Брайан Кин - Черви-Завоеватели [ЛП]
- Название:Черви-Завоеватели [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Кин - Черви-Завоеватели [ЛП] краткое содержание
Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника?
Старые боги мертвы. Сейчас настало время Богов Дождевых Червей...
Черви-Завоеватели [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я... я поклоняюсь тебе, - воскликнул он. - Господи, пожалуйста!
- Кевин, - крикнул я, как мог, ослабев от боли в ноге. - Сара! Давайте.
Сара не пошевелилась.
Моя нога начала опухать, и когда я закашлялся, из уголка моего рта потекла кровь. Потом у меня зазвенело в ушах, а лицо покраснело. Я знал достаточно, чтобы понять, что впадаю в шок.
- Быстрее, - выдохнул я.
Кевин стоял на краю бетонной площадки и смотрел на Эрла сверху вниз.
Пальцы Эрла скользнули по бетону, и он изо всех сил попытался удержаться.
- На что ты смотришь, мальчик? Дай мне руку.
- Ты сбил наш вертолет, - сказал Кевин. - Ты убил наших друзей.
Руки Эрла задрожали, а лицо побелело. Еще больше дождевых червей прорыли себе путь из его плоти.
- Д-да, но я...
Кевин ударил ногой. Сильно. Достаточно сильно, чтобы заставить меня поморщиться, несмотря на мою собственную боль и на все, что сделал Эрл. Вскрикнув, Эрл потерял хватку и упал. Его крик длился ровно столько, сколько длился спуск – около двух секунд.
Затем языки-черви в горле Бегемота начали питаться. В то же время мышцы горла сжались, и Эрла втянуло еще глубже внутрь.
Кевин подхватил Сару на руки и потащился вверх по покачивающейся лестнице.
Бегемот проглотил Эрла с ядовитой газовой отрыжкой. Затем рот снова открылся, и щупальца начали скользить вверх, нащупывая путь по нижней ступеньке.
- Пожалуйста, поторопись, - я закашлялся, и еще больше крови потекло у меня изо рта.
Каждый кашель вызывал острую, колющую боль в боку.
Внезапно я почувствовал движение позади себя и увидел, как глаза Кевина расширились. Я обернулся и увидел Карла, одетого в пару рукавиц для духовки и тащащего все еще горячий керосиновый обогреватель.
- Я думал, ты сбежал, - сказал я ему, слабо улыбаясь.
- Ну, это вряд ли, - на его окровавленном лице была написана уязвленная гордость. - Почему ты так решил, Тедди? После всего, через что мы прошли? Я не убежал. Я просто пошел и кое-что приготовил.
Я закашлялся кровью и кивнул на керосиновый обогреватель.
- Не слишком ли он горячий?
Он кивнул, изо всех сил стараясь держать обогреватель вертикально.
- Да, и он прожигает дыру в этих вот прихватках для духовки. У этой штуки есть один автоматический выключатель?
- Нет, - простонал я, когда Сара и Кевин, спотыкаясь, вышли из наклонной лестницы.
- Хорошо, - сказал Карл. - Тогда убирайся с моего пути.
Кевин осторожно усадил Сару.
- Ты можешь встать? - спросил он ее.
- Да, - oна кивнула, а затем заметила мою ногу и кровь, стекающую с моих губ. - Тедди, что случилось?
- Со мной все будет в порядке, - я улыбнулся, пытаясь успокоить ее. - Во время войны мне приходилось переживать и похуже.
Кевин встал.
- Мы должны вытащить вас отсюда, ребята. Мистер Ситон, что вы делаете с этим керосиновым обогревателем?
Карл кивнул в сторону лестницы в подвал.
- Думаю, мы посмотрим, любит ли этот большой уродливый ублюдок горячую еду.
Поморщившись, я полез в карман брюк и бросил Кевину ключи от своего грузовика. Я был благодарен, что положил их перед столом, а буфет прижал меня к стене. Иначе они бы сейчас потерялись, разбросанные по наклонному полу.
Кевин поймал их одной рукой.
- Что теперь?
- Я хочу, чтобы ты завел мой грузовик. Я не знаю, испортил его Эрл или нет, но нам нужно это выяснить. Возьми Сару с собой
- А как насчет вас, ребята? - спросил Кевин.
- Не беспокойся о нас, - сказал Карл. - Мы пойдем прямо за вами.
- Мы должны помочь тебе выбраться отсюда, Тедди, - возразила Сара. - И Карл, у тебя, наверно, сотрясение мозга. У тебя кровоточит голова.
- Я в порядке. Всего лишь царапина.
Он поставил обогреватель на место.
- Это не царапина, - сказала она. - И ни один из вас не в порядке!
- Ты просто иди с Кевином, - крикнул я в ответ. - Посмотри, заведется ли мой грузовик. Если это так, то убирайтесь отсюда. Доезжайте до конца моей полосы, поверните направо и просто продолжайте ехать, пока не съедете с дороги. Когда это произойдет, вы будете на Лысом холме, где находится большая башня лесничего. Вы не пропустите ее.
- Подожди минутку, - испуганно заговорил Кевин. - Это вообще не имеет смысла. Мы чертовски уверены, что не оставим вас, ребята!
- Вы не оставите, - сказал я. - Как только мы позаботимся о старом Бегемоте, мы поедем за вами в грузовике Карла. Мы все встретимся на Лысом холме.
Кевин нахмурился.
- Ты что, сошел с ума?
- Послушай. Карл и я – мы старики. Даже если мы пройдем через это, у нас осталось не так много времени в этом мире, - я посмотрел вниз на свою ногу, а затем снова на них. - Кто-то должен убить эту тварь или, по крайней мере, попытаться это сделать. Нет смысла жертвовать всеми нами, если дела пойдут не очень хорошо. Я устал спорить. У нас нет времени.
Сара коснулась моего плеча.
- Но...
- Иди, - сказал я, а затем снова закашлялся.
- Не волнуйся, - сказал Карл и снова взял обогреватель. - Мы будем рядом, как только убьем его.
- Это сработает? - скептически спросил Кевин.
Карл кивнул.
- Я так думаю. По крайней мере, это вызовет у него неприятный случай несварения желудка.
- Что, если снаружи есть еще эти существа? - спросила Сара. - Как мы пройдем мимо них?
- Мы просто должны воспользоваться этим шансом, - сказал Кевин, позвякивая ключами.
- А теперь идите, - сказал я им. - Пожалуйста!
Кевин потянул ее за руку. Под нами взревел Бегемот. Я слышал, как черви-щупальца скользят по лестнице, медленно поднимаясь все выше. Дом снова начал трястись.
Сара снова повернулась к Карлу и мне.
- Вы обещаете, что встретитесь с нами на Лысом холме?
Я кивнул.
- Мы обещаем.
- Если сможем, - добавил Карл.
Они, спотыкаясь, вышли из кухонной двери, остановившись, чтобы пробраться через кучу червей на навесе для машины. Сара бросила на нас последний взгляд назад, а затем они ушли.
Я посмотрел на Карла.
- Ты действительно думаешь, что обогреватель повредит ему?
- Это стоит попробовать. Пули, конечно, мало что сделают.
- Ну, тогда прибей эту штуку и вытащи меня отсюда к чертовой матери.
Он мрачно кивнул и подошел к краю лестницы.
- Сделай глубокий вдох, ты, большой уродливый ублюдок, потому что следующий будет горячим!
Бегемот зашипел в ответ.
- Не промахнись, - кашлянул я.
- Ты когда-нибудь видел, чтобы я промахивался?
- Много раз.
Он хихикнул, а потом мы оба рассмеялись. Мне было больно это делать, но ничего не поделаешь.
- Ты хороший человек, Тедди Гарнетт.
- Ты тоже, Карл Ситон. Ты тоже.
- Бомбы прочь!
Карл повернулся к лестнице, поднял керосиновый обогреватель до уровня груди, а затем швырнул его вниз по лестнице, как раз в тот момент, когда дом сотряс еще один толчок. Он потерял равновесие и схватился за дверную раму, но прихватки на его руках соскользнули с дерева. Карл покачнулся на краю, а затем, быстро и испуганно вскрикнув, исчез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: