Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника
- Название:Твари Бермудского треугольника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катарина Ховард - Твари Бермудского треугольника краткое содержание
Твари Бермудского треугольника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я и не собирался возвращаться сюда, Кейт. Прощай!
Кейт силой решила остановить его, но парень был непреклонен. Он оттолкнул девушку, но та снова вцепилась в него.
– Кэм, ты совершаешь ошибку. Если уйдёшь, мы перестанем быть друзьями.
– Кейт, пошла прочь, я и не хочу быть твоим другом. Забудь обо мне. Ты вела себя как ненормальная и я больше не желаю тебя видеть. Устроила скандал из-за такой чепухи…
Он вышел на улицу и хлопнул дверью, но потом услышал, как она снова открылась, но за ним бежала не Кейт.
– Стой, не уходи. – Нэйт бежал за другом. – Так, я сейчас соберу вещи, и мы оба уйдём.
– Нет, Нэйт, я отдам тебе вещи, и ты будешь ждать меня на корабле. Мне, правда, нужно встретиться с профессором. Я потом тебе всё расскажу.
– Хорошо, давай сумку. Но сначала я отнесу её на корабль, чтобы Кейт не отобрала.
– Хорошо.
Парни направились на пирс. Там они разошлись, договорившись встретиться на корабле.
– Собери всё, и попрощайся за меня с Чарли. – Кэм был раздражен и пытался быстро успокоить нервы, чтобы не сорваться на профессора.
– Ладно, удачи. – Сказал Нэйт и ушёл.
Время уже было два часа и Кэм спешил на назначенное место. Он удивился тому, как быстро решил закончить дружбу с Кейт. Столько лет знакомы, а он так легко её отпустил и ушёл, и всё из-за русалок.
Когда он подошёл на назначенное место, Том уже сидел на скамейке и читал какие-то бумаги, которые извлёк из дипломата, который явно всегда носит с собой. Кэм подошёл к нему:
– Привет, Том. Вы давно тут сидите? – Сказал Кэм, пожимая ему руку.
– О, нет-нет, не долго. Около двадцати минут. Пришёл немного раньше.
– Я уж думал, что опоздал.
– Нет, совсем нет. Я просто хотел подышать свежим воздухом. Итак, мы не закончили вчера наш разговор. На чём я остановился? – Задумчиво произнёс Белфоер.
– Вы остановились на том, что сделали тритоны, когда получили трезубец.
– Ах да. Так вот, когда они получили трезубец, они захотели поработить русалок. Хотели, чтобы все моря и океаны принадлежали им, и они почти захватили их. Это была ужасная война. Трезубец забирал силы русалок, и они больше не могли сражаться. Когда их силы иссякли, а большая часть русалок была мертва, тритоны хотели взять их в рабство, но один тритон решил пойти против всех. Он влюбился в одну русалку, и забрал трезубец. Он спрятал его там, где никто не найдёт, и война закончилась. Никто не победил, она просто закончилась, потому что им не за что стало сражаться. Он спрятал трезубец в море. В том месте, где звёзды соприкасаются с морем. Это правда, настоящее место. И настоящие звёзды. Только не целые, а их части, но они сияют так, же ярко. – Мечтательно произнёс Том, глядя куда-то вперед.
Кэму было интересно, но история о звёздах в море, это было как-то надуманно. Как это вообще может быть возможным? Этот мужчина так сильно верил в то, что говорит. Русалки, тритоны, это тоже очень необычно, но звёзды в море…
Все люди однажды смотрели на звёзды. Нет ни одного человека, который не видел их. Завораживающее сияние, звёзды, ночное небо, прохладный ветер. Всё это заставляет мечтать. Слышать шум ветра, который путается в ветвях деревьев, лежать на траве. Закрываешь глаза и вслушиваешься в ночную тишину. Мы мечтаем о лучшей жизни, чем есть у нас. Мечтаем о богатстве, приключениях, о невероятной любви. Но звезды, до которых можно дотронуться, это слишком нереальная мечта.
– Этого не может быть. – Скептически отрезал Кэм.
– Я знал, что вы так скажете. Но это место существует. Вы же путешественник. Вы можете там побывать. Найти трезубец, найти русалку.
– Что? – Кэм рассмеялся. Это было уже похоже на настоящий бред.
«Что он несёт? Это переходит все границы. Неужели Кейт права?»
– Кэм, я говорю серьёзно. Мне снились сны, я точно знаю что нужно делать. Отправимся в путешествие вместе, найдём эти звёзды и найдём русалку. Настоящую. Мы можем сказку сделать реальностью.
– Том, это уже какой-то бред. Извините, но это правда смешно. Сны…
– Стойте, но ведь вам было интересно узнать о русалках и тритонах. – В голосе Тома было отчаяние и обида.
– Да, но, чтобы именно найти трезубец или русалку, в это я не могу поверить.
– Но я могу показать. Давайте отправимся туда.
Кэм погрузился в глубокие раздумья, сделав кислое лицо. С одной стороны он хотел узнать, где это место, хотел найти русалку и раскрыть тайну, но с другой стороны он был согласен с Кейт. То, что сейчас говорил Том, было уже абсурдом. Бредом, который перешёл границу здравого смысла. Но что, же ответить? Он не знал, куда им с Нэйтом плыть сегодня, нужен план.
«Да! Надо отправляться в путешествие.»
– Идите собирать вещи, Том. Мы отправимся искать русалок!
Глава 4
Кэм стоял у подъёма на корабль и думал, что сказать Нэйту. Как друг отреагирует на то, что с ними поплывёт совершенно чужой человек, и что им придётся плыть в поисках мифических существ? Что он может ответить на это? Кэм выдохнул, опустил глаза на свои ноги и сделал шаг. Он поднялся на борт, но на палубе никого не было. Ни души. Где все? Он прошёл в их общую каюту. Нэйт сидел за столом и изучал карту.
– Нэйт.
Парень вздрогнул и резко обернулся.
– Кэм, долго ты. Кейт сказала, чтобы больше ты не появлялся в её доме… Я проложил курс, мы отправимся в Италию, это здорово. Паста, спагетти, как тебе это? – С энтузиазмом проговорил Нэйт.
– Нэйт, я хотел тебе кое-что сказать. Дело в том, что мы не отправимся в Италию. Вчера на приёме я познакомился с профессором морских наук. Он рассказал мне истории… Ну о русалках, тритонах и трезубце. – В этот момент парень зажмурился и понял, как глупо это прозвучало, но тем не менее решил продолжить. – И сказал, что знает, как найти всё это. Я пригласил его отправиться с нами. У него есть карта с особенным курсом, или вроде того и мы можем найти путь к русалке. Ты не против?
Нэйт смотрел на друга, как на сумасшедшего. Да и кто бы вообще поверил в такое? Нэйт ещё поразмыслил немного, улыбнулся и сказал:
– Ладно, пусть расскажет мне про это. И куда мы плывём?
– Я точно не знаю, но кажется догадываюсь. Не буду раньше времени говорить, вдруг я не прав.
– Хорошо. Все остальные внизу. Скажи им.
Кэм вышел из каюты и спустился на нижнюю палубу. Все матросы лежали в гамаках. Кто-то спал, кто-то читал помятые газеты.
– Эй, команда. Наверное, Нэйт сказал, что мы собрались в Италию, но планы изменились. Новый курс пока точно не известен, но, когда на борт поднимется один человек, он даст точные координаты и мы проложим курс. Его зовут Том Белфоер. Он профессор. С ним мы отправимся искать кое-что. Это пока всё, что вам следует знать.
– Как скоро мы отплываем, сэр? – Спросил один из матросов.
– Скоро, Райан, скоро. Как только придёт профессор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: