Amy Blankenship - Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12)
- Название:Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Amy Blankenship - Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12) краткое содержание
Связаться с управляемой демонами подпольной воровской бандой было легко... гораздо труднее для Лейси оказалось сбежать от них, когда они решили ее убить. Когда ее напарник умер только для того, чтобы помочь ей выиграть время, она решила, что его жертва не должна быть напрасной, и побежала так, как будто за ней гнались демоны... а они гнались. Откуда ей было знать, что ее побег приведет ее не только в самую гущу демонической войны, но и в объятия прекрасного незнакомца, который окажется более могущественным, чем ее самый страшный кошмар.
Рен думал, что поймал простого воришку, но неожиданно обнаружил, что под слоями мальчишеской одежды и грязи скрывалась самая прекрасная искусительница, которую он когда-либо видел. Узнав, что она была заклеймена демонической меткой и, казалось, сама стремилась к смерти, Рен быстро приходит к выводу, что единственный способ сохранить ей жизнь – не выпускать ее из поля зрения. Если же демоны окажутся настолько безрассудны, чтобы попытаться украсть ее у него, то он заставит их самих мечтать о смерти.
Жажда Смерти (Кровные Узы, Книга 12) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Он специализировался на предметах, связанных со сверхъестественными силами... старинных книгах заклинаний, журналах, картинах и разных магических предметах. Ходят слухи, что он умудрился найти Святой Грааль и спрятать его от того, кто нанял его для поисков. Я в этом сильно сомневаюсь, но это только добавляет блеска окружавшей его легенде”.
Джипси нахмурилась: “Как же он оставался в живых все эти годы, охотясь за такими опасными предметами?”
Лейси пожала плечами: “ Кто знает? Дедушка нажил много врагов, прежде чем покинуть свое любимое занятие. Никто не мог доказать его вину: он в совершенстве овладел искусством воровства. Одной из первых украденных им вещей было маскировочное устройство, которое делало его совершенно необнаружимым. Его защитой от большинства подозревавших его врагов было то, что многие предметы, которые, как они думали, он мог украсть, были достаточно сильными, и могли быть использованы против них, если бы они начали мстить”.
“Маскировочное устройство, – изумленно повторила Джипси. – Как плащ-невидимка Гарри Поттера?”
“Не знаю… Я никогда его не видела, он исчез еще до нашего с тобой рождения, – ответила Лейси. – Думаю, кто-то другой оказался еще лучшим вором, чем дедушка".
“Не удивительно, что оставшиеся члены нашего семейства покинули город и всегда советовали мне держаться подальше от дедушки. Я думала, что они просто считали его чокнутым из-за того, что он верил в сверхъестественное и владел подобным магазином”. Джипси только покачала головой, вспомнив, сколько раз она его защищала. Но она все равно не жалела об этом. Она любила дедушку, а все остальное не имело для нее значения.
“Да нет, – возразила ей Лейси. – Они ничего не знали. Он сам так хотел. Он всегда нарочно притворялся чудаком с ними... чтобы они считали его психом и поменьше с ним общались. Он не хотел, чтобы они оказались в опасности, если бы за ним все-таки пришли”.
Лейси нахмурилась, вспомнив, как она впервые переехала жить к дедушке… прямо в этот магазин. Когда ей было девять лет, ее родители погибли в результате несчастного случая, и ее дедушка пришел за ней буквально через несколько часов. Он не знал, был ли этот несчастный случай действительно несчастным случаем или чем-то большим, и рассказал ей о своих тайных опасениях уже после того, как она узнала о нем правду.
Мысль о том, что ее родители могли быть убиты из-за какой-то побрякушки для любителей паранормального, в конце концов и вызвала у нее желание отомстить всем, кто владел подобными предметами, в надежде, что в процессе она найдет тот самый предмет, из-за которого их убили. Она так ничего и не выяснила, но очень скоро эта опасная работа захватила ее целиком. Да и деньги она получала неплохие.
“Я сама захотела пойти по его стопам, он был против этого с самого начала, – сказала она. – Но через некоторое время я начала воровать в одиночку и просто вынудила его меня учить. Я постаралась, чтобы он поймал меня на этом, и ему ничего не оставалось, кроме как научить меня заходить и выходить незамеченной. Он не хотел этого делать, но я не оставила ему выбора. Он мог либо позволить мне продолжать воровать одной и погибнуть, либо научить меня всем своим трюкам и надеяться на лучшее".
“Ясно, – Джипси покачала головой, удивляясь коварству кузины, и почти пожалела дедушку. – У бедного дедушки не было шансов".
“Ну да… Но последнее задание оказалось слишком опасным, – призналась Лейси. – Это была моя вина, и дедушка не должен был винить себя. Он знал, какая я упрямая, и сделал все, что мог”.
“О, нет! – прошептала Джипси, меняясь в лице. – Тебя не было больше года. Что же именно случилось с тобой? – Она протянула руку и, дотронувшись пальцем до щеки Лейси, вытерла пятнышко грязи. – Поэтому ты одета как грязный мальчишка и скрываешься? Ты бежишь от чего-то... или от кого-то?”.
“Боюсь, что и то, и другое. Я даже не должна сейчас здесь находиться, и чем меньше ты знаешь о моих проблемах, тем лучше для тебя. – Лейси посмотрела в сторону двери, зная, что должна следовать примеру дедушки и защищать семью, соблюдая дистанцию. – Я должна была зайти и уйти отсюда никем не замеченной, но надо же было твоему сторожевому псу появиться и всё испортить”.
Джипси заметила, что Лейси начала нервничать и нетерпеливо поглядывать на дверь, как будто хотела уйти. Не желая отпускать ее, Джипси выпалила: “В завещании дедушки есть пункт о тебе... он никогда не оставлял надежды на твое возвращение”.
Лейси нежно улыбнулась: “Он всегда заботился о нас”.
Джипси серьезно кивнула: “Да, и поэтому в своем завещании он оставил тебе половину магазина. «Ведьмина брага» наполовину твоя и наполовину моя. Хотя тебя здесь не было, я все равно заставила их оформить документы так, как хотел дедушка. Мы теперь деловые партнеры, и сможем вместе управлять заведением, если ты останешься”.
“Я не знаю”, – прошептала Лейси. Её дни были сочтены. Даже если она получит книгу заклинаний и уничтожит демоническую метку... они все равно в конце концов ее догонят, и это будет конец. Она попыталась вырвать свою руку из руки Джипси, но кузина сжала ее руку. “Ты не знаешь, о чем просишь. Если я останусь... это может быть опасно для нас обеих... не только для меня…”.
“У меня теперь есть очень влиятельные друзья, и они могут помочь тебе... обезопасить тебя от того, кого или чего ты так боишься, – сказала Джипси, подняв подбородок. – После всего, что здесь происходило... Я сильнее, чем ты раньше, и умею справляться с проблемами”.
Лейси закрыла глаза и глубоко вздохнула. Половина магазина, который она всегда любила, принадлежала ей... храни Господь душу дедушки. Он всегда говорил, что она напоминала ему его самого в молодости, и в конце концов он стал гордиться этим, вместо того чтобы сердиться. Конечно, она помнила его длинные лекции о том, как это опасно. Да... если бы он видел ее сейчас, первое, что он сказал бы, было бы: “Я тебя предупреждал”.
Джипси видела, что ей почти удалось убедить сестру, и добавила: “Ты даже можешь сказать мне, за какой вещью ты приходила, и я попрошу Рена вернуть ее тебе, если это так важно для тебя”. Она была так одинока с тех пор, как Лейси исчезла, а дедушка скончался. Она была уверена, что Лейси умерла, и даже оплакивала ее. Но сейчас Лейси сидела перед ней... и меньше всего она хотела снова потерять ее.
Лейси лихорадочно соображала. Она ужасно хотела остаться, но имеет ли она право недооценивать гнавшихся за ней демонов и терять бдительность? Да еще один из друзей Джипси явно демон... или сверхчеловек, или что-то вроде того, и это заставляло ее немного нервничать. Тут она вспомнила кое-какие слова Джипси и хитро улыбнулась.
“Слушай, – сказала она задумчиво, – ты сказала, что заклинание, которое ты наложила на магазин... что только хозяин может приглашать людей... верно? Я наполовину хозяйка магазина, значит, если я прикажу кому-то уйти... он должен уйти?”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: