Мэделин Ру - Побег из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Побег из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2021
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-8801-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэделин Ру - Побег из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Побег из приюта [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рики было сложно понимать ее слова, потому что его мозг еще не окончательно проснулся от медикаментозного сна. Казалось, она говорит вполне искренне, но выглядело все совершенно безумно. Зачем главврачу понадобилось предпринимать столько усилий, чтобы изолировать его от других, если он с самого начала мог просто отдать соответствующее распоряжение?
– Странно, что, по твоим же словам, он не позволит тебе мне помогать, а ты здесь. Ты мне помогаешь.
– Но не так, как хочет он, – поспешно уточнила она. – Я помогаю тебе спастись от лекарств. От их воздействия. Это самое большее, что я могу сделать. Вот взгляни.
Сестра Эш сунула руку в карман платья и, вытащив пригоршню таблеток, высыпала их на край матраса.
– Я должна давать тебе вот это.
Рики уставился на таблетки, чувствуя, как рот наполняется слюной. Его следующая доза. Что с ним, черт возьми, происходит? Он всегда ненавидел таблетки. Его от них практически выворачивало наизнанку. Но сейчас он потянулся к ним.
– Это мое лекарство, – услышал он собственный, но какой-то странный, детский голос. – Я должен принять свое лекарство.
– Нет! – Медсестра резко наклонилась, выбивая таблетки из его руки, и они с тихим стуком раскатились по потрескавшемуся кафельному полу. – Не принимай их. С этого момента я буду приносить тебе пустышки. Аспирин. Он может за мной следить… Может наблюдать. Господи, все было бы настолько проще, если бы я могла просто… – Она поморщилась, схватилась обеими руками за голову, сжимая ее, и так плотно зажмурилась, что из уголков глаз показались слезы. – Вот так он это и делает, – сквозь зубы процедила она. – Испытывает меня. Испытывает тебя. Настраивает. Нас. Друг. Против… А-а-а!
Она привалилась к кровати, схватившись за спинку, чтобы не упасть.
– Господи Иисусе, что с тобой?
– Ты должен меня выслушать, – прохрипела она, с силой ударяя себя по голове.
«Это слишком сильно, – мелькнула у Рики мысль. – Это ненормально».
– Ты должен меня выслушать, пока я не забыла.
Ему казалось, что сейчас совершенно неподходящее время для беседы, но он не знал, как быть. Она была в таком отчаянии… Ее трясло…
– Хорошо, хорошо, только не бей себя! Что ты пытаешься вспомнить?
– Джоселин, – прошептала она. – Называй меня так. Это помогает мне вспомнить.
– Что ты пытаешься вспомнить, Джоселин?
– Мэдж . – В голосе сестры Эш было столько боли, как будто от звука этого имени в нее вонзился нож, повернувшись в ране. – Она покончила с собой, Рики. Это место довело ее до этого. Оно свело ее с ума. Главврач давал ей лекарства. Он тайно ее травил. Она так изменилась, стала такой странной. Я не знаю, почему он это делал, может быть, чтобы поиздеваться надо мной, но он довел ее до того, что она себя убила. Таннер это видел. Он при этом присутствовал, и это его сломало, как едва не сломало меня. Мэдж бы себя не убила. Она была не такая.
– Он что, под гипнозом внушил, что она должна себя убить? Я не знаю, я… Возможно ли… Боже, я не знаю, верю ли тебе, – пробормотал он, отодвигаясь и прижимаясь к стене. – Это кажется невозможным.
– Отлично.
Сестра Эш выдохнула и наконец-то разжала руки. Она моргнула, приходя в себя, а затем встала, собрала раскатившиеся таблетки и снова положила их в карман. Закончив, она вернулась к кровати. Рики не шелохнулся. Он сидел, вжавшись в угол, который казался ему самым безопасным местом, – подальше от нее и наручников возле подушки.
– Будь скептиком. Не верь ничему, что здесь услышишь. Главврач считает, что я у него на коротком поводке, – смущенно сказала сестра Эш. – Что у него на коротком поводке мой рассудок . Он думает, что ты лежишь тут, пристегнутый к кровати, но ночью ты будешь свободен. Дверь тоже не будет заперта.
«Путь на свободу» .
– Официально я буду заходить два раза в день – с завтраком и лекарствами и с ужином и лекарствами. Изредка могут быть и обходы, но главврач будет думать, что ты постоянно заперт на два крепких замка.
– Почему? – прошептал Рики. Это был единственный вопрос, который пришел ему в голову. – Почему ты это делаешь?
Сестра Эш сделала несколько шагов к двери, заправляя за уши взлохмаченные рыжие волосы. Она оглянулась на него с грустной слабой улыбкой.
– Вернись в картотеку на первом этаже. Я искала записи по тебе, но их там нет. Там вообще ничего нет. Главврач не хочет, чтобы я что-то увидела. Я не знаю, существует ли способ обнаружить, что именно он пытается скрыть, но ты должен попытаться.
– Почему это не можешь сделать ты? Ты медсестра.
– Потому что я должна вернуться на ночное дежурство. Меня могут хватиться.
– Что я вообще буду искать? – в отчаянии воскликнул он.
Она казалась ему сумасшедшей. Не слегка чокнутой, а безумной .
– Это что-то конкретно о тебе, – рассеянно ответила Джоселин, качая головой. – Он прячет тебя от нас, скрывает информацию…
Она снова подошла к кровати, негромко стуча каблуками по кафельному полу. Рики наблюдал за ней, вжавшись спиной в стену. Она вытащила из кармана несколько знакомых ему сложенных вчетверо листков бумаги и положила их на кровать.
– В следующий раз прячь их лучше, – посоветовала она, поворачиваясь, чтобы уйти. – Я вернусь в конце смены, чтобы снова тебя запереть. Если ты еще будешь здесь.
Глава 29
«Свободен … »
Он чувствовал себя свободным. Во всяком случае, свободнее, чем чувствовал себя с тех пор, как прибыл в это забытое богом место. Когда же эйфория прошла, Рики словно парализовало от уверенности, как и в самую первую ночь, что кто-то стоит по другую сторону двери, прислушиваясь к каждому его движению.
Но никто не ворвался в комнату, когда он встал с кровати, и он уже более уверенными шагами подошел к окну и потрогал решетку. Затем он на всякий случай сделал круг по комнате. В прежней палате были дешевые шлепанцы, которые он надевал, выходя за дверь, но здесь их не было, и его ноги заледенели. Рики это отметил.
Из этой комнаты он выходить был не должен.
До Бруклина мысль о договоре с дьяволом его не смущала – в конце концов, он что-то получал, ничем не жертвуя. Но теперь он понял, что это лишь замена одного ада на другой. Договор с дьяволом означал иллюзию выбора, не являясь таковым по сути. Рики на цыпочках подкрался к странной, похожей на окно раме в дальней стене. Она располагалась напротив кровати, вплотную к двери. Он замер и, дотянувшись до ручки крепкого ставня, пошевелил ее.
Если бы он потянул вверх, ставень поднялся бы. Он не был тяжелым и не заперт на замок.
Рики выпустил ручку. С его везением за ставнем могло скрываться двустороннее зеркало или, к примеру, окно в коридор, и санитары тут же обнаружили бы, что он отвязался и свободно бродит по комнате. Это означало бы мгновенную утрату первого преимущества, которое у него появилось со времени неудавшегося званого ужина. В нынешних условиях рассчитывать на повторное везение не приходилось. Поэтому он отвернулся от рамы, на цыпочках подошел к двери и потянулся к ручке. Он по-прежнему ожидал подвоха и ничуть не удивился бы, если бы ручка ударила его током. Но этого не произошло. Он осторожно нажал, и она повернулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: