Дмитрий Брянцев - Первый Джин
- Название:Первый Джин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Брянцев - Первый Джин краткое содержание
Первый Джин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все, Майк. Конец мне!– хрипел раненный, безнадежно пытаясь остановить кровь, которая залила ему всю его белую рубашку и пиджак.
– Держись. Все будет хорошо!– говорил Майк,– Перелезь назад и ляг там.– Майк помог смертельно раненному товарищу перелезть на заднее сидение, после чего открыл бардачок, достал оттуда аптечку, поковырялся в ней, и найдя бинт с йодом, протянул все это другу.– Вот, Рикки, перевяжись.
– Я сам не смогу!– Отвечал слабым голосом тот.– Давай ты. У меня кровь так и хлещет. По-моему, я умираю, Майк.
– Не раскисай, Рикки!– мужчина разорвал пакет с бинтом, взял из аптечки вату, смочил ее йодом, и прижав вату к ране, стал быстро перебинтовывать шею,– Подыми голову,– нервничал он,– Так. Теперь крепче прижми бинты. Вот. Молодец. Как теперь? Дышать можешь?
– Да. Вроде лучше.
– А как ноги? Сильно покусали?
Рикки корчась от боли, с трудом задрал штанину и взглянул на укусы.
– Нормально. Поехали…
– Куда поехали?!– Майк повертел во все стороны головой.– А где босс?..
Ли Джонс, как и все шестеро человек из его охраны, бросился бежать к своей машине. Вместе с ним бежал и второй его телохранитель, Рут Робинсон, специалист по выбиванию долгов. Ему, Ли Джонс приказал садиться в его «бентли». Остальные должны были бежать к джипу и «бмв». Машина Бульдога стояла недалеко от выхода, остальные возле гаража. Выбежав из своего особняка, он заметил, как разрослись за ночь лианы. Их длинные, гибкие щупальца, будто щупальца спрута, начали уже заползать на стены дома. Ли Джонс и Робинсон невредимые, запрыгнули в машину, и быстро хлопнув дверьми, наблюдали, как остальные успевали добежать до гаража.
Один из троих бежавших к джипу, споткнулся, не добежав двух метров, и распластался на гравии. Подняться он не успел. Около трех дюжин крыс, среди которых было несколько особенно крупных, накинулись на него. Мужчина закричав, вскочил, но тут же снова упал, зажимая руками искусанную шею. Одна из крыс перекусила ему сонную артерию, и охранник упал лицом в низ, хрипя как раненный зверь, выплевывая изо рта сгустки крови. Двое других, бежали к машине, стреляя, оборачиваясь, короткими очередями из пистолетов автоматов по своим преследователям. Делали они это успешно. Крысы отлетали в стороны, словно кегли. Охранники благополучно достигли джипа, быстро запрыгнули в него, захлопнув дверь. Вся эта картина пронеслась перед глазами Джасира за считанные секунды. Дальше, все три машины вылетели за ворота особняка и проскочив перед самым носом аль Гази, не обращая на него никакого внимания, быстро набирая скорость, скрылись на соседней улице.
Джасир сокрушенно покачал головой, нажал на газ и свернул на Стерри- Драйв, где столкнулся с массовой паникой. Машина его попала на узкую улицу и ехала между двумя рядами новых, по-видимому, недавно выстроенных коттеджей. Аль Гази увидал в конце улицы большую толпу людей, громко кричавшую, и казалось с кем-то дерущуюся. Подъехав ближе, Джасир увидал жуткую картину. Не меньше двух сотен людей боролись за свою жизнь, вступив в драку с Изгоями и целым полчищем крыс. Выстрелы, рев, крики доносились отовсюду. Пять, шесть Изгоев, размахивали своими окровавленными руками, бросаясь на мужчин, которые, окружив их, били их кольями и топорами и стреляли, кто из пистолета, а кто из дробовика. Но оказалось, Изгоев тяжело было убить. Лишь выстрел в голову мог остановить ревущее существо. Помимо этого крысы, прыгали на людей, кусая их за открытые участки тела. Некоторые, потеряв голову от страха, не выдержав, убегали, куда глаза глядят. Но некоторые, даже укушенные, продолжали драться…
– Может, поможем им?– предложил Феликс. Ему до жути было страшно, но еще страшнее было смотреть, как погибают ни в чем неповинные люди.
– Прости Феликс,– проговорил Джасир, быстро сворачивая на другую улицу,– но я не могу рисковать нашими жизнями.
Свернув на улицу, которая выходила к реке Чарльз, на Кембридж – стрит и шла прямо вдоль нее, до городка Олбани, как и предполагал аль Гази, он увидал картину, которая повергла его в шок. Невысокий юноша, лет пятнадцати, стоял, прислонившись спиной к дому, и отчаянно отбивался, длинной бамбуковой палкой от напиравших на него со всех сторон больших крыс. Юноша храбро защищался. Лицо и белая футболка его были мокрыми от пота, и было видно, что он сильно устал и силы его уже на исходе. Но что удивило Джасира, так это, что юноша не испытывал, как казалось и тени страха. Наоборот, глаза его яростно сверкали, как у разъяренного волка, которого загнали в угол и он решил драться до последнего.
Аль Гази не раздумывал ни секунды. Феликс и Глэдис только было открыли рты, крикнув, что бы Джасир спас юношу, когда тот быстро наехал на мостовую и, давя серых грызунов, остановил машину прямо перед храбрым гладиатором.
– Прыгай живее!– крикнул он тому, открывая переднюю пассажирскую дверь.
Юноша не заставил себя долго ждать. Отбросив в сторону палку, он пулей сиганул на сидение.
– Спасибо!– еле дыша, выпалил он.– Спасибо!
Мощный мотор взревел как тираннозавр, и машина понеслась вперед, оставляя за собой широкий, кровавый след, от раздавленных им десятков крыс. И как раз вовремя. Из подъезда , возле которого так храбро защищал свою жизнь юноша, на улицу медленно, озираясь по сторонам, вышли два Изгоя, С обоих свисали лохмотьями обрывки одежд, а с длинных клыков на землю капали розовые слюни. Взглянув на быстро удаляющийся джип, они с ревом бросились к соседнему дому, увидав мелькавшие в окнах перепуганные лица.
– А ты молодец!– похвалил юношу Джасир, выезжая на Кембридж – стрит, – Не испугался, как другие.
– Нет. Очень испугался!– признался тот.– Просто хотелось спасти свою жизнь.– гладиатор повернулся и увидав сидевших сзади Феликса и Глэдис, поздоровался, вытирая вспотевшее лицо.
– Как тебя зовут?– спросил Феликс, разглядывая юношу, который выглядел старше своих лет. Короткие, светлые волосы, слегка выгоревшие на солнце, были мокрыми и взъерошенными. Пыль покрывала его всю его голову. Немного отдышавшись, он произнес:
– Стив! Стивен Марли…
– Твои родители…они живы?– неловко спросил Джасир.
Стив бросил вдруг взгляд на аль Гази, взгляд, полный муки и страдания, покачал головой и отвернулся к окну. Джип несся быстро, оставляя позади себя город и брошенные на обочине дороги машины. Там, куда смотрел он, спокойной гладью текла река Чарльз. На деревьях давно уже распустились, словно подснежники зимой, листья. Приятно пахло свежей травой. Но Стив, словно не замечал всего этого великолепия. По его щекам вдруг потекли слезы. Он вспомнил все события последних двух часов, весь тот ужас, который испытал, в этот обыкновенный, казалось бы, ничем не примечательный, субботний день…Все молчали, ожидая, когда тот сам заговорит. И Стив заговорил через пару минут. Он резко вдруг повернулся, посмотрел сначала на Джасира, потом на Феликса и Глэдис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: