Герман Чернышёв - Шелест сорняков

Тут можно читать онлайн Герман Чернышёв - Шелест сорняков - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Герман Чернышёв - Шелест сорняков краткое содержание

Шелест сорняков - описание и краткое содержание, автор Герман Чернышёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Таргерт ещё не оправился после резни, учинённой фанатиками-вайчерами, как возвращается пропавший король. Вдобавок выродки, десятилетиями хранившие молчание, заговорили. Оттого ли, что новопровозглашённая королева – одна из них? Вряд ли жителей королевства волнуют причины. Те, кого они боялись и ненавидели, заняли рядом с ними равноправное место. Теперь выродки ничем не отличаются от них. Ничем, кроме глаз, в которых мерцает кровавый свет. Что кроется за ним?

Шелест сорняков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шелест сорняков - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Герман Чернышёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Назваться купцом? Да я в жизни ничем не торговал. Разве что иногда распоряжался о заказе снеди в королевские погреба». У Дэйдэта, очевидно, не нашлось желания настаивать на ответе.

– Не хочешь говорить? Да и неважно, – он махнул рукой. – Какое кому дело, ведь ты здесь. А здесь у всех одно ремесло, нравится тебе то или нет.

– Какое ремесло? – Ойтеш с облегчением вздохнул.

– Про это можно толковать долго, а можно сказать одним словом. Но у меня нет настроения делать ни того, ни другого. Пожалуй, ты сам всё увидишь. Раз уж заглянул, тебе придётся свыкнуться с местными порядками.

– Нет-нет. Я заблудился ненароком и вовсе не намеревался…

– Намеревался ты или нет, но ты здесь. Дервар гостеприимен, да только гостей тут не бывает. Но, думается мне, ты и без меня в полной мере осведомлён по этому поводу.

– Осведомлён, простите, о чём? Мне всего-то нужно найти кров и еду, – Ойтеш попытался улыбнуться. – В моём прежнем жилище кровать сделалась чересчур твёрдой.

– И ты надеешься, что здешние кровати более комфортны? – Дэйдэт ни с того ни с сего рассмеялся. Смех подхватили и остальные. По правде, назвать это смехом у Ойтеша не повернулся бы язык. Габинс, в своей обычной манере, закашлялся, как и Тюк, прикрывший рот носовым платком. Вьюк же просто поперхнулся. – Что ж, Ойтеш. Пойдём выпьем и поболтаем. Я угощаю. Дервар – место радушное, – Дэйдэт расплылся в дружелюбной улыбке. – Как тебе, должно быть, и без меня известно.

Весь путь до трактира они пробирались сквозь узенькие, заставленные всяким хламом переулочки. Заноза всё ещё зудела. Стоило Ойтешу забыть про неё, как она впивалась в палец, и боль отдавалась во всей кисти гадким покалыванием, но она не могла развеять его дурных раздумий.

Мысленно сетуя на своё положение, он негромко всхлипывал. «Это был дядюшка Ойай, – крутилось у него в голове. – Не Гегес, так его перетак, а дядюшка. Что ж я такого сделал ему, чтобы обходиться со мной так гнусно? Может, это всё-таки был Гегес? Подлец, очевидно, что-то замышлял. Это он науськал дядю прогнать меня. Но когда бы он успел? И почему дядюшка не приказал ему заткнуться и помалкивать? Я же был его любимым племянником. Когда всё изменилось?..»

Трактир оказался как нельзя более угрюмым местечком. Одни неприязненно покосились на вошедших, другие не прекратили застольных бесед, которые не сулили ничего дельного, как подумалось Ойтешу.

– Как поживаешь, Бернадетта? – спросил Дэйдэт у хозяйки. Та как раз закончила протирать один из незанятых столов. Худая бледноватая женщина лет сорока с недлинными светло-коричневыми волосами одёрнула на себе чистый передник, который, к слову сказать, в том ни капли не нуждался. Затем она пристально уставилась на Ойтеша и смотрела на него так долго, что тот сконфузился.

В поместье «Ксо» девушки не разглядывали его так пристально. А если бы им и вздумалось поразглядывать его, он, скорее всего прочего, счёл бы такое проявление интереса за непроизнесённую просьбу скрыться с глаз долой. Ойтеш не был любимчиком женщин, никто этого не скрывал, как и он сам. Но, несмотря на острую нехватку женского внимания, взгляд трактирщицы не принёс удовольствия в его сердце.

– Бернадетта, не смущай нашего гостя, – рассмеялся Дэйдэт и успокаивающе похлопал Ойтеша по плечу, тот вздрогнул от неожиданного прикосновения.

– На кой ты его сюда привёл? – грубо спросила хозяйка. – Ты же знаешь, что я не люблю всяких ворюг. Да тем более из Таргерта. По нему можно с уверенностью сказать, что он из Таргерта. Тьфу, терпеть не могу этих недоумков. От них воняет рыбой, а сейчас и тут всё провоняет. Выкинь его отсюда, Лускас.

Откуда ни возьмись появился приземистый охранник. Его левая ноздря была побольше правой. Когда он дышал носом, они делались похожими на острия двух маленьких лезвий, придавая ему пугающий вид.

Лускас двинулся к Ойтешу, но взгляд Дэйдэта приковал его к немытому дощатому полу, не успел он сделать и нескольких шагов.

– Это Ойтеш. Его старая постель перестала ему угождать. Он надеется найти здесь более подходящую. Я слышал, что у тебя как раз есть работка на такой случай. Я правильно вспомнил, Бернадетта? Не мне ли ты неделю тому жаловалась, что тебе сгодился бы любой помощник. Ни к чему его вышвыривать. Если же он тебя разочарует, сделаешь это, но не раньше.

– Свезло тебе, парень, – хозяйка недовольно вздохнула. – Чего надо?

– Поесть и поспать, – выдавил Ойтеш.

– Это ещё успеется, – оборвал Дэйдэт. – А пока я бы не отказался выпить.

Он кивнул Тюку и Вьюку, после чего те взяли Габинса под руки и удалились, не обращая внимания на то, что пьянчужка жалобно причитал и молил, чтобы ему тоже налили, хоть бы пойло и не было самым качественным.

Дэйдэт предложил усесться за стол в дальнем углу. Это обрадовало Ойтеша. Он никогда не любил привлекать чрезмерное внимание к своей персоне, тем паче в таком заведении. Люди здесь казались далеко не такими дружелюбными, нежели таргертские рыболовы. Хозяйка не заставила долго ждать и вскоре подоспела с кувшином вина, кружками и всё тем же недовольным взглядом.

– Раз уж ты вознамерился есть мою еду и пачкать одну из моих кроватей, – сказала она, посмотрев на Ойтеша. – Полагаю, ты неплохо владеешь нашим ремеслом. В ином случае ты бы вряд ли сюда сунулся. Верно ведь?

– Разумеется, Бернадетта, – кивнул Дэйдэт. – Каждый здесь владеет нашим ремеслом в той или иной мере. Не допускаешь же ты, что Ойтеш всю жизнь удил каких-нибудь там карпов в таргертских озёрах.

– Действительно, от него вроде не пахнет рыбой, – хозяйка принюхалась, разливая вино. – Но этот аромат можно смыть, как и все остальные.

Прихватив пустой кувшин, Бернадетта удалилась. Вскоре её силуэт исчез за одним из толстенных столбов, подпирающих своды трактира.

– Не обращай внимания, – улыбнулся Дэйдэт. – Она всегда такая неприветливая, даже со мной. Но получше других знает своё дело.

– О каком всё-таки деле идёт речь? – уточнил Ойтеш.

– Здешнее ремесло.

– Вино у Бернадетты и впрямь недурное.

Дэйдэт неподдельно рассмеялся, как будто Ойтеш удачно пошутил.

– Это так. Да только я не совсем об этом ремесле говорю.

– О каком же тогда?

– Я говорю о Притворстве. Единственном дерварском ремесле. Иных тут нет и никогда не было. А те, кто скажут тебе обратное, просто лукавят. Весьма неумело, кстати говоря. И это означает лишь то, что им недолго осталось. Взять хотя бы Бернадетту. Она родилась в Дерваре и всю жизнь провела в «Закрытом кошельке». Содержать трактир нелегко. Любому из них, – Дэйдэт обвёл взглядом занятые столы, – может взбрести в голову разжиться недельной выручкой или поразвлечься с одинокой хозяйкой. Но, как видишь, «Закрытый кошелёк» не бедствует. А Лускас, раньше на досуге он истязал трупы, но безумец работает в трактире Бернадетты уже довольно долго. И, как видишь, «Закрытый кошелёк» не бедствует.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Герман Чернышёв читать все книги автора по порядку

Герман Чернышёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шелест сорняков отзывы


Отзывы читателей о книге Шелест сорняков, автор: Герман Чернышёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x