Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Название:Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-145781-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Ваггонер - Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] краткое содержание
В романе «Обряд посвящения» Винчестеры приезжают в городок Лорел-Хилл, штат Нью-Джерси, чьи жители, кажется, самые невезучие люди на свете: несчастные случаи у них – рядовое явление. Но братья подозревают, что за этим кроется нечто большее, чем просто неудача.
Следующая книга «Свежее мясо» расскажет о Национальном парке Тахо, где погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела и нападение загадочного летающего существа…
А в романе «Врезано в плоть» сообщения о появлении адской собаки и расчлененных трупов приводят братьев Винчестеров в город Бреннан, штат Огайо. Поимка клыкастого монстра обернется кошмарными открытиями.
Сверхъестественное. Обряд посвящения. Свежее мясо. Врезано в плоть [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сэм пробрался внутрь, увидел горящий коридор и офис Марты справа. Волна жара ударила навстречу, он почувствовал, как вспыхнули и сгорели волоски на лице. Офис еще не загорелся, но пламя подобралось близко. Черный густой дым висел так тяжело и плотно, что почти ничего не было видно. Низко пригнувшись, Сэм нырнул в офис. Бобби стоял у письменного стола, сгребая в кучу банки с травами и древние книги в кожаных переплетах.
– Бобби!
Увидев Сэма, Бобби бросился ему навстречу, сунул в руки книги и банки.
– Жди снаружи, – велел он и закашлял.
– Ни за что! – крикнул Сэм.
Пламя шипело и плевалось искрами, наступая по коридору. Сэм тоже начал закашлять и попытался пригнуться еще ниже, чтобы оказаться под слоем едкого дыма. Бобби схватил еще одну стопку и тоже сунул ему в руки.
– Когда горел мой дом, такого шанса у меня не было, – с трудом проговорил он. – Эти книги бесценны.
Вернувшись к полкам, он схватил еще две стопки книг и, спотыкаясь, вернулся к Сэму:
– А теперь давай выбираться!
Порыв прохладного ночного воздуха показался блаженством. Сэм вдохнул и закашлялся. Марта пробежала мимо и нырнула внутрь.
– Марта! – протестующе окликнул Бобби.
Они с Сэмом бросили книги в фургон и поспешили обратно. Джонни поблизости видно не было.
Когда они вернулись за остатками исследовательских материалов Марты, Сэм услышал вдалеке вой пожарной сирены. Его накрыло волной облегчения.
В офисе было невыносимо жарко. Сэм чувствовал, как воздух обжигает легкие. Он схватил оставшиеся книги и вместе с Мартой выскочил за дверь. Бобби покинул здание последним, со свернутыми рукописями под мышками.
Осторожно сложив древние книги и свитки в фургон, они вышли перевести дух и как следует откашляться. Сэм поискал взглядом Джонни.
– Что-то не так, – просипел он.
Бобби протер глаза от сажи:
– Ты имеешь в виду что-то еще, кроме пылающего смерча?
Сэм отошел от фургона и проверил другую сторону здания.
– Джонни был со мной.
– Одиссей оставил свой магазин? – изумилась Марта.
– Скажем так, ему пришлось. Но где он сейчас, я не знаю…
Вой сирен стал громче, и скоро вечернее небо расцветили красные мерцающие огни. Из автомобиля высыпали пожарные и велели всем отойти на безопасное расстояние. Через мгновение появился шланг, и на ресторан Марты хлынула вода.
Марта наблюдала, как пламя пожирает кухню и две стены.
– Омерзительно, – проговорила она.
Люди, высыпавшие из соседних домов, кафе и магазинов, таращились на пламя. Отогнав фургон подальше, Сэм, Бобби и Марта снова вышли на улицу.
Сэм всматривался в лица, разыскивая Джонни, и тут его внимание привлекла вспышка сбоку от ресторана, на пустой и темной парковке. Парковка находилась на самом краю города, дальше никаких строений не было. Заслонив ладонью глаза от резкого света, Сэм присмотрелся. Снова что-то вспыхнуло, и он увидел, как на парковке включили фонарик, и в его луче стало видно, как вампир, которого Сэм недавно избил, приставил нож к горлу Джонни.
Глава 24
Сэм развернулся к Бобби и Марте:
– Там! В поле! Вампиры!.. Они напали на меня у магазина Джонни, а теперь Джонни у них.
Посмотрев туда, куда указывал Сэм, охотники увидели вспыхивающие в темноте глаза.
– Вампиры? – спросила Марта. – Я не знала, что в округе остались гнезда.
– Они тут не просто так, – отозвался Сэм. – Они знают мое имя. Пришли именно за мной. Наверное, не местные.
Бобби кашлянул в рукав.
– Наверное, они устроили пожар, чтобы выманить нас наружу. – Он сердито посмотрел в сторону вампиров. – Разделяй и властвуй.
– Ублюдки, – прошипела Марта. – Выкурили меня из моего собственного ресторана. Так ведь? Так?! – Она развернулась к Бобби: – Что у тебя в фургоне?
– Два мачете. И бензопила.
Марта решительно вскинула голову:
– Сойдет для начала.
Бобби открыл фургон, и они, все еще кашляя, вооружились. Потом двинулись к парковке. Бобби сжимал в руке мачете. Марта размахивала вторым, привыкая к его весу. Сэму досталась бензопила. Если бы их не сотрясал кашель, выглядели бы они довольно внушительно.
Жар огня чувствовался даже на парковке. Сэм насчитал в темноте шесть пар глаз.
– Винчестер, – ехидно ухмыльнулся парень в кожаной куртке, когда он подошел ближе.
Ему изрядно досталось. Крупная дробь превратила лицо в лохмотья.
– Ты бежал визжа, как поросенок.
– Теперь тебе придется сражаться с тремя. Это ведь сложнее прыжка из засады на одиночку?
Еще пятеро вампиров подходили все ближе. Сэм узнал двоих, тех, что колотили в окна машины. У одного из них был черный ирокез. Другой выглядел здесь совершенно неуместным – настоящий профессор в твидовом костюме с заплатками на локтях. Еще один был в красно-черной рубашке для боулинга в стиле рокабилли, с черепом, изрыгающим пламя. Последний вампир оказался женщиной – худой и бледной, с темными глазами, сверкающими из-под спутанной гривы черных волос.
Парень с ирокезом целился в Сэма из обреза Джонни.
Вампир в кожаной куртке, оскалившись, крепче прижал лезвие к шее Джонни, который оставался совершенно невозмутимым. Он молча смотрел в небо.
– Обмен! – заявил парень в кожаной куртке, который, очевидно, был старшим. – Меняем старика на Винчестера и Сингера.
Джонни впервые зашевелился:
– Вряд ли это честный обмен. Я стою десятка таких, как они.
Бобби улыбнулся.
– Обмена не будет? – прорычал вампир.
– А я что? Пустое место? – спросила Марта.
– Слушайте, мы не хотим драться, – проговорил главный вампир. – Мы просто хотим вас убить.
Сэм поудобнее перехватил бензопилу.
– Проклятье, – сказал парень в кожаной куртке. – Кого мы обманываем? Конечно же, мы хотим драться!
Едва он успел договорить, как Джонни внезапно развернулся, толкнул руку вампира с ножом вниз и вонзил лезвие ему в живот. Стряхнув вампира на землю, он метнулся вперед и ударил кулаком по стволу обреза. Приклад взлетел вверх и ударил парня с ирокезом в челюсть. Тот чуть не выронил оружие, и Джонни отобрал у него обрез.
Сэм дернул стартер бензопилы, и та взревела.
Твари бросились на них. Марта, как самурай, вскинула мачете, взмахнула им над головой и ударила парня с ирокезом. Голова вампира отлетела в брызгах крови и упала в кусты метрах в трех от них. Марта пригнулась и нырнула под вампира-профессора, который собирался прыгнуть на нее. Вампир упал, и Сэм, подскочив, отпилил ему голову, пока тот пытался подняться. Тело дернулось и снова упало в грязь.
Двое готовы, осталось четверо.
Сэм шагнул к парню в кожаной куртке, который стоял, зажимая рукой рану на боку. Бензопила была большой, громоздкой, но Сэм понимал, что никто не может приблизиться к нему, не рискуя потерять при этом голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: