Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres]
- Название:Заклинатель костей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159343-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриана Шилдс - Заклинатель костей [litres] краткое содержание
Однажды и Саскии придется принять древний дар и стать одним из них, но она противится зову костей, потому что знает – случится что-то непоправимое. Зло рядом, она чувствует его.
Заклинатель костей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы все понимаем, о чем она – Костоломы причиняют людям боль. Переламывают кости их рук, ног или пальцев. Меня пробирает дрожь, когда я начинаю думать о том, как нынче утром проходили уроки у Линнеи и Брэма и как могли выглядеть их неудачи.
Линнеа устремляет на Тессу убийственный взгляд.
– Костоломы защищают людей. А значит, помогают им.
– Я знаю, – соглашается Тесса. – Я и не собиралась этого отрицать.
– Да ну? А мне показалось, что ты считаешь, будто одни магические специальности лучше других.
– Прекрати, – вмешиваюсь я. Глаза Линнеи округляются, как будто она не привыкла к резким словам. Она плотно сжимает губы, и мне кажется, я слышу скрежет ее зубов. Но я продолжаю: – Тесса говорила не о тебе и не о Брэме, она говорила о себе самой и о том, как всем нам приходится нелегко. И что нам лучше не судить друг друга так строго.
Девушка поворачивается к Брэму, как бы говоря: Ты это слышал? Да как она смеет! Но он не глядит на нее, а всматривается в меня с выражением, которого я не понимаю, хоть убей.
– Саския права, – произносит он наконец.
Линнеа отшатывается, как будто он ударил ее.
Брэм поворачивается к Тессе:
– Не бери в голову.
Ее плечи расслабляются, и она облегченно вздыхает.
– Спасибо. И прими мои извинения.
Взгляд Линнеи скользит с Брэма на меня, потом снова на него. Во взгляде этом сквозит расчетливость, нечто такое, от чего мне становится не по себе. В один миг я понимаю, какой свирепый из нее выйдет Костолом. Но затем она вдруг лучезарно улыбается, как будто вовсе и не испытывала лютого гнева, – так солнце вдруг показывается между туч. Она смеется.
– Иногда я немного горячусь, – говорит она.
Тэйлон, до этого наблюдавший за нашей перепалкой молча, вдруг включатся в разговор.
– Я слыхал, что Мешальщики устроили нынче взрыв и пожар, – сообщает он. – Так что, похоже, у них денек выдался еще хуже, чем у нас всех, вместе взятых.
Напряжение спадает, и мы все разражаемся смехом.
Даже Брэм.
Смех у него низкий, грудной, как басовые ноты мелодии какой-то песни. Я перевожу на него взгляд и успеваю заметить на его лице намек на улыбку. На мгновение я забываю, что у меня есть веские причины избегать его, и чувствую, что меня тянет к этому парню, как будто он такой же, как все. Как будто я могу захотеть провести с ним еще какое-то время. Но тут он чешет лоб, и я снова вижу черные метки на костяшках его пальцев.
Брэм опасен. Я тоже. Так что, сойдись мы вместе, случилась бы беда.
Я не должна об этом забывать.
Когда мне было двенадцать, я впервые увидела у пристани Мидвуда плавучую тюрьму.
Самых опасных преступников Кастелии отправляют на Остров Клыков – в тюрьму, находящуюся на дальнем рубеже, там, где рукава дельты реки Шард впадают в море. Свое название остров получил от гигантских заостренных бивней, торчащих из земли по его периметру, – они почти так же высоки, как деревья. После оглашения приговоров в Замке Слоновой Кости преступников везут на Остров Клыков в сопровождении Костоломов. По дороге перевозящие их корабли делают остановки, чтобы пополнить запасы продовольствия, но в Мидвуде ни один из них не останавливался еще никогда.
А потому, когда наши жители поняли, что к чему, молва мгновенно облетела весь город, и вскоре на берегу собралась изрядная группа зевак.
По сравнению с торговыми судами этот кораблик был совсем мал. И самым примечательным в нем была стоящая на его палубе костяная клетка.
Клетка, в которой находился человек.
– Как вы думаете, что он натворил? – спросил один из братьев Паулсен. Они были двойняшками, и у меня никогда не получалось их различить.
– Наверное, кого-то убил, – предположила Эйми.
Второй близнец Паулсен рассмеялся.
– Это еще что. Мой дед когда-то работал Костоломом на Острове Клыков, и он говорил, что если рассказать, что творили арестанты до того, как их изловили, те, кому доведется услышать этот рассказ, на всю жизнь утратят способность спокойно спать по ночам.
Мы с Эйми содрогнулись.
– Спорю, что никто из вас не решится взойти на борт и дотронуться до этой клетки, – сказал Питер. Он был на два года младше меня и вечно подначивал других сделать это или то, но никогда не участвовал в подобных спорах сам.
– Только не я, – сразу же заявила Эйми. – У меня нет желания умирать.
– И не я, – сказал кто-то за моей спиной.
– А как насчет тебя, Саския? – спросил Питер.
Я начала было качать головой, но тут кто-то из близнецов Паулсенов засмеялся.
– Это Саския-то? Она сделает это, только если до того ее мамочка погадает ей на костях.
Остальные тоже покатились со смеху – все, кроме Эйми.
Меня обжег стыд, я почувствовала, что сейчас заплачу, но мне не хотелось, чтобы мальчишки видели мои слезы. Для них я всегда буду девочкой, чья мать видит будущее. Девочкой, которой всегда благоволит судьба.
И вдруг я представила, как касаюсь костей, из которых сделана клетка, и убегаю с торжествующей улыбкой на лице. А остальные смотрят на меня с завистью и восхищением. За последний год такое случалось уже раз пять или шесть. Всякие мелкие предчувствия – уверенность в том, что сейчас придет Эйми, и вот она уже стучится в дверь, мысль о том, что нынче отец приготовит на ужин жареного гуся, и тут он входит, неся набранные на огороде луковицы и сверток из плотной оберточной бумаги из лавки мясника.
– Расцветающая магия, – так назвала это бабушка, когда я рассказала ей, что со мной происходит. – Но она станет твоей по-настоящему только после того, как будет с тобой сопряжена, – подмигнув, добавила она.
И вот снова это чувство, успокаивающее, точно добрый знак. Я всем им докажу, что я не трусиха, подумала я. И, бросившись к плавучей тюрьме, взбежала на палубу. Кто-то на берегу закричал, но в ушах у меня так стучала кровь, что я не расслышала слов. Палуба качалась, но я все равно подбежала к клетке и коснулась ее ладонью.
Кости оказались горячи, как огонь.
Я взвизгнула и отдернула руку. Должно быть, на костяные прутья клетки навели чары, чтобы преступник не смог убежать. Я повернулась, чтобы кинуться прочь, но тут какая-то сила рванула меня назад. Арестант сжимал в кулаке ткань моей юбки. На каждой из костяшек его пальцев чернел треугольник.
– Куда это ты собралась, красотка?
Мое сердце бешено забилось.
– А ну, пусти.
Он скрипуче засмеялся – как будто раздавил сапогом стекло.
– Разве паук отпускает муху, которая оказалась слишком близко от его паутины?
Он подтянул меня еще ближе, и я ощутила исходящий от костей клетки жар. Кожа на моей ладони уже начала покрываться волдырями. Я вцепилась ногтями в его запястье.
– Пусти!
Арестант крякнул, и я увидела несколько капель крови там, где мои ногти пронзили его кожу. Он вырвал запястье и прижал мою руку к костяным прутьям клетки. Мои пальцы снова обжег свирепый жар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: