Наталия Вико - Зазеркалье. Записки психиатра

Тут можно читать онлайн Наталия Вико - Зазеркалье. Записки психиатра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зазеркалье. Записки психиатра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-135861-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталия Вико - Зазеркалье. Записки психиатра краткое содержание

Зазеркалье. Записки психиатра - описание и краткое содержание, автор Наталия Вико, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Реальность и мистика. Они пронизывают жизнь человека независимо от его желания либо нежелания признавать это. Всегда существует другая дверь, которую можно открыть или пройти мимо. Психиатра Александру захватило научное исследование психоза, называемого египтопатией. Чтобы разобраться во всем досконально, она летит в Египет. Путешествие Александры в страну солнца должно было ответить на вопросы, возникшие в ходе ее научного исследования. А на самом деле открыло параллельную реальность, наполненную множеством смыслов и загадок.
Вы смогли бы провести ночь в каменном пространстве Великой пирамиды? А автор смогла. Да-да, это не оговорка, Александра – альтер эго автора. И, все, что происходило в заснеженной Москве, солнечном Египте и подземном Париже, – это не вымысел, а реальность, в том числе наша обыденная – жесткая, грустная и смешная.
Наталия Вико – прототип героини этого полифонического романа, и все эти события происходили на самом деле.

Зазеркалье. Записки психиатра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зазеркалье. Записки психиатра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Вико
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Материализовавшийся фантом межгалактической привлекательности! – негромко выразил свой восторг Сергей и даже привстал с места, чтобы получше разглядеть инопланетянку.

– Сидите-сидите! – неожиданно сменив высокий тембр на низкий, разрешила инопланетянка и, проплыв к первому ряду, остановилась перед благообразной бабулей, представлявшей любознательную общественность из соседнего дома. – Это мое место, – категорично заявила гостья, скрестив руки на груди и покачиваясь с пятки на носок, отчего в полной тишине стало слышно поскрипывание то ли старого паркета, то ли ее новых сапог. – Па-пра-шу, – указала старушке рукой в сторону двери.

Та, негромко охнув и всплеснув руками, безропотно переметнулась в дальний конец зала и опустилась на свободный стул рядом с Сергеем.

– Кто это? – тихо спросила Александра, повернувшись к пострадавшей.

– Ох, спаси господи от нечистой силы! Пришелица это, – запричитала старушка. – Говорит, ее к нам с Марса заслали. Для этой, как ее, «гармонизации» нашего общества.

– Отпадная дискотечная телка! – почти простонал Сережа, с восторгом разглядывая пришелицу. – Такие обычно по утрам на «афтерпарти» после очередной дозы к сабвуфферу ухом припадают и под «хаус» тащатся часами до приезда наркоконтроля.

– А-а, здравствуйте, любезнейшая! – добродушно улыбнулся лектор инопланетянке. – Какими судьбами? Что-то вас давно не было видно.

Та небрежно закинула ногу на ногу.

– Я отсутствовала здесь, потому что была там, – подняла глаза к потолку. – На Венере проблемы были и на Луне. Везде надо было успеть, – небрежно пояснила она.

– А что с Луной? – с самым серьезным видом поинтересовался лектор.

– А-а, – махнула рукой пришелица. – Астероиды поцарапали. Но на орбите я ее все же удержала, – с торжествующим видом оглядела присутствующих, видимо, ожидая массового выражения благодарности. – Правда, на обратном пути по сторонам засмотрелась и на спутник наткнулась телекоммуникационный. Так нет больше спутника, – горестно вздохнула она. – Теперь сбои в мобильной связи неизбежны. У большинства операторов. Уж простите.

В зале кто-то громко хихикнул.

– Досмеетесь скоро! – повернув голову, строго посмотрела в сторону предполагаемого нарушителя тишины. – Ничего хорошего вас не ждет! Грядут природные катаклизмы!

– Сынок, что такое она там про клизмы сказала? – живо поинтересовалась бабулька у Сергея.

– Говорит, что наступает всемирный клизматический период, – пояснил тот, пряча улыбку. – Апокалипсис и Армагеддон.

– О господи, – старушка торопливо перекрестилась.

– Во-первых, скоро замерзнет Средиземное море, – пришелица начала конкретизировать пророчество. – Во-вторых, уйдет под воду Великобритания. Вымрут слоны. В Египте у сфинкса голова приставленная отвалится, – завершила перечисление списка вселенских бед и несчастий.

– Гм… приставленная, говорите? – лектор поправил очки. – Конечно, нынешняя голова по виду чистый новодел, – скрывая улыбку, прикрыл ладонью нижнюю часть лица.

– Только ленивый может не увидеть, – продолжила прорицательница, – голова непропорционально мала относительно тела. Раньше там другая голова была. Настоящая. Анубиса. Дураку ведь видно – сфинкс не лев, а собака. У льва не бывает прямой спины. Анубис и охранял Гизу. Уши у него как антенны были. Мы могли через него информацию получать. А потом, когда голова отвалилась, канал связи прервался, пришлось мне на Землю перебираться. Вот и торчу теперь в основном здесь, – сказала обреченным тоном благодетельницы поневоле.

– А-а, понятно. Разрешите продолжить? – вежливо поинтересовался лектор.

– Валяйте. Я у вас тут немного посижу, поконтролирую и дальше полечу, – она опустила голову на грудь и сразу отключилась, будто нажала потайную кнопочку.

– Так вот, египетские жрецы, – лектор вдруг закашлялся и сделал глоток воды, – владели тремя способами выражать свои мысли.

«Господи, кажется я много чего пропустила», – подумала Александра.

– Первый способ – ясный и простой, второй – символический и образный, третий – священный и скрытый. То есть вы понимаете, что одно и то же слово принимало по их желанию обычный или трансцендентный смысл. Я говорю это не для того, чтобы лишний раз подчеркнуть, насколько велик был гений их языка, который еще Гераклит определял как «говорящий, обозначающий и скрывающий», я хочу, чтобы вы поняли, что древние тексты, в том числе и тексты той же Библии, дошли до нас далеко не в своем первозданном виде. Сегодня мы имеем дело с результатами переводов текста на финикийский, греческий, латинский и прочие языки. На том же коптском языке полные тексты – большая редкость. В рукописях, найденных в Наг-Хаммади, большие пробелы. Так вот, переводы в ряде случаев доносят до нас не только в значительной мере искаженный, но, – сделал многозначительную паузу, – лишь низкий, первый смысл, ибо совершенно очевидно, что переводчики, вероятно, имели весьма отдаленное представление об эзотерическом, скрытом содержании переводимых текстов. Впрочем, последние исследования ученых показывают, что в ряде случаев затуманен даже первый прямой уровень передачи смысла. А вольные или невольные ошибки в переводе заставляли следующие поколения искать толкования «темных мест», искать скрытое даже там, где его нет. По мнению одного ученого, нашего, между прочим, современника, считающего, что существуют два системных языка мозга – русский и арабский, все эти «темные места» могут быть легко расшифрованы.

– Может, пример приведете? – раздался возглас из зала.

– Непременно! – улыбнулся лектор и полистал тетрадь с записями. – Вот, из книги этого ученого. Вспомните, Христос говорит в Нагорной проповеди: «Блаженны кротцыи – яко тии наследят землю». Да простят меня верующие, но переводчики или ошибаются, или… – Он неопределенно развел руками. – Это выясняется, стоит только написать корневую часть русского слова «кротцыи» по-арабски. Получим арабское слово со значением «пахари». И обратите внимание на то, как туманная фраза сразу приобретает ясный смысл: «Блаженны пахари – им будет дарована земля», то есть землю тем, кто ее обрабатывает! Революционная идея Христа! Лозунг, призывающий к социальной справедливости. Естественно, идея была выхолощена. Кто бы из богатых во времена Христа, да и в наши времена, согласился с перераспределением собственности! А вот еще: «Блаженны нищие духом, их есть Царствие Небесное». Согласитесь, не вполне понятная фраза из той же Нагорной проповеди. Стоит, однако, неясное слово «нищие» написать по-арабски, как, с учетом доказанной современными филологами возможностью перехода букв, нищие превращаются в «подвижников», «набожных людей», «верующих», а вся фраза сразу приобретает ясный смысл. Многие люди это осознают, хотя боятся признаться даже самим себе. Кстати, если кто-либо из вас захочет этот вопрос изучить поглубже, подойдите ко мне после лекции – я продиктую названия книг. А имя ученого назову с удовольствием прямо сейчас. Это Николай Николаевич Вашкевич. Наш современник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Вико читать все книги автора по порядку

Наталия Вико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зазеркалье. Записки психиатра отзывы


Отзывы читателей о книге Зазеркалье. Записки психиатра, автор: Наталия Вико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x