Стивен Вудворт - Сквозь фиолетовые глаза

Тут можно читать онлайн Стивен Вудворт - Сквозь фиолетовые глаза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Вудворт - Сквозь фиолетовые глаза краткое содержание

Сквозь фиолетовые глаза - описание и краткое содержание, автор Стивен Вудворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они живут среди нас.

Они похожи на нас... почти.

Их отличают лишь лиловые глаза – да таинственный дар общаться с душами мертвых.

Они – фиалы, способные раскрыть любое убийство, ведь устами их говорят сами жертвы.

И вот уже кто-то начинает уничтожать их – одного за другим.

Журналист, ведущий расследование этих убийств, подозревает то правительственные структуры, то мстительных преступников... и не знает пока еще, с каким темным кошмаром ему придется столкнуться!..

Сквозь фиолетовые глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сквозь фиолетовые глаза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Вудворт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ее глазах отразился животный страх и яростное негодование, но женщина ничего не ответила.

– Проглотил язык, Эван? Может, поотталкиваясь от этих стен пару дней, ты станешь более разговорчивым. – Он прижал ладонью «кнопку паники» и осветил фиолку фонариком.

Она яростно взглянула на него из темноты, а потом рассмеялась, откинувшись в кресле.

– А если я не Эван, то кто же?

Убрав руку со сканера души, Дэн снова направил свет на нее.

– Только один человек знал Эвана достаточно хорошо, чтобы так убедительно его изображать. Не правда ли, Сондра?

Она захихикала.

– Браво, Дэн! Ты умнее, чем кажешься.

– Но не настолько умный, чтобы понять, почему ты затеяла этот маскарад. Не хочешь просветить меня?

– Конечно... если ты откроешь эту дверь.

– Только тогда, когда мы закончим беседу.

– Ц-ц-ц! С таким недоверием относиться к старой коллеге...

– Сколько времени ты проведешь в этой комнате, зависит только от тебя, Сондра.

Она вздохнула.

– Когда убийца добрался до меня, мы знали, что это всего лишь вопрос времени, когда он убьет Эвана, поэтому разыграли его исчезновение. Я прикасалась к большинству личных предметов Эвана, когда мы были вместе, поэтому любой фиол, попытавшийся вызвать Эвана, вызвал бы вместо него меня. Притворяясь им, я заставляла всех думать, что Эван тоже был мертв.

– Но убийца знал, что он не убивал Эвана. Какой смысл?

– Мы не старались обмануть убийцу. Мы хотели только обмануть Корпорацию.

– Зачем?

– Потому что они бы взяли Эвана под защиту, и он бы не смог выполнить свое задание.

– Какое?

– Найти убийцу и замучить его до смерти. – Она произнесла это с огоньком в глазах, словно ребенок, думающий о Рождестве.

Дэн не сразу поверил своим ушам.

– Ты хочешь сказать?..

– На самом деле Эван пообещал, что я сама смогу сделать это. Он находит парня, вызывает меня, и я наказываю ублюдка руками Эвана. Не правда ли, романтично?

Ее лицо парило перед ним в темноте, улыбающееся, сумасшедшее, полностью потерявшее остатки человечности. Он даже не знал, что ей сказать.

– Сондра... Я знаю, через что ты прошла...

– Так ли, Дэн? – Насмешливая веселость полумесяцем осветила ее брови, глаза, губы. – Ты знаешь, каково это – умереть молодым?

Он скривился, вспомнив обвиняющий взгляд Аллана Пеллетьера.

– Думаю, да.

– А! Тогда ты знаешь, что смерть сама по себе – не самое плохое. Да, это больно, и, конечно, неудобно, но это быстро кончается. Самое плохое – сожаление: ты блуждаешь в дегте посмертности, и тебе ничего не остается кроме размышлений о веселье, которого у тебя никогда не будет, о друзьях, которых никогда не увидишь, о любви, которой никогда не узнаешь. И ты постоянно пересекаешься душами с каким-нибудь старым пердуном, дожившим до девяноста с лишним, и он воркует обо всех своих правнуках или о чем-то подобном, и ты мельком видишь все то, что могло бы быть и у тебя, если бы какой-то кретин с ножом не выделил тебя из толпы, чтобы разорвать твое тело на части, дав выход сожалению о собственном бессмысленном существовании. И вот тогда-то начинается настоящий ад, потому что ты осознаешь, что у тебя есть целая вечность, чтобы мечтать о том, что могло бы быть и чего никогда не будет. – Она захихикала. – Но мне не нужно говорить тебе это, ведь так, Дэн? Ты же все об этом знаешь, да? Думаю, это значит, что мы оба мертвы.

У Дэна возникло чувство, будто его рот набит песком.

– Ты знаешь, я не могу позволить тебе этого.

– Ой, да ладно, Дэн! Можно подумать, ты не сделал бы то же самое, если бы кто-нибудь тронул твою драгоценную Натали.

Его рука снова потянулась к «кнопке паники».

– Я могу оставить тебя здесь.

– Это не важно. Эван убьет сукина сына, со мной или без меня.

– Где Эван?

– Не знаю. И ты тоже не знаешь. – Ее лицо магло вот-вот исчезнуть во тьме, оставив лишь костяной полумесяц улыбки.

– Я не могу гарантировать безопасности Эвана, если он попадется нам на пути.

– Я не могу гарантировать вашей безопасности, если вы попадетесь на его пути. Теперь я могу идти?

Дэн вздохнул и глухо постучал в дверь.

– Серена!

Мфьюм открыла выход, на который Дэн показал рукой.

– До свиданья, Сондра.

– Уверена, мы скоро пересечемся душами, Дэн. – Она подмигнула ему. – Увидимся на той стороне!

Глаза Натали потемнели, и ее голова упала на грудь, расслабленным лицом погружаясь в луч света. Пальцы девушки разжались, и кулон, Скользнув цепочкой, упал на пол.

Встав на колени перед креслом, Дэн нежно потрепал ее по щеке.

– Что вы выяснили? – раздался за спиной голос Мфьюм.

– Что мы в большей заднице, чем думали.

Когда Натали подняла подбородок, Дэн взглянул на монитор сканера души, чтобы убедиться, что Сондра действительно ушла.

– Ты в порядке? – спросил он.

Натали кивнула, но ее потрясенные глаза были полны слез. Она передернулась и размяла сведенные мышцы.

– Что ты собираешься делать с Эваном?

– Единственное, что я могу сделать, – добраться до убийцы раньше него. – Дэн подцепил упрямый узел ногтями. – Господи, Серена, где ты научилась так завязывать веревку – в гелскаутах?

– На специальных курсах Академии Контактеров Айрис, – лукаво ответила она.

– Ох.

Мфьюм отодвинула его в сторону и сама развязала Натали.

Они втроем вышли из чулана, обнаружив, что в коридоре их ждет Эрл Кларк.

– Я слышал, что у нас поубавилось жертв, – сухо произнес он.

Дэн покрутил головой, чтобы убрать напряжение из шеи.

– Это хорошая новость. Плохая в том, что несостоявшаяся жертва хочет жестоко отомстить нашему убийце.

– Какие у него шансы, по-твоему?

– Примерно такие же, как и у нас. Эван Маркхэм работал в Квантико дольше, чем я, и знает серийных убийц ближе, чем большинство лучших специалистов Бюро.

– Думаешь, он может привести нас к убийце?

– Уверен – если мы сможем его найти.

– Это будет нелегко. – Натали потерла красные следы от веревок на запястьях. – Эван знает все обычные способы определения местонахождения подозреваемых.

– Возможно, – признал Дэн. – Но ему все равно нужны деньги и транспорт, чтобы передвигаться. Я бы посоветовал начать с просмотра его финансовых записей: банковские счета, действия с кредитными карточками и так далее.

– Я поручу это нескольким людям. – Кларк с беспокойством посмотрел на Натали. – У вас был тяжелый день, мисс Линдстром. Я назначу полицейских, которые проводят вас до гостиницы.

Она удивленно открыла рот.

– Я думала, что поеду с Дэном...

– Агент Этуотер должен сосредоточиться на деле. – Кларк сердито посмотрел в его сторону. – В качестве вашего телохранителя его заменит другой агент.

Этого следовало ожидать, подумал Дэн. Допустив такие грубые промахи, он не мог на самом деле обвинять Кларка за свое отстранение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Вудворт читать все книги автора по порядку

Стивен Вудворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сквозь фиолетовые глаза отзывы


Отзывы читателей о книге Сквозь фиолетовые глаза, автор: Стивен Вудворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x