Ивонна Наварро - Обычные жертвы [litres]
- Название:Обычные жертвы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135145-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивонна Наварро - Обычные жертвы [litres] краткое содержание
Что-то странное творится в городке Браунсдейл, штат Кентукки: путешественники, проезжающие через эти места, исчезают бесследно. Местные утверждают, что люди пропадают в огромных пещерах рядом с городом. Их посещение без проводника опасно, можно никогда не выбраться наружу. Сэм и Дин не верят в эту версию, и когда в Браунсдейле исчезают две юные девушки, принимаются за расследование. Пока братья охотятся за чем-то зловещим, таящимся в Мамонтовой Пещере, выясняется, что кто-то оберегает страшный секрет и ради сохранения тайны готов убить Винчестеров.
Действие книги разворачивается во время десятого сезона, между эпизодами «Охотничьи игры» и «Остановись и гори».
Обычные жертвы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дерьмо, – едва слышно выдохнул Сэм.
Они оба забились поглубже, надеясь, что отблеск пламени их не достанет. С другой стороны, теперь стала видна большая часть зала. Но куда больше братьев интересовали обитатели пещеры, которые двигались вокруг и теперь, при неверном свете огня, были более или менее ясно видны.
Они были людьми… но не совсем. В лицах наблюдалось некоторое сходство с чертами современного человека, но все прочее выглядело доисторическим. Создания были низкорослыми – они не дотягивали до полутора метров, хотя держали факелы высоко и тянули шеи, чтобы не слепило глаза. Их тело покрывала обвисшая складками бледная кожа, расчерченная грязью и выпуклыми венами. На ногах и руках под кожей перекатывались мощные мышцы. Руки свисали почти до земли, но их кисти выглядели почти нормальными, только пальцы были толстыми, как ветки деревьев, и заканчивались внушительными, угрожающе заостренными ногтями сантиметров по пять длиной. Одежды эти существа не носили, но разглядеть, мужчины они или женщины, не получалось из-за многочисленных складок кожи по всему телу. На ногах выделялись колени, но икры казались настолько короткими, что их все равно что не было: толстенные бедра переходили в широкие колени, потом следовал небольшой изгиб, после чего ноги завершались массивными тяжелыми ступнями, превышающими по размеру лобастые головы. Создания издавали странные звуки – нечто среднее между ворчанием и булькающими вздохами, словно из-за беспощадной пещерной влажности у них в легких скопилась жидкость.
Их скользкую кожу не покрывали ни волосы, ни одежда. Сэм краешком мысли удивился этому факту, учитывая царивший в глубинах пещеры холод. Вероятно, под кожей скрывался толстый слой жира, обеспечивающий теплоизоляцию, а может, от холода их защищала сама обвислая кожа. Одно существо прошло достаточно близко, чтобы Сэм как следует разглядел его лицо и шею. Увиденное заставило его сжать зубы, а существо, между тем, еще и попыталось заглянуть в их укрытие.
Дин вытащил пистолет, но Сэм коснулся его руки, останавливая. Тварь – он уже не считал их подобными людям – вгляделась в темноту под каменным навесом, но ткнуть туда факелом не сочла нужным. У нее были крохотные, близко посаженные глазки, скрытые под сильно выступающим костным гребнем. Неустанно бегающие темные зрачки не сосредоточились на братьях. Спустя мгновение, которое показалось скорее получасом, создание двинулось дальше.
Сэм медленно беззвучно выдохнул, желая стереть из памяти увиденное. С другой стороны, ради выживания это лицо стоило запомнить. Взглянув на брата, Сэм увидел, что тот недоверчиво распахнул глаза, но руку с пистолетом опустил.
– Оно не слепое, но видит, похоже, плохо.
– Что это за твари, черт побери? – прошептал Дин.
Сэм пожал плечами.
– Не знаю. Они не пещерные люди, потому что вообще не люди. Или давным-давно одичали.
– Значит, морлоки, – торжествующе заявил Дин, будто разгадал какую-то великую тайну.
Сэм мотнул головой.
– Они выдуманные существа из книжки…
– Они могут с таким же успехом оказаться реальными, как и всё остальное.
– Больше похожи на троглодитов. И по звукам тоже.
– Ну так давай их так и назовем. Троги.
– Хорошо, – согласился Сэм.
Он плотно сжимал губы. Это лицо… Эта голова…
Верхняя часть черепа сразу переходила в спину, без намека на шею. То же можно было сказать и про подбородок с другой стороны. Такое ощущение, что толстая складка кожи закрывала все от ушей и до самой верхней части груди. По обеим сторонам головы виднелись маленькие уши, по сути просто отверстия. Над костным гребнем опять-таки располагались кожные складки, как морщины на лбу, только намного толще. В треугольнике между глазами и ртом не было носа, просто участок гладкой кожи.
В довершение всего рот в форме дуги пересекал почти всю ширину лица. Верхняя губа отсутствовала – плоское пространство под теоретическим носом загибалось вниз и обрывалось. Зато нижняя челюсть выступала вперед, и из-за толстой нижней губы торчал ряд жутких загнутых зубов.
– Прикус убийственный, – заметил Дин. – Думаешь, в пасти еще больше зубов?
– Возможно, – Сэм пытался мысленно подсчитать, – наверху, чтобы можно было кусать.
– Отличные новости.
– Есть и такие, – Сэм указал на туннель, через который они с Дином пришли в этот филиал ада на земле. – Они слишком крупные, а вход выбит в сплошном камне, поэтому наружу они не вылезут.
– Хочешь сказать, нам надо вернуться обратно?
– Вероятно, это единственный путь к отступлению.
– А они? – спросил Дин. – Они же как-то сюда попали?
– Верно, – заметил Сэм. Он хотел высунуться из укрытия и проверить, нет ли поблизости еще какого-нибудь туннеля или прохода, но не осмеливался. – Но их все больше. Где-нибудь там может оказаться целый чертов город этих тварей.
Дин только раздраженно мыкнул в ответ.
– В конце концов нам придется что-то делать.
– Согласен. – Сэм подвинулся к краю выступа так близко, насколько осмелился, и принялся наблюдать за созданиями, рыскающими по скудно освещенному залу. – Как только подвернется удобный момент, мы…
Загремели выстрелы.
Сэм машинально дернулся назад в укрытие и шлепнулся в грязь, сбив с ног брата. Дин едва не вскрикнул от неожиданности. Перепуганные твари принялись издавать пронзительные звуки, похожие на блеяние, и со всей скоростью, которую позволяли развить их неуклюжие тела, бросились в ту часть зала, где на стене виднелось некоторое подобие естественных ступеней. Братья так сосредоточились на пришельцах, что эту лестницу даже не заметили.
Звучали все новые выстрелы, и паника усилилась. Подгоняемые шумом, создания беспорядочно карабкались наверх, но, хотя они едва не спотыкались друг от друга, раненым ни одно не казалось. Несколько факелов выпали из рук и теперь плевались искрами на влажной земле.
– Должно быть, Томпсон, – сказал Дин и указал на туннель. – Пролез за нами, как ты и говорил. Больше вариантов у меня нет.
Несколько пуль угодили в каменный навес.
– Черт, – прошипел Сэм. – Он знает, что мы здесь. Но как он нас видит, если мы не видим его?
– Надо бежать, – решил Дин.
– Куда? Тут некуда…
– За трогами.
Сэм уставился на него с открытым ртом.
– С ума сошел? Ты видел, какие у этих тварей когти?
Залу снова осыпали пули, и братья пригнулись.
– Они удрали, – сказал Дин. – Наверное, они не понимают, что это за шум, и спасаются бегством. Будем держаться на расстоянии, так, чтобы они нас не видели. Может, по пути найдем какой-нибудь боковой туннель и свернем.
Сэм запустил пальцы в волосы.
– Ты хоть понимаешь, что мы просто углубляемся в пещеру? И понятия не имеем, как выбраться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: