Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника

Тут можно читать онлайн Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника краткое содержание

Твари Бермудского треугольника - описание и краткое содержание, автор Катарина Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кэм и Нэйт отправятся в загадочный и опасный Бермудский треугольник, чтобы раскрыть один из самых непостижимых секретов мира. Но они даже не подозревают какие опасности море поставит у них на пути, чтобы скрыть свои тайны. Все мы однажды задумывались о том, что скрывает океан. Думали о существовании мифических существ и мечтали взглянуть на них хотя бы одним глазком. Эта история даёт возможность дотронуться до одной из этих тайн и разглядеть её во всей красе.

Твари Бермудского треугольника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Твари Бермудского треугольника - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катарина Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэм поднялся на верхнюю палубу, чтобы встретить Тома. Он подошёл к фальшборту и опёрся на локти. Он смотрел на морскую гладь и его мысли унеслись за горизонт. Что ждёт их во время этого путешествия? Его мучали вопросы о том куда их погонит ветер, думал о русалках и смогут ли они выжить в итоге. Он хотел прикоснуться к этой тайне. Он представлял какие опасности и трудности ждут их на пути, и что им придётся пережить. Кэм боялся, но был готов к тому, что их ожидало. Но знал бы он, что они прикоснутся к тому, что лучше не трогать…

Его мысли были далеко от тела, но вернулись, когда он услышал, как его кто-то зовёт. Он быстрым шагом пересёк палубу, подошёл к трапу. На пирсе стоял Том с кучей чемоданов. На нём была надета походная одежда, в которой он выглядел очень нелепо.

– Поднимайся Том, я сейчас поручу ребятам поднять твои вещи на борт. – Кричал Кэм.

– Хорошо. – Ответил Том и начал тяжело подниматься на корабль.

Кэм спустился на нижнюю палубу и распорядился:

– Райан, Тай, поднимите на борт вещи нашего гостя.

Парни быстро встали и поднялись за Кэмом на верхнюю палубу. Потом оба пожали руку Тому, представились и поспешили поднять чемоданы профессора на борт.

– Парни, отнесите их в нашу каюту. Там вполне хватит места для Тома. Том, а мы пока, пойдём туда и ты познакомишься с Нэйтом. Он немного грубоват, и шутит глупо, но вполне приятный человек. – С улыбкой предостерёг Белфоера, Кэм. Они прошли к каюте, Кэм открыл дверь, пропустил Тома, затем зашёл сам, и оставил дверь открытой, чтобы ребята занесли вещи профессора. Нэйт всё ещё сидел за столом, склонив голову над картой.

– Нэйт, да оторвись ты уже от карты, познакомься с Томасом Белфоером.

Нэйт резко развернулся на стуле и едва удержал равновесие. Кэм хохотнул от подобного зрелища. Затем парень быстро встал и подошёл к учёному. Нэйт пожал ему руку и как на духу оттарабанил, будто готовил речь.

– Я Нэйт Альварес, очень рад познакомиться с вами. Надеюсь, вы расскажете мне подробнее о цели нашего плавания. Куда мы пойдём сейчас?

Том, кажется, немного растерялся от того, что только что произошло, но потом медленно подошёл к карте и начал неспешно водить по ней пухлым пальцем. Делал он это так медленно, задумчиво, возможно даже лениво, что казалось Нэйт сейчас сорвётся, подойдёт к нему и встряхнёт за плечи. Но он терпеливо стоял и ждал, нервно топая ногой. В этот момент в каюту зашли матросы с вещами. Поставили чемоданы рядом с пустой кроватью и вышли. У Тома был столько вещей, думал Кэм, будто он уже никогда не собирается возвращаться домой.

А Том всё водил пальцем по карте, и никто не смел его торопить. И вот наконец он сказал:

– Нашёл. Итак, нужно найти бермудский треугольник.

– Ну уж нет! – Мгновенно выпалил Нэйт. Его глаза в один миг широко раскрылись от страха. —Нет, я ни за что не пойду на это. Вы хоть знаете, что за чертовщина там творится? Там пропадают корабли, люди, там пропадает всё! Я ещё хотел пожить, а не идти прямо в объятия смерти. В Америку, пожалуйста, куда угодно, но не в бермудский треугольник. Я ещё не на столько безумен.

– Но Нэйт, как тогда мы собираемся найти русалку? Если не рискнуть, мы ни за что её не найдём, и…

– И останемся живы. – Закончил за друга Нэйт.

– Замолчи. Замолчи и подумай. Ты же любишь всё это, приключения и трудности. Ты так часто подвергал жизнь смертельной опасности, что тебе бы кто угодно позавидовал, а ты счастливчик. Всегда от смерти уходил с парой царапин и синяков. Это такое же приключение.

– Да, я уходил от смерти с парой царапин, но сейчас мы собираемся идти прямо к ней домой. Вернее, вы собираетесь. Это слишком.

– Нэйт, подумай, а если твоё везение и в этот раз не подведёт тебя? Тогда мы сможем вернуться живыми, разбогатеть и прославиться.

– Я не хочу тыкать пальцем в небо. Те дела, это одно, а теперь совсем другое. Нужно быть готовым к тому, что мы можем не выжить, и скорее всего так и будет. Нет! Нет и точка.

Нэйт опустил глаза, и задумался. Возможно, Кэм был прав, но страх самого опасного путешествия холодил его словно он был шматом мяса в снегу. В этот раз фортуна может повернуться к нему спиной, но кто не рискует…

– Хорошо. Мы пойдем туда, но, если мы умрем, я найду способ вернуться к жизни, верну к жизни вас и убью. В этом треугольнике и не такая чертовщина может произойти.

– Договорились, брат. – Обрадовался Кэм. Ему и самому стало страшно после того, что он услышал, но не подал вида, чтобы ещё сильнее не напугать друга. – Тогда отплываем прямо сейчас.

– Отличная идея. Ветер хороший, а большего и не надо. – Подтвердил Том.

Кэм вышел на палубу и очень громко крикнул, чтобы все матросы услышали и немедленно принялись за работу.

– Поднять трап, поднять якорь, ставить паруса. Так, где Билли?

– Он уже на штурвале. – Отозвался из толпы Райан.

– Тогда чего вы все встали? Быстро выполнять!

Люди моментально разбежались по кораблю выполнять команды Кэма. Он был серьёзен и непоколебим в своих решениях, хотя страх ещё сильнее начал давить на него, ведь они покидали тихую пристань Шотландии. Как страшно.

Вот они покинули пристань и отправились в неизвестное. Они спокойно отплыли, но всё ли будет так спокойно в этом плавании, никто не мог предсказать. Кэм вернулся в каюту. Том и Нэйт, что-то бурно обсуждали. Кэм сел на свою кровать и прислушался.

– Нет-нет, не правда. Я вот слышал, что русалки сторонятся бермудского треугольника. Там пропадает всё, что попадает туда, всякие подводные монстры, и русалки не могут там быть. Они обитают в спокойных местах. Разве нет?

– Нэйт, что ты говоришь? Русалки обитают там, где слишком много мистики, или слишком мало, чтобы сделать место более необычным. – Том был так рад этому спору, наконец ему было с кем обсудить, то, что накопилось за много времени.

– Вот именно, там, где слишком мало, а в треугольнике и без них хватает чертовщины. Значит нам нужна какая-нибудь тихая заводь или что-то такое. – Всё не унимался брюнет.

Кэм решил не слушать это и выйти на воздух. Они уже решили куда идти и что делать, но внутри Кэма была какая-то неопределённость. Смятение одолевало его, а уверенность в том, что отправиться в путешествие, это хорошая идея, улетела вместе с ветром, который трепал его волосы. Он не знал сколько стоял так. Он стоял на носу корабля и просто смотрел вдаль.

Позади него кипела жизнь, матросы выполняли свои дела и никому не было дела до того, о чём думает их капитан. Солнце уже начало слегка дотрагиваться до горизонта. По воде разбежались оранжевые лучи солнца, а на небе размазались оранжево-розовые краски. Это было невероятно красиво. Эти цвета создавали душевное спокойствие. Солёный ветер легонько бил в спину и Кэм, щурясь смотрел на краски закатного неба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катарина Ховард читать все книги автора по порядку

Катарина Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Твари Бермудского треугольника отзывы


Отзывы читателей о книге Твари Бермудского треугольника, автор: Катарина Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x