Ганц Ока - Заблудшие. Канун желанного пира! Возрадуйтесь, Заблудшие!
- Название:Заблудшие. Канун желанного пира! Возрадуйтесь, Заблудшие!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005183392
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганц Ока - Заблудшие. Канун желанного пира! Возрадуйтесь, Заблудшие! краткое содержание
Заблудшие. Канун желанного пира! Возрадуйтесь, Заблудшие! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Билли, дружище, мы просто перекинулись парой любезных фраз с нашим новым другом, – поспешил успокоить того убийца мух. Он плавно убрал свои волосатые кулачища от рубашки Брэда. Голос громилы резко переменился, став слишком слащавым. – Ты же знаешь, это мое любимое кафе и мой любимый столик. Мы постоянно тут сидим, – затем он начал чуть ли не по слогам доносить до Билли свою речь. – Я всего-то вежливо попросил уступить нам место, а наш друг как раз собирался уходить. Так торопился, что, вставая с кресла, споткнулся. Еле успел подхватить…
– Реакция хорошая. Мангуст, не иначе, – дополнил его россказни Брэд.
– Мне плевать на вашу реакцию и эти ваши сказки, в которые поверят только умственно отсталые детишки. Каким ты и сам, в принципе, был, Дерек. И остаешься, черт тебя побери! – продолжал давить Билли. – Хотите разобраться? Дверь там.
Толстяк резким движением огромной руки указал на выход из кафе. Его жест оказался настолько размашистым для телосложения, что огромный живот качнулся в указанном направлении.
– Мы тебя поняли. Просто можешь не волноваться и дальше заниматься своими важными… – Дерек сделал непродолжительную паузу, – делами по ведению бизнеса.
– Славно, – отрезал Билли, после чего довольно неповоротливо развернулся. Уже через секунд пять, не меньше, его массивная фигура давила края дверного проема, будто вымещая оставшуюся злость после словесной перепалки.
Дерек молчаливо провел того взглядом, после чего медленно повернул голову в сторону Брэда. Внешне, вид громилы больше не отражал явственное желание навредить. Скорее всего, приступ одолевавшей агрессии отступил.
– Катись из нашего городка и не задерживайся, – фыркнул Дерек в сторону Брэда. – И запомни. Тебе лучше не попадаться мне на глаза, если голова дорога, клоун!
– Ловко тебя заткнули. С тем парнем ты поаккуратнее был, как я посмотрю. Неужто он за газон тебе платит?
– Тебя предупредили, проваливай! – выдал напоследок Дерек и вместе со своими друзьями, которые в момент всего ранее происходящего отлично справлялись с ролью декораций, сел за отвоеванный столик.
В противоположном углу кафе, у самой барной стойки, стояла ошарашенная происходящим Сьюзи. Крепко прижимая обеденное меню к груди, она смотрела в их сторону. Ее выражение лица отражало едва заметный женский испуг, такой, когда мужские разборки почти доходят до драки. К моменту, как все закончилось и Брэд окинул ее взглядом, Сьюзи полностью пришла в себя. Брэд улыбнулся так, что приподнялся только один уголок губ. Сьюзи улыбнулась в ответ, причем улыбка ее казалась пощедрей.
Он развернулся и неспешно направился в сторону выхода. Уходя, Брэд внимательно осматривал кафе, пока двери за ним не захлопнулись.
Выглядит не так уж и плохо. Вполне себе уютное местечко. Правда, с посетителями беда… и с картинами. Зато персонал хороший, кроме шефа, конечно.
Глава 2. Следствие
– Добрый день, мистер Дэвис. Я детектив Олли Купер. Мне поручено ваше дело, и я буду им заниматься до вынесения вердикта судом.
– Ясно.
– С вашего позволения, мы приступим.
– Окей.
– Итак, Брэд Клэйтон Дэвис, родом из Вестпорта, западный автономный округ Сиа. Возраст: двадцать восемь лет. Писатель в жанре… мистика. Достаточно популярный писатель. Пять лет состоите в браке с Мардж Дэвис, она же Мардж Фамил, родом из Олдсвилла, восточный автономный округ Скафолд. Возраст: двадцать шесть лет. Миссис Дэвис работает менеджером по качеству в фирме «Вайлет Дрим» почти три года. Вы являетесь законными родителями пятилетней Шарлотты Дэвис. Нынешнее место проживания: Вестпорт, Карлин стрит, 211. Все верно?
– Все так.
– Хорошо. Тогда можем приступать. Сейчас мы включим записывающее разговор устройство. Прошу после сигнала четко отвечать на поставленный вам вопрос. Да либо нет, с пояснениями, если потребуется. К вам также подключен полиграф – прибор, используемый для психофизиологических исследований. Он будет считывать и регистрировать параметры вашей мозговой активности на протяжении всего нашего диалога. Вам все понятно?
– Да.
«Сигнал»
– Где вы находились в 23:00, 29 октября 2001 года?
– Я находился дома. Вестпорт, Карлин стрит, 211.
– Кто еще, помимо вас, находился в доме?
– Только моя жена Мардж и дочь Шарлотта. Мы с Мардж были у себя в комнате и готовились ко сну. Шарлотта уже спала у себя.
– Вы или ваша жена находились в тот момент в состоянии алкогольного или наркотического опьянения?
– Нет.
– Прошу прикрепить к записи разговора подтверждение судмедэкспертов об отсутствии содержания в крови Брэда Дэвиса следов алкоголя, наркотических и психотропных веществ. Значит, вы готовились ко сну?
– Да. Мы с Мардж легли в кровать и некоторое время вели разговор.
– Что-то существенное?
– Нет, мы говорили о том, как у Шарлоты обстоят дела в детском саду.
– Что произошло дальше?
– Мы услышали довольно громкий и в то же время… как-бы сдавленный рев. Сложно это объяснить. Отчасти он был похож на шум мотора, но сам тембр этого звука мерзкий и… Он напоминал сбитое животное, которое стонет перед смертью.
– Прошу вас быть поточнее. Этот звук издавала машина или зверь?
– Я же вам говорю, это было и то, и другое. Я не могу так просто взять и описать этот звук.
– Хорошо. Вы услышали громкий и непонятный вам звук, верно?
– Да.
– Вы определили на тот момент, откуда он издавался?
– Он прозвучал будто по всему дому.
– Поточнее, пожалуйста.
– Слушайте. Я лишь говорю о том, что лично видел и слышал. Это был не велосипедный гудок! Просто ставлю вас перед фактом.
– Конкретное место, из которого издавался звук, вы не смогли определить. Я верно вас понял?
– Да.
– Сколько по времени длился данный звук?
– Секунд пять, не больше.
– Вас это напугало?
– Да, черт подери! Вы совсем тупые?
– Возьмите себя в руки, мистер Дэвис. Я лишь хочу разобраться во всех деталях этого дела. Расскажите, что вы предприняли дальше?
– Я сразу вскочил с кровати. Сказал Мардж оставаться в комнате, а сам побежал к Шарлотте.
– Что вы увидели, когда зашли в комнату Шарлотты?
– Я.…я…
– Мистер Дэвис?
– Я увидел нечто ужасное… Это… чудовище! Я вам сто раз рассказывал об этом! Оно было на всю стену, всю стену!
– Прошу вас сохранять спокойствие.
– Я не больной! Понимаете? Я четко это видел…
– Сейчас никто не ставит ваши слова под сомнения, мистер Дэвис. Просто продолжайте. Нам необходимо знать, что вы видели и только. Повторяю, подробно опишите увиденное. И где находилась ваша дочь на тот момент?
– Ее не было… Ее просто не было в комнате. Там было только… ЭТО! Оно было на всю стену, как полотно. Или словно застряло в ней. Я не знаю, как описать. Это не выглядело как картинка на телевизоре. Нереально правдивая для нее. Объемная. На светлых обоях в комнате отчетливо пульсировали багровые вены. По всей площади стены! А его рот был открыт. Оно как бы скалилось мне, как скалятся звери. Его пасть была битком набита множеством клыков и зубьев, неровных и гнилых. Оно издавало отвратительный… тошнотворный запах. Я чувствовал его. Освобожденным от стены было только огромное щупальце этого монстра. Не те, что у осьминогов, – другие. Без кожи, что ли. Волокна мышц и белые сухожилия. Оно торчало, как рога оленя над камином, если вы можете такое представить. Вот что я видел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: