однако неожиданно Конни пришло в голову, что в последний миг своей жизни Тик-так успел наслать на мир очередную Паузу, изъяв из нее только собственный дом, чтобы, выведя из строя ее и Гарри, не спеша, имея в запасе сколько угодно времени, разделаться с ними по своему усмотрению. А если он умер, лишив до этого мир движения, то возобновится ли теперь вообще время? Или им с Гарри и собакой придется в полном одиночестве бродить по омертвелой земле среди миллионов манекенов, бывших когда-то живыми людьми?

Она опрометью подскочила к двери и выбежала наружу. В лицо ей тотчас пахнул легкий прохладный ветерок, разлохматив волосы. Причудливые завитки тумана, не застывшие в виде пушистых облачков, как в акриловом пресс-папье. Мерный рокот прибоя, доносящийся далеко снизу. Прекрасные, чудесные живые звуки живого мира.

4

Они были хорошими полицейскими, обладали повышенным чувством долга и истинным чувством справедливости, но они были не настолько глупы, чтобы в данном случае неукоснительно следовать букве и духу закона. Никак не смогли бы они толком объяснить местным властям все перипетии действительно имевших место событий. Мертвый Брайан Дракман становился обычным, насильственно убитым двадцатилетним молодым человеком, и не было в нем ничего, что свидетельствовало бы о его удивительных психических способностях. А решись они рассказать правду, их в два счета упекут в психушку.

Конечно, бутыли с плавающими в них глазами, стоящие на полках в спальне Тик-така, и сплошь отделанные зеркалами стены его дома, могут стать убедительным свидетельством, что им пришлось иметь дело не с обыкновенным убийцей-психопатом, даже если никогда и не удастся установить, кому конкретно принадлежали вырванные глаза. В качестве доказательства, что они столкнулись со страшным убийцей, можно было предъявить и тело несчастного Рикки Эстефана в Дана Пойнт с вырванными глазами, с кишащими вокруг него змеями и тарантулами.

- Придется нам, - задумчиво сказала Конни, когда они с Гарри стояли в кладовке, глядя на заваленные пачками денег полки, - придумать такой вариант оправдания, который позволит правильно расставить все акценты, заткнет все щели, сгладит все шероховатости, объяснит, что заставило нас преступить закон. Не можем же мы просто так взять и закрыть за собой дверь этого дома и уйти, будто ничего не произошло, слишком много людей в "Пэсифик Вью" знают, что мы там побывали сегодня ночью, беседовали с его матерью, пытались выяснить, где он живет.

- Вариант оправдания? - обескураженно повторил Гарри. - Господи, какое там еще оправдание?

- Не знаю, - ответила Конни, морщась от боли в запястье, - это уже по твоей части, ты же у нас мастак писать отчеты.

- Я? Но почему опять я?

- Ты любишь читать всякие легенды и сказки. Так возьми теперь и придумай сказочку сам. Но она обязательно должна объяснить, как и почему сгорела, например, твоя квартира, как и почему был убит Рикки Эстефан, почему нам пришлось самим пойти на убийство Дракмана. Это, так сказать, основные моменты. - Гарри как стоял, разинув рот, так и остался в этом положении, когда она деловито обвела рукой пачки банкнот на полках кладовой. - Все это несколько усложняет твою задачу. Поэтому самое лучшее - убрать отсюда деньги.

- Но мне не нужны его деньги, - заартачился Гарри.

- И мне не нужны. Ни единого доллара. Но мы ведь никогда не сможем выяснить, у кого он их украл, и поэтому они отойдут государству, тому самому государству, из-за которого все мы барахтаемся в этом дерьме, а я не желаю, чтобы эти деньги пошли на его поддержку. Кроме того, оба мы знаем, кому они совсем не помешали бы, а?

- Господи, ведь они все еще сидят в фургоне, ждут и не знают, что произошло! - воскликнул он.

- Давай-ка сложим все эти деньги в мешок и оттащим к ним. А Джанет увезет их отсюда и захватит заодно с собой и пса, чтобы никто из них не оказался замешанным в этом деле. А ты начнешь пока сочинять свою сказку. Когда же они уедут, мы позвоним в полицию.

- Конни, я не могу…

- Ты вот что, давай начинай думать, - бросила она, вытаскивая пакет для мусора из коробки, где их было множество.

- Но это же полный идиотизм…

- У нас мало времени, - предупредила его Конни, здоровой рукой открывая пакет.

- Ладно, сам знаю, - сдаваясь, раздраженно пробормотал Гарри.

- Я просто сгораю от нетерпения услышать, что ты там понапридумываешь, - сказала она, сгребая пачки банкнот, когда Гарри, в свою очередь, взял в руки такой же пакет. - Уверена, отличная получится сказка.

5

Хороший день, очень хороший день. Прекрасный. Солнце сияет, ветер треплет шерсть, в траве возятся интересные козявки, издалека из интересных мест доносятся интересные запахи человеческой обуви, и никаких кошек вокруг.

Все там, все вместе. С самого утра Джанет что-то делает вкусненькое в той комнате, где люди готовят себе еду в доме, где живут люди, люди и собаки, в доме, где они живут все вместе.

Сэмми в огороде, рвет помидоры, собирает морковку - интересно, видимо, когда-то, как собака кости, зарыл ее в землю, - затем тащит все это туда, где Джанет готовит что-то ужасно вкусно пахнущее. Потом Сэмми моет камни, которыми люди покрывают часть травы на заднем дворе. Поливает их из шланга, да, да, да, да, да, из шланга, и заодно поливает всех, кто попадает ему под руку, а вода холодная и вкусная, и все смеются, уворачиваясь от струй, да, да, да, да, да, да. А Дэнни бежит со скатертью, помогает стелить ее на стол, поставленный прямо на камни, расставлять стулья, раскладывать тарелки и все остальное. Джанет, Дэнни, Сэмми. Теперь он запомнил их имена, так как все вместе они живут уже достаточно долго, чтобы запомнить, как кого зовут. Джанет и Дэнни и Сэмми, все вместе в доме, в котором живут Джанет - и - Дэнни - и - Сэмми - и -Вуфер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дин Кунц читать все книги автора по порядку

Дин Кунц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слезы дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Слезы дракона, автор: Дин Кунц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x