Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Название:Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-145781-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] краткое содержание
В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.
Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…
А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Парень в кожаной куртке начал обходить его по кругу.
Бобби схватился с вампиром в ковбойских сапогах. Из разбитой губы вампира сочилась кровь. Сэм снова увидел, как вспыхивают серебром его глаза и как он бросился на Бобби. Джонни выскочил из тени и подставил ему подножку. Вампир с размаху растянулся на земле, и Бобби нанес ему быстрый и сильный удар мачете. Голова вампира покатилась прочь.
Сэм заметил, что самоуверенность в глазах парня в кожаной куртке начинает уступать место страху. Бобби, Джонни и Марта начали наступать с разных сторон, и вампир запаниковал.
Услышав, как позади трещит куст, Сэм развернулся и увидел глаза, вспыхнувшие меньше чем в полуметре от него. Он выбросил вперед бензопилу, и она вошла во что-то мягкое и податливое. Кровь хлынула ему на руки и рубашку: лезвие угодило вампиру в живот. В дрожащих отсветах пожара Сэм увидел залитую кровью рубашку для боулинга. Вампир вскрикнул от боли, и Марта, подскочив, опустила мачете ему на шею. Голова отлетела, сверкнув белой костью.
Сэм огляделся, разыскивая вампиршу. Та могла обойти их по кругу, как сделал парень в стиле рокабилли. Что-то просвистело у самого его уха и с глухим стуком ударилось в ствол ближайшего дерева. Сэм резко повернул голову и увидел засевший в стволе арбалетный болт.
– Я справлюсь! – крикнула Марта, сгруппировалась и перекатилась – следующий болт ударил в землю там, где только что была ее голова.
Сэм заметил движение. Стоя на пригорке, вампирша перезаряжала оружие. Марта добралась до нее так быстро, что Сэм едва поверил глазам. Ногой она ударила вампиршу в грудь, и та рухнула. Марта полоснула мачете по ее шее, раздался отвратительный хруст, и голова, скатившись по склону, остановилась у ног парня в кожаной куртке. Вампир был уже серьезно напуган и искал пути к отступлению. Бобби приблизился к нему, сжимая мачете, Сэм обходил их по кругу. Вампир хотел развернуться и бежать, но Сэм преградил ему путь. Цепь бензопилы прошла над плечами вампира и впилась в кость. Сэма окатило кровью, и он вытер ее рукавом куртки. Марта сбежала по склону как раз вовремя, чтобы увидеть, как голова вампира слетает с плеч и падает в траву. В руках у Марты был трофейный арбалет. Сэм снова вытер лицо и настороженно огляделся, нет ли поблизости других вампиров.
– Как странно, – проговорил Бобби. – Неужели вампиры сами нас разыскивали?
– Отец как-то говорил: если они учуяли твой след, то больше его не потеряют.
– Думаешь, это старая месть?
Сэм выключил бензопилу:
– Может быть.
Марта, застыв, смотрела на свой все еще полыхающий ресторан.
– Неслабо горит, – заметил Джонни.
Но пожарные побеждали, и Сэм позволил себе осторожную надежду: вдруг удастся спасти хотя бы часть здания? Они помедлили еще несколько минут, но Сэм не чувствовал себя в безопасности на открытом пространстве. Эти вампиры выследили их, и что-то подсказывало ему, что придут и другие.
– Я должен вернуться и посмотреть, что с магазином. Если эти гады его подожгли… – Джонни не договорил. – Староват я уже для такого.
Сэм едва удержался от смеха: Джонни говорил точно, как Бобби.
– Я тебя подвезу.
Оставив Бобби и Марту смотреть на пожар, Сэм повез Джонни к магазину. Старик с облегчением вздохнул, обнаружив, что его заведение в полном порядке.
– Пойду спать. Я живу наверху, – сказал он Сэму.
– Приятно было познакомиться.
Сэм действительно был рад знакомству. Он надеялся, что, когда ему будет столько же лет, сколько Джонни, он будет таким же крепким.
– Взаимно. – Джонни едва не перемолол его пальцы очередным рукопожатием и вышел из фургона.
Когда старик ушел, Сэм вытащил из-под «Фольксвагена» пакет, который выронил, когда на него напал вампир. Ни одна из бутылочек не пострадала. У Сэма отлегло от сердца, и он поехал обратно к «Гнезду Пеликана».
Бобби и Марта все еще смотрели на жуткий пожар. Сэм присоединился к ним и заметил, что Марта выглядит очень печальной. Даже на таком расстоянии он чувствовал, как над головой проходят волны жара.
– Прости, что прерываю веселье, – сказал Бобби, – но нужно доделать оружие.
Марта оторвала взгляд от пламени:
– Мы все спасли, но нам нужно место.
– В фургоне слишком тесно.
– Можно поехать ко мне домой, но я живу с племянницей. Она ничего не знает ни про охотников, ни про монстров, и я хочу, чтобы так и было. Поэтому никаких разговоров про оборотней и прочих ночных тварей.
Бобби кивнул:
– Ясно. Будем очень тебе признательны.
– Что ж, ладно, – Марта посмотрела на кровоточащую рану на голове Сэма. – Сначала надо привести тебя в порядок. Остановимся на заправке.
Они забрались в фургон, и Марта неохотно закрыла за собой пассажирскую дверцу. Сэм с заднего сиденья попытался приободрить ее:
– Думаю, они тебе сообщат, когда закончат.
Марта нахмурилась:
– Да, но я чувствую какую-то странную потребность смотреть на огонь. Как будто стоит на секунду отвести глаза, и все сгорит дотла. Как там в старой поговорке? «Кто над чайником стоит, у того он не кипит»? Может быть, если стоять рядом с рестораном, он никогда не сгорит.
Бобби, сидевший за рулем, обернулся и встретился с ней взглядом. В его голосе звучало сочувствие:
– Тут ничего не поделаешь. Я знаю, каково это.
Марта скрестила руки на груди:
– Проклятье. Ладно. Поехали.
Она указала Бобби ближайшую заправку, и в туалете Сэм вымыл руки, постарался смыть кровь с лица, снял окровавленную куртку. Приведя себя в порядок, он вернулся в фургон. Бобби ехал, следуя указаниям Марты, и наконец они остановились перед красивым двухэтажным домом в викторианском стиле. На крыльце читала книгу девочка-подросток. Когда автомобиль остановился, она подняла голову и встала:
– Тетя Марта! Что случилось?
Марта действительно выглядела неважно – вся в поту и копоти.
– «Гнездо» горит. Но никто не пострадал, дорогая.
– О нет! А потушить смогут?
– Надеемся, да.
Девочка подбежала к Марте и обняла ее:
– Мне так жаль!
Марта повернулась к Бобби и Сэму:
– Это Эгги, моя племянница.
Сэм пожал девочке руку:
– Очень приятно. Сэм.
Бобби широко улыбнулся и тоже протянул руку:
– А я Бобби.
– Приятно познакомиться. – Эгги выглядела ошеломленной. – Ты уверена, что ничего нельзя сделать?
Марта помотала головой:
– Сейчас там пожарные. Остается только ждать.
– Я сделаю чай со льдом, – сказала Эгги, и они все вошли в дом.
Когда девочка отправилась на кухню, Марта сделала вид, будто застегивает рот на молнию, и прошептала:
– Помните! Ни слова!
Сэм и Бобби закивали.
Как следует умывшись горячей водой с мылом, Сэм вошел в гостиную, где всех ждал чай со льдом в высоких запотевших бокалах. Эгги села на диван, подобрав под себя босые ноги, и снова углубилась в чтение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: