Брайан Кин - Потоп [ЛП]
- Название:Потоп [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Кин - Потоп [ЛП] краткое содержание
Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются. В мировом океане обитает легион монстров, каждый из которых страшнее предыдущего, и значительно превосходит род людской. Дрейфующие по морю и борющиеся за то, чтобы остаться в живых, выжившие представители человеческой расы цепляются за тонкую нить надежды. Но их возможное спасение может оказаться хуже, чем их надвигающееся вымирание...
"Черви-Завоеватели 2: Потоп" - Вот как заканчивается мир...
Потоп [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты хорошо поработал, - сказал МакKанн. - Их будет достаточно. По крайней мере, пока они не развалятся.
Гейл почувствовала, как её настроение изменилось с чувства надежды на депрессию, когда она снова оказалась под дождём. Хотя в бизнес-центре было влажно, это ненадолго избавило её от капель воды, постоянно стекающих по её коже. С другой стороны, - подумала она, наблюдая, как полузатопленное здание растворяется в тумане, - это убежище тоже чуть не стало нашей смертью. Не то чтобы море было лучше. Не было. Гейл это знала. Она серьёзно сомневалась, что они когда-нибудь доберутся до тех ворот, о которых говорил Саймон, если они вообще существуют. Они были особенно уязвимы в своём нынешнем положении, в своём физическом и эмоциональном состоянии. Это было лишь вопросом времени, когда какая-нибудь водяная тварь сделает их своим перекусом.
Она стиснула зубы и стала грести еще сильнее, недоумевая, почему они вообще продолжают что-то делать. Зачем пытаться, если мрачный конец уже предопределён? Она не могла говорить за других, но Гейл знала, почему она продолжала бороться. Потому что ей не хватало смелости решиться на альтернативный вариант. Она вспомнила предложение Новака о том, чтобы... как давно это было... неужели это было всего несколько дней назад? Он хотел, чтобы группа проголосовала за то, должны ли они помочь друг другу в массовом самоубийстве. Она повернулась к нему, изучая пожилого мужчину, смотрящего на волны, и задаваясь вопросом, считает ли он этот вопрос актуальным до сих пор.
Промокнув до костей в течение нескольких минут, они дрейфовали, как показалось (по крайней мере, Гейл) часами. У неё начали болеть руки и мышцы спины, и ей приходилось постоянно стряхивать воду с глаз. В конце концов, Саймон и Новак поменялись местами с ней и МакKанном. Новак медленно грёб, давая отдохнуть своей больной руке.
- Если станет слишком больно, дай нам знать, - сказала Гейл. - МакKанн или я можем снова сесть на вёсла.
- Всё нормально, - проворчал он.
Однако его тон указывал на то, что это совсем не так.
МакKанн молчал, пока они покачивались на волнах. Гейл подумала, что он просто устал или это недавние изменения, которые она заметила в его поведении, продолжали проявляться. Измученная, она закрыла глаза, но не могла уснуть. Каждый раз, начиная впадать в сон, она снова просыпалась, ожидая нападения. К счастью, они продолжили свой путь, не натыкаясь на обитателей глубин. Время от времени они замечали в воде какие-то фигуры. Однажды справа от них из воды вырвалась горбатая удлинённая чёрная фигура, но ускользнула обратно, прежде чем они смогли хорошенько разглядеть, что это было. Затем они проплыли мимо дрейфующего трупа гигантского краба. Разлагающееся туловище было размером с пикап. Он так сильно раздулся от внутренних газов, что его оболочка местами треснула. Вода вокруг него сочилась гнилью, и труп окружало отвратительное зловоние. Гейл заткнула рот, когда он проплывал мимо них. Несколько морских птиц сидели на трупе, доставая кусочки плоти из трещин. МакKанн хотел попробовать подстрелить одну для еды, но остальные отговорили его. Они были слишком далеко, чтобы поднять птицу, не заходя в воду, и никто из них не хотел оказаться к мёртвому существу ближе, чем это было необходимо.
- К тому же, - предупредил Саймон, - мы не знаем, какие неблагоприятные последствия может иметь поедание плоти этого монстра. Если птицы ели её и они больны, то, возможно, любая такая болезнь передастся и нам.
- Ты можешь разводить огонь, - сказал МакKанн. – А можешь создать из воздуха стейк, весом в двенадцать унций, пока разводишь костёр?
- Если бы я мог, как думаешь, я был бы таким тощим?
МакKанн улыбнулся и на мгновение стал похож на себя прежнего. Но, присмотревшись, Гейл заметила, что улыбка не коснулась его глаз.
Саймон вёл их, и они продолжали свой путь, время от времени меняя курс. У него не было компаса или другого навигационного оборудования, но его спутники не сомневались в его направлении. Вдалеке они увидели ещё несколько морских существ, но ни одно из зверей не отважилось приблизиться к лодке достаточно близко, чтобы доставить какое-либо беспокойство.
Гейл заметила, что Новак перестал грести. Он сидел прямо и пристально смотрел на горизонт. Она и остальные проследили за его взглядом.
- Это корабль, - ахнула Гейл.
- Не просто корабль, - сказал Новак. - Если я не ошибаюсь, это наш корабль.
Глава 60
Многокорпусный катамаран длиной сто двадцать пять футов бесшумно дрейфовал, когда прилив поднес их маленькое суденышко ближе к нему. Сквозь дождь было невозможно разглядеть, есть ли кто-нибудь на палубе
МакKанн прислушался.
- Я не слышу двигателей. Когда мы отплывали, они были в порядке. В воздухозаборниках не было мусора, а топлива у нас оставалось на четыре или пять дней. У них не должно быть проблем.
- Да, - сказал Новак, - но у них также нет тебя на борту, чтобы заботиться о них.
- Так это ваше бывшее судно? - спросил Саймон.
- Оно было нашим, - ответил Новак. - Но эти предатели бросили нас.
Пока Новак рассказывал Саймону о живом острове и о том, что с ними произошло с тех пор, Гейл пристально разглядывала корабль. Она почувствовала удивительную тоску по дому. Она ненавидела жить на лодке, ненавидела стеснённые условия, полное отсутствие уединения и необходимость ладить с такими людьми, как Морган, но теперь это было что-то близкое её в буквальном море скорби, душевной боли и ужаса. Было ощущение, что она возвращается домой.
- Вы думаете, что они устроили бунт? - спросил Саймон.
- Им пришлось, - сказал Новак. - Может быть, не все из них, но Морган определенно сделал бы это. И держу пари, он убедил кого-нибудь сделать то же самое. Если их число преобладало, ему было легко это сделать.
- У них есть оружие?
- Ага, - Новак пересчитал на пальцах. - Несколько винтовок и пистолетов с большим количеством патронов. Пара дробовиков. Кроме того, есть мачете, копья и другое оружие, которое мы изготовили из вещей, которые нашли по пути. Чёрт, у них даже есть огнемёт.
- У нас тоже, - сказала Гейл, кивая на Саймона.
Глаза Новака расширились от осознания этого.
- Это правда! Ты можешь это сделать, Саймон? Ты умеешь стрелять из рук?
- Не совсем, - Саймон улыбнулся. - Пирокинез так не работает. Но я могу использовать его как способ защиты в ближнем бою.
- Отлично, - пробормотал МакKанн. - Итак, у нас есть Саймон, повелевающий огнём, плюс куча открывалок для писем, ножи и мой тупой меч против их оружия. Похоже на честный бой.
- Посмотрим, - сказал Саймон. - Возможно, боя вообще не будет.
- Это ещё одна твоя способность? Ты можешь предсказывать будущее?
- Нет. Я просто выдаю желаемое за действительное. Это должно быть и с вашей стороны. Никто из нас не в состоянии вести какую-либо долгую борьбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: