Зои Аарсен - Легкий как перышко [litres]
- Название:Легкий как перышко [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-136635-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зои Аарсен - Легкий как перышко [litres] краткое содержание
Однако все меняется, когда на девичник к Оливии приходит таинственная новенькая – Вайолет Симмонс.
Вайолет предлагает сыграть в игру, во время которой ведущий предсказывает, как и когда погибнет игрок. Невинная забава! Во всяком случае, именно так и считали девушки, пока в скором времени Оливия не погибает…
В точности так, как предсказала Вайолет.
Легкий как перышко [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь настала моя очередь бежать – бежать со всех ног. В голове вместо мыслей вспыхивали туманные цветные пятна, вызванные ужасной физической болью. В правом кармане моих черных джинсов лежали ключи от «Сивика» миссис Эмори, но добраться до него можно было, только лавируя между припаркованными машинами. Вполне возможно, что Вайолет быстрее добежит до автомобиля, чем я, – а если и нет, мне не хотелось уезжать одной, без Трея. Я не смогу одна решить, куда ехать и что делать с медальоном.
К счастью, именно в тот момент Трей выбежал через западные двери школы; за ним следовала Миша. Он заметил меня, а потом и Вайолет, бегущую следом, и, неожиданно ускорившись, навалился на нее сбоку и сбил с ног.
– Не вставай! – предупредил он ее, рванув за мной к припаркованной машине его матери. Из школы выскочили родители и учителя из Уиллоу и Анжелики. Они видели, как Трей напал на Вайолет. Среди них был и тренер Саймон, прижимавший к носу окровавленный платок. Несколько матерей рванули к Вайолет, которая послушалась Трея и не вставала. Нервничая, я переложила медальон из потной правой ладони в левую и открыла ключами дверь машины. Потом подняла взгляд и увидела, какой переполох мы устроили на парковке: девушки из пом-команды рассерженно кричали и визжали, родители пробирались к нам между припаркованными машинами, а Миша, обхватив себя руками, в одиночестве стояла на лестнице, ведущей к западному входу в школу.
– Не осматривайся, просто езжай! – скомандовал Трей. Я забралась на водительское сиденье и включила двигатель, чтобы открыть ему дверь. Он залез в машину и захлопнул дверь за несколько секунд до того, как коренастый папа одного из баскетбольных игроков добрался до нашего автомобиля и проорал:
– Вылезайте из машины, вы оба! У вас большие неприятности!
Я попыталась не обращать внимания на голос мужчины и опустила медальон на пластиковый подлокотник за рычагом переключения скоростей. Трей пристегнулся и уверенно сказал:
– Поехали.
Я постаралась стартовать как можно быстрее, позабыв о скудости своих водительских навыков, и, услышав хруст металла, поняла, что задела бампер соседней машины, слишком резко сдав назад. Решив не терять времени на проверку того, насколько большой ущерб нанесла, я направила «Сивик» миссис Эмори к выезду с парковки. Нарушая правила, я повернула направо и через пассажирское окно увидела чьего-то рассвирепевшего отца, с раскрасневшимся лицом и сжатыми в кулаки руками. У входа в школу обеспокоенные родители помогали хромающей Вайолет зайти в здание.
Глава 18
– Куда теперь? – спросила я Трея в ужасе, едва притормозив перед знаком «СТОП» в конце квартала, а потом резко повернув машину влево, не включая поворотники. Пульс бешено колотился. Я чувствовала, что обливаюсь ледяным потом. Ладони стали такими скользкими, что я боялась не совладать с машиной.
– Нужно уничтожить эту штуку, – пробормотал Трей, изучая медальон. – Но как уничтожить золотой медальон?
На следующем углу я повернула направо и влилась в поток других машин, направляющихся к загородному шоссе. Это был наш единственный шанс быстро выбраться за пределы города. Но, ненадолго почувствовав облегчение, я тут же услышала сирены нескольких полицейских машин позади нас. Кто-то в старшей школе вызвал копов, и теперь они бросились в погоню.
– О боже! – воскликнула я. – Как думаешь, нужно остановиться?
– Ну, ты только что напала на другую ученицу, я ударил учителя, и мы покинули место происшествия. Я сомневаюсь, что нужно сейчас останавливаться, – заметил Трей.
– Верно, – согласилась я, импульсивно меняя полосу движения и подрезая кого-то слева. До нас донеслись сердитые гудки. Мне хотелось, чтобы между нами и полицией было как можно больше машин.
Короткими, обгрызанными ногтями Трей сумел открыть медальон и издал звук, похожий на что-то среднее между «упс» и «ого». Я оторвала взгляд от дороги и увидела внутри маленький локон волос цвета меда. Он распрямился, как только Трей открыл половинки сердечка и вытянулся, щекоча его ладонь.
– Не знаю, противно это или круто, – пробормотал он.
Я тут же вспомнила портрет в прихожей Симмонсов, на котором была изображена бабушка Вайолет, ее идеально уложенные светлые волосы, ее вежливую улыбку. Внезапно воспоминание об этой терпеливой улыбке стало зловещим. На картине бабушка Симмонс не приветствовала гостей. Она говорила мне через потрескавшуюся краску, что ее терпение переживет мое. Симмонсы могли доставить неприятности, и я ошиблась, перейдя им дорогу.
Когда я повернула направо на шоссе, ведущее прочь из города, нас встретили еще две полицейские машины. Завидев нас, они включили сирены, и ночь разукрасили вращающиеся красный и синий огоньки.
– Мне это и правда не нравится, – сказала я Трею дрожащим голосом. Невозможно было не задуматься, звонил ли уже кто-то моей маме и сообщил ли ей, что за мной сейчас гонится полиция.
– Просто езжай дальше, – Трей почесал голову, погрузившись в размышления, а потом добавил: – Озера. Если мы доберемся до окружного шоссе, проехав мимо аэропорта, то сможем выбросить эту штуку с подвесного моста в озеро Уайт-Ридж.
Это место еще было далеко впереди. Поездка до озера Шавано и группки маленьких озер вокруг него в лесистой зоне займет почти тридцать минут, если мчаться на всей скорости. Я не была уверена, что моих нервов и водительских навыков хватит на это. На загородном шоссе было всего четыре полосы – две на восток, куда направлялись и мы, и две на запад. Я понятия не имела, что делать, если полиция сумеет перекрыть нам путь. А еще меня беспокоил заполненный лишь на четверть бензобак.
– Трей, не уверена, что мы доберемся так далеко, – ответила я, слишком напуганная, чтобы плакать.
– Подумай о Мише, – подбодрил меня Трей. – Нужно по крайней мере попытаться.
– Ты и правда думаешь, что, выбросив медальон в глубокие воды, мы сможем его по-настоящему уничтожить? – спросила я. Я бы чувствовала себя увереннее, если бы мы подготовили чан с кислотой, куда можно было бы его бросить, или достаточно мощную печь для сжигания, чтобы расплавить драгоценный металл. Но это были окраины Висконсина в восемь вечера во вторник – как нам вообще найти что-то из этого? – Золото не ржавеет.
– Может, – медленно произнес Трей, – если мы просто оставим медальон там, где Вайолет не сможет его найти, ситуация значительно улучшится. И если же вся сила в волосах, то с ними легко разобраться прямо сейчас.
Он порылся в кармане куртки, пока не нашел коробок спичек.
– Трей! Я веду машину! – прокричала я, поддавшись страху огня. Я не хотела чувствовать запах паленых волос или видеть дым в машине, в которой сижу, в то время как мне нужно сосредоточиться на бешеной езде по загородному шоссе, учитывая, что мимо нас проносились другие автомобили. Позади орали сирены гнавшихся за нами трех полицейских машин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: