Андрей Куприн - Хэвлокономикон
- Название:Хэвлокономикон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005671233
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Куприн - Хэвлокономикон краткое содержание
Хэвлокономикон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Удивительно! – выдохнул я.– И если я загадаю про себя какое—нибудь трехзначное число, вы его угадаете?
– Конечно, – самоуверенно сказал Хэвлок.
В его глазах блеснули азартные искры.
«Шестьсот девяносто четыре, шестьсот девяносто четыре, шестьсот девяносто четыре» – повторил я в уме.
– У нас посетитель! – неожиданно воскликнул Хэвлок и стремительно прошёл мимо меня в гостиную.– Я слышу его мысли— ему срочно нужна помощь
Я скептически проводил его взглядом.
«Ну не догадался, так и скажи. А то— трость, читающая мысли…»
Я вышел в гостиную вслед за ним.
На посетителе и, правда, лица не было. Он был молод, невысок, худощав и нервно облизывал сухие губы.
– Вы ищете Амброза Хэвлока? – впился глазами в парня мой сосед.
– Да, сэр. Меня преследуют… В общем, вы всё равно не поверите мне….
– Ну это мы еще посмотрим! Говорите, что случилось, я постараюсь вам помочь, чем смогу, – Хэвлок сел в мягкое большое кресло, закинул ногу на ногу.
Потом вдруг склонил голову набок и сощурился, как будто стал к чему—то прислушиваться и приглядываться. Не выпуская из руки трость, Амброз вытащил очки с желтыми стеклами из нагрудного кармана.
Обвел взглядом комнату, задержался на входной двери и выдохнул:
– Он стоит за порогом, не так ли? – спросил Хэвлок у паренька.
– Кто стоит за порогом? – вмешался я.
Парень искоса недобрым взглядом посмотрел в мою сторону.
– Там есть еще кто—то? Может его тоже впустить? —спросил я.
– Ваше джентльменство могло бы вас в этот раз убить или чего похуже, – пробормотал Хэвлок.
– В чём собственно тогда дело? – разозлился я.– Вы говорите загадками!
– Я скажу вам, в чём дело.—начал Хэвлок. —Наш посетитель попал под влияние Фнургу—Сафна. Юноша из богатой семьи, учится в Мискатоникском университете и думает, что в этом мире нечего бояться. Вернее, думал. До того момента, как тень Фнургу—Сафна не стала за его спиной. Как, кстати, вас зовут юноша?
– Майкл Армстронг, сэр, – сказал посетитель, удивление не сходило с его перепуганного лица.– Вы говорите так, будто всё знаете, но это невозможно!
Хэвлок снисходительно улыбнулся. И продолжил:
– Ах, эта самоуверенная и всезнающая молодость, когда—то ия сам был таким, как вы,
Майкл. Вы услышали о запретных знаниях, решили, что сможете ими обладать, не заплатив цены. А теперь расплачивается. И в переносном, и в прямом смысле.
Амброз повернулся ко мне:
– Знаете ли вы, Эштон, кто такой Фнургу—Сафн?
– Не знаю, и честно говоря, не горю желанием узнать, – отозвался я, косясь на входную дверь.
В голове звучали слова: «Он за порогом!»
Лицо Хэвлока приобрело пепельный оттенок, тонким пальцем он указал на последнюю книгу, которая осталась на столе.
– Возьмите книгу и на триста восемьдесят четвертой странице найдите его описание, хотя он не имеет четкого облика и состоит обычно из того, что собрал.
Я, повинуясь нагнетаемому Хэвлоком страху, схватил том и распахнул его.
На первой странице было написано название книги: «Чудовища и иже с ними».
Я пролистал до триста восемьдесят четвертой страницы и прочитал про себя:
«Фнургу—Сафн родился в мире, где нет пустых пространств. Всё в там заставлено хаотичными лабиринтами из совершенно различных вещей. Нагромождения – его естественная среда и Фнургу—Сафн больше всего боится чистых и убранных комнат. Когда его призывают на землю, Фнургу—Сафн подчиняет себе разум призвавшего для того, чтобы воссоздать в нашем мире подобие своего».

Я поднял глаза от книги.
– Теперь, когда мой коллега (я удивлённо посмотрел на Амброза— когда это я стал его коллегой?) ознакомился с важной информацией, я хочу задать вам, Майкл, важный вопрос. Насколько он укоренился? – при этих словах глаза Хэвлока нетерпеливо блеснули азартом охотника, напавшего на след дичи.
– Он заполнил с моей помощью весь наш загородный особняк и сегодня он… приказал мне заполнить всю прилежащую к дому улицу! У меня нет таких денег, отец убьёт меня, когда узнает, сколько я потратил! Наша семья разорена! А он… угрожает мне. Если я выйду один и без покупки, завтра вы прочтете мой некролог в «Аркхэм Эдвертайзер». —Майкл вытер кулаком уголки глаз, его сотрясала нервная дрожь.
– Всё зашло слишком далеко, – сказал Хэвлок, он весь напрягся. —Если Фнургу—Сафн хозяин в вашем доме, проще было бы уничтожить дом, но вы и так разорены… А он от этого сильнее, он уже почти осязаем… Верно?
– Да… он душил меня, когда я свернул от магазина к вам… – захлебнулся рыданиями Майкл.
– Что ж, пока я с вами, он не причинит вам вреда, – уверенно проговорил Хэвлок.– Но он сможет причинять вред всем, кто захочет войти в ваш дом и убрать его нагромождения.
– Но кто решится на это безумие? —спросил я.
Хэвлок встал.
– Если хотите, можете меня сопровождать. Битва будет нелёгкой. Но когда Фнургу—Сафн будет ослаблен, достаточно будет знака Старших Богов, чтобы изгнать его из нашего мира.
– Сопровождать? Конечно, я пойду с вами. Однако в эту чушь я не верю. Парень просто болен, поэтому и тащит в дом все, что плохо лежит. Это лечат психиатры. Ничего сверхъестественного тут нет!
– Шестьсот девяносто четыре, – медленно сказал Хэвлок с лёгкой улыбкой.
Я растерялся, он в точности угадал число, которое я загадал в уме. Но затем спросил:
– А что это за знак Старших Богов?
Хэвлок показал камень, похожий по форме на морскую звезду. В центре был высечен глаз, на месте зрачка – свеча.
– Это самый сильный амулет против тварей извне, – сказал Хэвлок. – А вас, юный Армстронг, я попрошу положить в карман ещё один такой— чтобы Фнургу—Сафн не причинил вам вреда. Эштон, я видел, что у вас есть машина?
– Конечно, я заядлый автолюбитель, – сказал я. – Мы что, поедем прямо сейчас?
Амброз кивнул. Открыв дверь, мы втроём спустились по лестнице и сели в мой «форд». Мне показалось, или нечто тёмное мелькнуло перед капотом?
– Прекрасно, Фнургу—Сафн не может к нам подойти, —прокомментировал Хэвлок, оглядываясь по сторонам, будто видел что—то, что не видели мы с Майклом.
Я завел двигатель, машина покатила по узким улочкам Аркхэма.
– Как вы его видите? Дар? Шестое чувство? – удивился я
– Очки. Желтые очки Пнатха—Ша, колдуна из Гипербореи.—пояснил Хэвлок.
– И, конечно, вы получили их в бою, а колдуна больше нет? —усмехнулся я.
– Ошибаетесь. Эти очки я купил за шесть тысяч долларов у обычного человека, который откопал футляр, пролежавший в земле миллион или около того лет. Он был даже рад, что избавился от находки.. Кажется, вскоре после нашей сделки, бедняга сошёл с ума и умер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: