Уильям Хьёртсберг - Сердце Ангела. Преисподняя Ангела
- Название:Сердце Ангела. Преисподняя Ангела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120884-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Хьёртсберг - Сердце Ангела. Преисподняя Ангела краткое содержание
Сердце Ангела. Преисподняя Ангела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Псих! – крикнула она между приступами кашля.
– Иногда я сам так думаю.
– Что на тебя нашло?
Епифания потерла шею. На безупречной коже темнели синяки от моих пальцев.
– Сам не знаю. Воды принести?
– Да.
Я пошел на кухню и вернулся со стаканом ледяной воды.
– Спасибо. – Она улыбнулась. – Ты всегда подружек душишь?
– Обычно нет. Мне сегодня сон приснился.
– Какой?
– Приснилось, что кто-то сделал тебе больно.
– Ты его знаешь?
– Да. Он мне каждую ночь снится. Мне снятся безумные сны, страшные. И каждый раз он издевается надо мной, мучит. Сегодня он мучил тебя.
Епифания отставила стакан и взяла меня за руку.
– Похоже, что какой-то боко наслал на тебя сильную вангу.
– Слушай, детка, давай будем говорить на родном языке.
Епифания рассмеялась.
– Лучше я тебе быстренько все объясню. Боко – это злой хунган. Такой, который только черной магией занимается.
– А хунган это кто?
– Жрец Обеа. То же самое, что мамбо, только мужчина. А ванга – это проклятие или злое заклинание. Ну сглаз, понимаешь? Судя по тому, что ты рассказываешь, ты попал под власть какого-то колдуна.
У меня застучало сердце.
– Значит кто-то наложил на меня заклятие?
– Похоже, что так.
– Тот человек из моих снов?
– Скорей всего. Ты его знаешь?
– Ну, можно сказать и так. В последнее время я с ним связан.
– Это Джонни?
– Нет. Но из той же оперы.
Епифания вцепилась мне в руку.
– Это то, чем отец занимался. Он служил дьяволу.
– А ты разве нет? – Я погладил ее по волосам.
Она обиженно отпрянула.
– Ты что, правда так думаешь?
– Ну ты ведь мамбо.
– Да, и я сильная мамбо. Я служу добру, но это не значит, что я не знаю, что такое зло. С сильным врагом лучше быть настороже.
Я обнял ее одной рукой.
– А ты можешь мне сделать амулет, чтобы защищал меня в моих снах?
– Если бы ты был верующий, то да.
– А я уже обращаюсь, и чем дальше, тем больше. Прости, что сделал тебе больно.
– Ничего. – Она поцеловала меня в мочку уха. – Я знаю один способ – все как рукой снимает.
Способ оказался весьма действенный.
Глава 34
Я открыл глаза и увидел узкий луч раннего утреннего солнца. В луче плясали пылинки. Епифания лежала рядом, из-под одеяла выглядывали ее коричневое плечико и худенькая рука. Я сел, откинувшись на подушку, и потянулся за сигаретой. Луч разделил кровать на две половины, тоненьким золоченым шоссе прочертил топографию наших тел.
Я наклонился и поцеловал спящие глаза Епифании.
И тут раздались громовые удары в дверь. Только полицейские объявляют о себе таким грохотом.
– Эй, Ангел! Открывай!
Стерн.
Епифания испуганно распахнула глаза. Я прижал палец к губам.
– Кто там? – прохрипел я, как будто со сна.
– Лейтенант Стерн. Открывай давай, да поживее.
– Сейчас, сейчас.
Епифания села в кровати, перепуганными, сумасшедшими, непонимающими глазами уставилась на меня.
– Полиция, – шепнул я. – Не знаю, что им надо, наверно, вопросы задать. Ты можешь тут посидеть.
– Ну долго еще? – проревел Стерн.
Епифания замотала головой и в два прыжка умчалась из комнаты. Запихивая ногой под кровать ее разбросанные вещички, я услышал, как тихонько закрылась дверь в ванную. Стерн не жалел кулаков и лупил без передышки. Я взял ее раскрытый чемодан и сунул в шкаф на верхнюю полку под собственные пустые кофры.
– Иду, иду! – крикнул я, натягивая мятый халат. – Иду! Не надо дверь ломать!
В гостиной на спинке дивана обнаружился чулок. Я обвязал его вокруг пояса под халатом и открыл дверь.
– Свершилось, – фыркнул Стерн, проталкиваясь внутрь мимо меня.
За ним следовал сержант Деймос, облаченный в оливковый костюм из быстросохнущей ткани и соломенную шляпу с полосатой ленточкой. Стерн остался верен мохеровой паре, но на этот раз был без своего плаща.
– Посмотришь на вас, ребята, и сразу видно: весна, – сказал я.
– А ты все спишь?
Стерн сдвинул на затылок шляпу с темными пятнами пота и окинул взглядом комнату:
– Тут, что, драка, что ли, была?
– Встретил вчера дружка боевого, пошумели малость.
– Как люди-то живут, а, Деймос! Ночью – гулянки, на работе – виски, спи – не хочу. А мы с тобой, как дураки, в полицию пошли. И как зовут этого твоего дружка?
– Эзра Паунд.
– Эзра – имя какое-то деревенское. Фермер, что ли?
– Нет, запчастями торгует в Айдахо. А сейчас домой улетел. Утром сегодня был рейс из Мичигана, так он в пять утра собрался – и в аэропорт.
– А не врешь?
– Вам – никогда! Лейтенант, если я сейчас не выпью кофе, мне каюк. Ничего, если я кофейник поставлю?
Стерн присел на ручку кресла.
– Валяй, нам-то что: бурду сваришь – в унитаз выльем.
И тут, как по сигналу, что-то грохнуло в ванной.
– Там, что, есть кто-то? – поинтересовался Стерн, тыча большим пальцем в сторону двери.
Дверь отворилась, и на пороге возникла Епифания с ведром и шваброй. На ней был рабочий халат, волосы собраны в узел и покрыты каким-то грязным лоскутом. Она ссутулилась и шаркала ногами, как столетняя старушенция.
– Все, миста Ангел, в ванне все, – уныло прогундосила она, глотая половину звуков, прямо как настоящая негритянская карга. – У вас гости, да? Я тогда сейчас пойду, а потом вернусь, ладно?
– Хорошо, Этель. – Я едва сдержал улыбку, когда она в той же манере прошаркала мимо меня. – Я скоро ухожу, ты тогда сама откроешь, когда захочешь.
– Хорошо. – Она причмокнула губами, словно водворяя на место беглый зубной протез и двинулась к двери. – Доброе утро, жентльмены. Простите, что помешала.
Стерн взирал на нее, разинув рот. Деймос замер на месте и только скреб в затылке. Я затаил дыхание: заметят или нет, что она босиком? Фу-у, обошлось. Епифания благополучно исчезла за дверью.
– Господи, прямо как с пальмы слезла, – пробормотал Стерн. – Зря их тогда освободили. Сидели бы на плантациях…
– Напрасно вы так. Этель у меня молодец, – отозвался я из неглубокой кухонной на кухне, где как раз наполнял кофейник. – Она не Эйнштейн, конечно, но квартиру держит в порядке.
Сержант Деймос осклабился:
– А что, правда, должен же кто-то и толчки чистить.
Стерн с усталым отвращением оглядел напарника, видимо, думая, что того самого неплохо бы сослать на подобные работы. Я прибавил огонь на двухконфорочной плите:
– Ну что у вас за дело ко мне?
Я опустил в тостер кусок хлеба.
Стерн встал с дивана, прошел в мою нишу и прислонился к стене рядом с холодильником.
– Тебе знакомо имя Маргарет Крузмарк?
– Слыхал.
– Что ты о ней знаешь?
– Да то, что в газетах писали.
– А именно?
– Дочь миллионера. Ее убили на днях.
– А еще?
– Я не могу каждое убийство расследовать. У меня своих дел по горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: