Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Название:Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136148-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Декандидо - Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] краткое содержание
Опасные приключения братьев Винчестеров продолжаются. В романе «Сердце Дракона» они расследуют серию трагических смертей в Китайском квартале Сан-Франциско.
В следующей книге, «Неблагое дело», Сэм и Дин держат путь в штат Джорджия, где им предстоит поймать хладнокровного убийцу, действующего под влиянием мощного заклятия.
А «Война сынов» повествует о том, как братья отправляются на охоту за самим Люцифером.
Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– За солью, – отозвался Дин и хлопнул дверью.
Джеймс МакМэннон стоял на пороге дома сестры, выстроенного из красно-коричневого песчаника. Сейчас дом купался в красных и синих вспышках полицейских мигалок. В просвет между занавесками он увидел сестру. Лицо Марии было залито слезами, она прижималась к плечу мужчины постарше. Наверное, сосед, решил Джеймс, не узнав его. Что ж, по крайней мере, с ней кто-то есть. Если он зайдет в дом, его попросят объяснить то, что никак нельзя объяснить, рассказать историю, в которую не поверит ни один нормальный человек.
Он видел в доме двух офицеров в форме. У обоих на лицах было безнадежное выражение людей, принесших плохие новости. «Ваш сын мертв, – говорят они. – Мы обнаружили его тело». Джеймсу не нужно было читать по губам: он всё видел по искаженному горем лицу сестры.
Джеймс сошел с крыльца на узкий тротуар и медленно побрел на север.
За вечер ему удалось собрать воедино разрозненные воспоминания о том, что произошло с Барни. О том, что он сделал с Барни. Джеймс никогда особенно не контролировал события своей жизни, но теперь происходило что-то совершенно другое. За последние несколько дней Джеймс не мог контролировать ни руки, ни ноги, вообще ничего. Он ощущал себя посторонним в своем теле, задержавшимся в нем ненадолго до прибытия следующего обитателя. Каждые несколько часов он приходил в себя в новом месте и не знал, как там очутился. Возможно, память постепенно вернется, а возможно, и нет. В сознании задержалось лишь одно воспоминание…
«Я убил Барни. И меня будут искать».
Нью-Йорк был городом с миллионом укромных уголков. Единственный выход – найти убежище и затаиться.
«Сын моей сестры, – думал он, и эти слова словно жгли его изнутри. – Единственный, кто у нее был».
Нельзя с ней встречаться. Придется исчезнуть.
И тем не менее, когда мигание полицейских машин осталось позади, Джеймс обнаружил, что делает нечто странное. А именно возвращается в Манхэттен, туда, где его будут искать в первую очередь, – в отель «Уолдорф-Астория». Надоедливый голос в голове твердил, что всё образуется, если только он вернется в отель.
Поближе к хранилищу.
Глава 11
Сэм вышел из дома раньше, чем солнце встало над горизонтом. Он знал, что Дин, если его не будить, проснется только через несколько часов. Братья не привыкли так долго жить на одном месте, до аукциона оставалось еще два дня, и необходимости рано вылезать из постели не было. Дин воспринял это как приглашение урвать больше четырех часов сна. Для Сэма это был предлог получить немного времени для себя.
Дин действительно купил соль для дробовиков, но искал ее почти всю ночь. Сэм не хотел знать, как именно брат провел оставшееся время, учитывая склонность Дина заводить знакомства со всякими стрёмными личностями.
«А ведь и я один из них, – вдруг подумал Сэм. – Что может быть более стрёмного, чем устроить Армагеддон».
Через двадцать минут он подошел к муниципалитету Манхэттена. Было примерно восемь часов утра, но у справочного стола уже выстроилась очередь. За столом сидела девушка лет двадцати в немного слишком облегающем свитере. К тому времени, как очередь дошла до Сэма, голос у девушки стал слегка нервным.
– Чем я могу помочь вам, сэр? – Судя по тону, она очень надеялась, что ничем.
– Долгое утро выдалось? – улыбнулся Сэм, решив, что стоит включить обаяние.
– Нет, сэр. Вы по делу или это светский визит? – коротко спросила она.
Сэм ту же дал задний ход.
– Э… Да, по делу, – пробормотал он и достал бумажник.
Перебрав поддельные удостоверения и бейджи, которыми не стоило пользоваться в 1950-е, Сэм выбрал самое подходящее, быстро показал его и спрятал, прежде чем девушка успела его рассмотреть.
– Секретная служба, – проговорил он уже серьезно.
Девушка оглянулась через плечо на угрюмого мужчину, который сидел за печатной машинкой в дальнем конце облезлого офиса. «Это босс», – решил Сэм. Мужчина выглядел так, будто ему тут нравилось не больше, чем девушке.
– Секундочку. – Девушка встала и направилась к начальнику.
После непродолжительных переговоров тот подошел к Сэму. Его узкий галстук был повязан чересчур туго, и голова была похожа на ярко-красный воздушный шарик, готовый вот-вот лопнуть.
«Должно быть, этого требует дресс-код».
– Чем могу помочь? – мрачно спросил мужчина.
– Здравствуйте… – Сэм опустил глаза на его бейдж, – мистер Уокер. Секретная служба запрашивает планы отеля «Уолдорф-Астория». – Сэм снова вытащил поддельное удостоверение, но Уокер выхватил у него бумажник.
– Фальшивки! – рявкнул он.
– Простите?.. – переспросил Сэм, потянувшись за своим удостоверением.
– Фальшивки тут при чем? – спросил Уокер, возвращая бумажник.
– Ах, да. Нет, я не по поводу поддельных купюр. – Сэм понизил голос. – Я охраняю президента…
Тут он начал судорожно вспоминать: «Кто был президентом США в 1954 году? После Трумэна, но до Кеннеди».
– Президента Эйзенхауэра. Простите, мы обычно называем его кодовым именем. – Сэм наклонился и прошептал. – «Папа-Медведь».
Девушка, которая стояла рядом с начальником, посмотрела на Сэма странно, но Уокер, кажется, не заметил заминки.
– Правда? – переспросил он.
– Через несколько дней он собирается остановиться в отеле. В президентском номере.
– Будь я проклят! Айк будет жить на одной улице с нами! – воскликнул мистер Уокер.
– Точно, – согласился Сэм. – Это очень волнующая новость для жителей Нью-Йорка. Мы с коллегами должны ознакомиться с планами отеля, чтобы найти места, уязвимые с точки зрения безопасности.
Правдой это было наполовину. Сэм надеялся с помощью планов отыскать другой вход в номер и не вызвать при этом подозрения охраны, которая узнает Дина.
– А у них что, этих планов в отеле нет? Они-то лучше в своих планах разбираются, чем мы.
Уокер, понятное дело, был прав, но работники отеля знают, что Эйзенхауэр не собирается останавливаться у них в ближайшем будущем, так что это был единственный выход.
– Просто проводим комплексную проверку, – отозвался Сэм.
– Марсия, посмотри, нет ли у нас в архиве этих планов, – велел Уокер, и девушка тут же метнулась в заднее помещение. – Расскажите-ка, старый Айк – какой он вообще?
– О, он… классный. Просто отличный мужик. Очень… высокий.
– Да? Есть что о нем рассказать?
– Разумеется, но понимаете, всё засекречено, – проговорил Сэм, стараясь сохранить серьезное выражение лица.
– А, ну конечно, – разочарованно протянул Уокер.
Он выглядел так, будто собирался настаивать, но тут, к облегчению Сэма, вернулась Марсия с планами.
Отыскав угловой столик в читальном зале муниципалитета, Сэм просмотрел планы, пытаясь найти заднюю дверь, служебный лифт… что угодно, что облегчило бы проникновение в президентский номер, а также пути отступления. Он не мог не думать о том, насколько легче было бы всё это сделать в 2010 году. Электронные записи сэкономили бы больше времени, чем Сэм мог представить, а с расшифровкой символов, которая сейчас заняла бы десятилетия, можно было справиться десятисекундным поиском в «Гугле». Он определенно начнет больше ценить эти удобства, когда – если! – они вернутся обратно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: