Криста Фауст - Сверхъестественное: И прошел год. Поцелуй койота. Ночной кошмар
- Название:Сверхъестественное: И прошел год. Поцелуй койота. Ночной кошмар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139547-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Криста Фауст - Сверхъестественное: И прошел год. Поцелуй койота. Ночной кошмар краткое содержание
В первой книге, «И прошел год», Дин считает, что Сэм пропал в аду, и пытается сдержать обещание, которое дал брату, – завести нормальную семью. Но однажды он находит заклинание, которое может освободить Сэма, если тот, конечно, жив. И отправляется в Салем…
Роман «Поцелуй койота» расскажет о расследовании братьев на мексиканской границе, где они откроют мир незнакомых им монстров и индейских богов.
Третья история, «Ночной кошмар», разворачивается в Клейтон-Фоллз, штат Колорадо, где происходят странные события: скоростной автомобиль движется по дороге без водителя, бездомного преследует монстр, на маленького мальчика нападают деревья без корней – и все вокруг напоминает кошмарный сон.
Сверхъестественное: И прошел год. Поцелуй койота. Ночной кошмар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Насколько Дин разглядел, магазин был закрыт. Кажется, с наступлением вечера в городе все закрывались быстро. Дин осмотрел дверь.
– И никакой сигнализации? – пробормотал он и пнул прогнившую деревянную дверь.
Удар пришелся точнехонько справа от замка, выбив его так, что тот косо повис, словно язык из собачьей пасти. Держа наготове обрез, Дин прошмыгнул в подсобное помещение и разглядел там ящики и коробки с ведьмовскими вещицами, взгроможденные друг на друга.
– Редкости и всякая дрянь Конни, – пробормотал он.
Пробираясь в торговый зал, Дин решил, что за короткое время пребывания в Салеме умудрился кому-то напакостить, и этот кто-то, пока они с Лизой и Беном гуляли, проник в комнату отеля и подложил мешочек. Колдунья наверняка была сильная: чтобы собрать такой мешочек, нужно обладать недюжинными познаниями в темной магии. Дин кружил по магазину, выискивая что-нибудь подозрительное. Пошарил вокруг прилавка, около кассового аппарата. Ничего интересного. Справа Дин заметил крутую лесенку, уходящую на второй этаж, и протиснулся в узкий проем («Уф, как для хоббитов делали!»), поднялся по ступеням, выставив оружие перед собой. Наверху оказался убогий коридорчик. Пол скрипнул под его весом, и Дин поморщился. И тут – бац! – голову прошибло болью, отдалось в позвоночнике, и Дин свалился ничком. Обрез проехался по выстеленному широкими досками полу и остановился под обогревателем. Над Дином стояла давешняя девушка-хиппи, вооруженная бейсбольной битой с эмблемой «Ред Сокс» [32] «Ред Сокс» – профессиональная бейсбольная команда, базирующаяся в Бостоне, штат Массачусетс.
.
– Иисусе, Дженис Джоплин [33] Дженис Джоплин – американская рок-певица.
, полегче! – Дин потер затылок: на пальцах осталась кровь.
– Ты что тут делаешь? Не видел табличку «Закрыто» на двери? Или вы, жители Нью-Йорка, всегда творите, что хотите, и всюду заваливаетесь, как к себе домой?
– Эй, придержи коней. Во-первых, я не из Нью-Йорка. А во-вторых, я был тут час назад со своей девушкой…
– Так это твоя девушка? Ты ей в отцы годишься.
– Чего? – Дин умиротворяюще вскинул руки. – Ладно, мой имидж позже покритикуешь. Дверь внизу была открыта.
– Открыта в смысле взломана или не заперта? Что-то мне подсказывает, что петли сами не ломаются.
Дин пожал плечами и поднялся на ноги.
– Договорить можно? Я был здесь, потом вернулся в гостиницу. И следующее, что я вижу: моя девушка выкашливает геккона GEICO [34] Геккон GEICO – забавный геккон, лицо торговой марки страховой компании «Geico».
.
– Ящерицы? Кому ты перебежал дорожку?
– Поэтому я и здесь. Пришел выяснить.
– Это не я. Я с заклинаниями мести не вожусь, – девушка присела около маленьких наклонных окон. – Больше на Конни похоже.
– Так ты не Конни? – осведомился Дин.
– Нет, я Сьюки. Приятно познакомиться, – сухо отозвалась она.
– Это как Сьюки Стакхаус [35] Сьюки Стакхаус – главная героиня американского телесериала «Настоящая кровь» и лежащей в его основе серии книг писательницы Шарлин Харрис «Вампирские тайны».
?
– Боже, нет. Бери выше. Сьюки Риджмонт. Персонаж Мишель Пфайфер из «Иствикских ведьм» [36] «Иствикские ведьмы» – экранизация (1987) романа Джона Апдайка: три современные ведьмы тоскуют по своему идеальному мужчине в маленьком городке Новой Англии.
. Я родилась в год выхода фильма, отсюда и имя.
– А где Конни?
– Конни вообще странная. Я ее нечасто вижу: обычно закрываю и открываю магазин сама, иногда нахожу записку с просьбой помыть окна. Вот и все на этом. А что ты хочешь ей сказать?
– У вас там внизу крутые штуки, их можно использовать в очень могущественных заклинаниях. Плюс ты пыталась продать моей девушке ожерелье с косточкой черного кота.
– Я? Я не знала.
– Ты не знала, что на том, что ты продаешь, есть кошачья кость?
– Нет. В смысле… Слушай, я как-то больше по любовным заклинаниям и по денежным. Немножко травок, свечка и пару слов. Я не трогаю мощные заклятия. И потом, поставками товара заведует Конни. Собственно, она мне утром позвонила и наказала впаривать эти ожерелья всем, кто зайдет. Ну, я так и делала. Я, правда, не знала, что на них кошачья кость. Это она… ну… она балуется темными делишками, если ты понимаешь, о чем я.
– Балуется ведьмовством? Как такими вещами можно «баловаться»? – удивился Дин.
– Ладно, хорошо. Она вроде как в этих делах конкретно по уши. Я пытаюсь у нее на пути не становиться. Конни из старожилов, живет здесь целую вечность. Задолго до того, как начали открываться магазины йогуртового мороженого и «Скечерс» [37] «Скечерс» – мировой лидер молодежной обувной индустрии.
.
– Так ты добрая ведьма? – приподнял бровь Дин.
– Просто зови меня Глинда [38] Глинда – добрая волшебница Юга из детской книги Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из Страны Оз».
, – отозвалась Сьюки.
– Хорошо. Понял. Так где мне найти эту Конни? Если она будет не против, я бы с ней поболтал.
– Э-э-э… Наверное, я тебе могу сказать, где она живет, – дернула плечом Сьюки. – Старое фамильное поместье Хеннриков. Езжай к северу от города, мимо не проскочишь. Как, ты сказал, тебя зовут?
– Я не говорил, – возразил Дин.
– Странно. Выглядишь знакомо. У тебя здесь семья?
– Что за генеалогический опрос а-ля «Кто ты такой [39] «Кто ты такой?» – американский документальный сериал. Каждую неделю какая-либо знаменитость отправляется в путешествие, чтобы больше узнать о своем генеалогическом древе.
»? – раздраженно спросил Дин.
– Ух ты. Салют пятничному вечернему ТВ. Ты был под домашним арестом? Такого же никто не смотрит.
– Хорошо, Глинда, я ухожу. И раз ты шандарахнула меня битой, думаю, происшествие с задней дверью замнем.
– Я же сказала, заклинание на богатство у меня есть. Так что волноваться мне ни к чему.
Дин хотел найти того, кто навредил Лизе, однако ясно ощутил, что в Салеме все запутаннее, чем ожидалось. Дин ушел через сломанную заднюю дверь.
Сэм вылез из машины, заглянул в окно и, заметив продавщицу, забарабанил в стекло.
Девушка подняла голову и одними губами проговорила:
– Закрыто.
– У меня один маленький вопрос! – закричал Сэм, жестами показывая, чтобы девушка открыла дверь.
– Приятель, завтра приходи, – она помотала головой и отошла.
Сэм осторожно заглянул в аллею, в которой заметил Дина. Удостоверившись, что горизонт чист, он подошел и сунул голову в дверь. Продавщица стояла там, оценивая нанесенный двери ущерб.
– У меня просто пара вопросов, – сказал он.
– Слушай, йети, я и так уже задержалась, так что, если не возражаешь, я захлопну дверь у тебя перед носом, а за своей светящейся в темноте ведьминой маской вернешься завтра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: