Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]
- Название:Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] краткое содержание
Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не буду говорить, что происходило дальше, скажу только одно, мне пришлось одеть фартук.
Через некоторое время мы с Пьером, вылезли из операционной, будучи с ног до головы в крови. Генри сидел на кресле и читал прессу, а Рон выбивал из подвешенной груши требуху.
– Матерь божья, вы чего там вытворяли?
– Его отравили, шеф, я нашел то, что нам нужно! Мне кажется это его сынок. Видимо он разбирался в ботаники, яд который он использовал, просто так абы где не купишь.
– Это очень хорошо и я даже рад, но ты мне скажи одно, тело придется хоронить в закрытом гробу или нет.
– Конечно в открытом, набросаем пару кирпичей в грудную клетку и пойдет.
– Господи. Все Пьер иди, приведи себя в порядок. А ты парень подойди ко мне на секунду. Деньги есть?
– Немного, пару фунтов.
– Я так и знал, держи три сотни, с получки удержу. – он вытащил деньги и листок бумаги. – Пойдешь в Сохо, найдешь по этому адресу госпожу Сао. Скажи что от меня, она сделает тебе скидку.
– Скидку на что?
– Тебе нужны нормальные костюмы, пусть подберет для тебя что-нибудь вместо этого и снимет с тебя мерку. Закажи три костюма, а эти шмотки, которые на тебе, потом выкинь, а лучше сожги.
– А чем плох мой костюм?
– Ну, во-первых он весь в кровище, а во-вторых, парень, ты и вправду думаешь, что высший круг столицы, подпустит тебя к себе в этих обносках? Не спорь, и иди.
– Ладно.
– А, и поймай кэб, еще не хватало, чтоб тебя остановили.
– Понял.
Я вышел из склада и, добравшись до ближайшей мостовой, поймал кэб. Конечно, я немного вычистил свой костюм перед выходом, но пару капель все равно красовались на моем пиджаке. Добравшись до места назначения, я спросил госпожу Сао, сказав предварительно, что я от мистера Брайта. Госпожой оказалась дама преклонного возраста, одетая в восточном стиле и с напудренным лицом. Она провела меня в дальнюю комнату, где лично снимала с меня мерку, а затем дала выбрать костюм по моему вкусу. Заказав три костюма разного цвета, темно синего, черного и коричнево-клетчатого, я расплатился и отправился обратно к «шайке».
Когда я закрыл за собой дверь склада, то обнаружил не трех мужчин, а четверых, видимо Стив вернулся. Они перестали разговаривать и перевели внимание на меня.
– Ну вот, хоть немного стал похож на человека.
– Спасибо, Генри. – Стив поднялся и подошел ко мне.
– Стивен Хок. – протянул ко мне свою конечность, высокий плечистый тридцатилетний человек. У него единственного были волосы по плечи и черный как смоль
– Питер Кук.
– Ты новый рекрут?
– Нет, он уже прошел испытания. Теперь он полноправный член нашей общины. – сказал Генри.
– И что, он хорош?
– Как видишь, Стив, раз я здесь стою, то хорош. Не обязательно спрашивать обо мне у Генри, ты можешь задать все вопросы мне и, если я посчитаю нужным на них отвечать, то ты получишь, что хочешь.
– «Посчитаешь нужным», заруби себе на носу папенькин сынок, все эти люди сидят в этой комнате не просто так, не потому, что их отец комиссар…
– Стивен! Закрой рот и продолжай свой доклад, потом поворкуете.
– Хорошо, шеф.
– Что было дальше? – спросил Пьер, когда мы со Стивом усаживались за стол.
– Ему помогли сбежать, солдаты сказали, что корабль назывался «Дева Мария».
– Сукин сын.
– Ты знаешь его капитана, Генри?
– Да, молодой контрабандист и есть слухи, что он промышлял пиратством, но они ничем не подкреплены, поэтому верить в них нельзя.
– Твой контрабандист застрелил перед отплытием местного вельможу. Тот франкиец владел алмазным прииском неподалеку от Габула.
– Ты уверен, что это был не Хофф?
– Нет, говорят, что он был в обносках, выдавал себя за монаха, чтобы пробраться в город. Оружия при нем не было, да и солдаты сказали, что стрелял именно Дрейк.
– Ясно. Значит Рон и Пит, отправляются сегодня же в Эшвил. Вы будите там в качестве смотрителей маяка, где работал твой дедушка, Пит. Там ты будешь чувствовать себя как в своей тарелке, если верить твоим рассказам и Рона чему-нибудь научишь. Вот бумага выданная генералом местного гарнизона. К вам будет периодически приезжать техник, чтобы проверять состояние маяка. Сейчас же отправляйтесь на станцию. По приезде вас будут ждать на маяке, проведут инструктаж по его эксплуатации, а после вы двое будите ждать моих дальнейших поручений. Письма будут приходить на станцию, так что заглядывайте туда хотя бы раз в день.
– Без проблем, шеф. Все будет в лучшем виде. Пойдем, Пит.– сказал вставший из-за стола Рон.
Мы со всеми попрощались и отправились прямиком на станцию, где взяли два билета, и уже через час мы с Роном катили, в сторону Эшвила.
Был уже вечер, но спать не хотелось и моему спутнику тоже. Так как мы ехали одни, я решил расспросить своего коллегу о Хоффе.
– Не спиться?
– Что-то не очень. Сколько нам ехать до той деревни?
– Примерно четыре-пять часов, но не переживай у нас будет остановка в Горвине.
– А сколько до него?
– Часа два с половиной, может три, как пойдет.
– М-да. Я не люблю такие путешествия, лучше на поезде или на пароходе.
– Ну, до Эшвила нет железной дороги, да и на пароходе ты, скорее всего не доберешься.
– И очень жаль!
– Слушай, я хотел спросить насчет этого Хоффа. Кто он и что сделал?
– Он отставной офицер, воевал на востоке. Ко всему прочему, он барон, но очень бедный. На него только косвенные обвинения.
– Обычно делом занимаются, когда кроме косвенных обстоятельств, они еще чем-нибудь подкреплены.
– Не всегда, разве в экономическом отделе нет дел, которые начинались с подозрений?
– Ну, это экономические дела, а у нас совсем другое.
– У нас то же самое. Если есть улики и доказательства, то мы не занимаемся такими делами. Что толку, если можно отправить пару верзил в форме, чтобы они схватили жулика, отбили ему почки и предъявили обвинение? Если ты до сих пор не понял, в чем заключается наша методика, то я тебе объясню.
– Давай.
– То, что мы работаем с аристократами, ты уже и так понял. Обычная полиция не может их прижать к ногтю. Поэтому тут выступаем мы в качестве шпионов. Мы прикидываемся, докторами, слугами, рабочими и всем подряд, чтобы собрать большое количество информации. После сбора данных, мы передаем их в департамент или в полицию. Смотря как скажет, Генри – это обусловлено тем, что некоторые дела, не должны предаваться огласке.
– Ясно. Мы отошли от темы, что сделал этот Хофф, точнее, в чем его подозревают?
– Молодец, малыш Пит, быстро учишься. Хоффа приняли в войсковую часть в Бербикеи, в звании майора. Долгое время, он считался пропавшим без вести, а тут узнается, что он жив и здоров, только его спутники мертвы. Вроде как это он их убил.
– Кто они?
– Тоже офицеры. Гарри Везер и Эндрю Хитч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: