Таня Хафф - Кровавая плата
- Название:Кровавая плата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-175415-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Кровавая плата краткое содержание
Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует.
Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество. Ведь у Генри свои резоны найти монстра, который терроризирует Торонто…
Первая книга легендарного вампирского цикла! Роман лег в основу нашумевшего сериала «Узы крови». Харизматичная Вики Нельсон – героиня с сильным характером. Очаровательный Генри Фицрой – древний вампир, который помогает героине расследовать преступления и пишет исторические любовные романы под псевдонимом.
Детектив и романтика, чудовища и вампирские чары под одной обложкой.
Кровавая плата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Где он?
Роджер пожал плечами, не отводя взгляда от роскошной портновской обновки Нормана Бедуэлла.
– Понятия не имею. Но он обосрется, если пропустит это зрелище.
Чувствуя на себе взгляды, Норман зашагал еще развязнее. Свисающая с новой черной кожаной куртки цепочка хлопала его по низу спины. Он взглянул на покрытые серебром 925-й пробы носки настоящих ковбойских ботинок и подумал, что стоило попросить в придачу шпоры. Новые черные джинсы – таких облегающих он еще не носил – издавали шуршащий звук, когда внутренние швы терлись друг о друга. Это было почти по-щегольски.
Он всем им еще покажет. Думали, он не крут? Думали, он какой-то там ботаник? Что ж, теперь они будут думать иначе. Норман задрал подбородок. Им хотелось крутизны? Что ж, он покажет им крутизну. Сегодня он попросит о красном «порше». Водить научится позже.
– Что за черт?
Роджер ухмыльнулся.
– Что, рад, что не пришел позже? – спросил он, по-дружески пихая Билла локтем под ребра. – Дух захватывает, верно?
– Если ты о том, что мне хочется блевать от одного вида, ты недалек от истины. – Билл прислонился к шкафчику и покачал головой. – Откуда он бабло берет?
– Пойди и спроси.
– А почему бы и нет…
Билл выпрямился и сделал шаг вперед как раз в тот момент, когда Норман проходил мимо.
Норман заметил его, на мгновение их взгляды встретились, затем он двинулся дальше, похихикивая про себя: «Ха! Утер вам нос. Посмотрим, как вам это понравится».
Вопрос о деньгах застрял у Билла в горле. Он стоял и смотрел, пока не подошел Роджер и не потянул его за руку.
– Эй, в чем дело?
Билл покачал головой.
– Что-то переменилось в Бедуэлле.
Роджер фыркнул:
– Ну да, новые шмотки и осанка. Но под этим всем прежний ботан Норман.
– Да, пожалуй, ты прав.
Но Роджер ошибался. И Билл не мог этого объяснить. У него было ощущение, будто он запустил руку под кровать и что-то гнилое проскользнуло между пальцев – обыкновенная рутина вдруг пошла наперекосяк.
Норман, прекрасно понимая, что произвел впечатление, – Норман, который с досады решил, что ему нет дела, если умрет незнакомец, – этот Норман вышагивал дальше.
– Виктория Нельсон?
– Да.
Вики посмотрела на молодую женщину – скорее уж девчонку, которая только-только выбралась из подросткового возраста, – стоявшую в дверях ее квартиры.
– Если вы что-то продаете…
– Частный детектив Виктория Нельсон?
Вики на мгновение задумалась, прежде чем медленно протянуть: «Да…»
– У меня есть для вас работа.
Слова были произнесены с таким пылом, на какой способны лишь молодые, и Вики вдруг поняла, что прячет улыбку.
Девушка отбросила с лица неестественно сияющие рыжие локоны.
– Я могу заплатить, если вас это беспокоит.
Поскольку мысль о деньгах еще не успела возникнуть в голове у Вики, она неопределенно крякнула. Взгляды их встретились. Цветные линзы, так и думала. Что ж, они подходят к цвету волос . Затем Вики добавила столь же уклончивым тоном:
– Большинство сперва обращаются по телефону.
– Я думала об этом. – Девушка пожала плечами, но движение было едва заметным, а в голосе не слышалось извинений. – Я решила, что вам будет сложнее мне отказать, если я приду лично.
Вики открыла дверь шире.
– Полагаю, вам лучше войти.
Клиентов хватало, так что не было необходимости брать работу у детей, но ничего плохого не случится, если она выслушает девушку.
– Еще тридцать секунд в холле, и заявится мистер Чин, чтобы узнать, что происходит.
– Мистер Чин?
– Пожилой мужчина, живущий этажом ниже, любит быть в курсе происходящего и притворяться, что не говорит по-английски.
Проскользнув мимо Вики в узкий коридор, девушка фыркнула с явным неодобрением.
– Может, он действительно не говорит, – заметила она.
На этот раз Вики не стала прятать улыбку.
– Мистер Чин говорил по-английски гораздо дольше, чем мы обе живем на этом свете. Его родители переехали в Ванкувер в конце 1880-х. Раньше он преподавал в старшей школе. Он до сих пор учит английскому в Китайском общественном центре.
Ярко-зеленые глаза сузились, и девушка с укоризной уставилась на Вики.
– Не люблю, когда со мной разговаривают в покровительственном тоне.
Вики кивнула и закрыла дверь.
– Как и я.
В последовавшей тишине Вики могла практически слышать, как девушка проигрывает в голове их разговор, взвешивая каждую фразу, каждое слово, оценивает нюансы.
– Ой, – наконец сказала девушка. – Простите. – Лоб разгладился, и она с улыбкой предложила компромисс: – Я больше не буду, если вы обещаете тоже так не делать.
– Договорились.
Вики провела гостью через крохотную гостиную в столь же крохотный офис, по пути привела спинку кожаного кресла в вертикальное положение. До сих пор ни один клиент, реальный или потенциальный, не приходил к ней в офис, что создавало ряд неожиданных проблем.
– Я, эмм… принесу стул из кухни.
– Все в порядке. – Девушка скинула пальто и расположилась вместе с ним на скамье для жима. – Поговорим о деле.
– Нет, сперва о вас. – Вики выдвинула свой стул и села. – Как вас зовут?
– Корин. Корин Фергюс, – сказала она на одном дыхании, явно полагая, что имени будет достаточно. – И я хочу, чтобы вы нашли вампира, который терроризирует город.
– Ясно.
Было утро понедельника, еще довольно рано, а последняя смерть произошла недавно.
– Вас попросил прийти Майк Челлучи?
– Кто?
– Неважно. – Вики поднялась с места, качая головой. – Не знаю, кто подбил вас на это, но можете передать им…
– Иэн Рэддик был моим… – Она нахмурилась, подыскивая слово, которое придаст их отношениям нужный вес. – …любовником.
– Иэн Рэддик, – повторила за ней Вики и снова села.
Иэн Рэддик был первой жертвой. Изувеченным телом, которое она обнаружила на станции «Эглинтон-Уэст».
– Хочу, чтобы вы нашли существо, которое убило его.
– Послушай, Корин, – Вики понизила тон голоса, используя успокаивающие интонации, которые осваивали полицейские во всем мире, – я понимаю, как ты расстроена, но тебе не кажется, что этим расследованием должны заниматься официальные структуры?
– Нет.
Отказ прозвучал почти ультимативно. Вики поправила очки на носу и искала подходящий ответ, пока Корин продолжала:
– Они ищут человека и отказываются признать, что СМИ правы. Они смотрят на все очень узко и не хотят принимать другие версии.
– Отказываются признать, что убийца – вампир?
– Да.
– Ты же знаешь, что газеты тоже не верят, что это дело рук вампира.
Корин убрала с лица волосы.
– И что с того? Факты подходят. Крови не было. Уверена, что Иэна тоже выкачали бы подчистую, если бы его так быстро не обнаружили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: