Алан Банкер - Долина скорби
- Название:Долина скорби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Банкер - Долина скорби краткое содержание
Долина скорби - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тетушка, ты это слышишь?
– Я тебя-то с трудом слышу, а что вокруг, и подавно, – проворчала тетушка Мэй, издав громкий зевок. – Ох, и зачем я тебя послушалась, сидела бы себе в борделе, чем не жизнь!
Узнав о кончине госпожи Делиз, они, как и прочие обитатели борделя, встали перед выбором – остаться и продолжать жить во грехе, или избрать иной путь жизни, свободный от греха. Обронив пару слов о своем благородном происхождении, Тармиса уговорила старуху покинуть родной город и составить ей компанию, дескать, благонравной даме не место в доме грехов, и что она сумеет ей обеспечить достойную старость. Падкая на лесть, старуха перед такими словами не устояла, хотя и пребывала в больших сомнениях.
– Не ворчи, тетушка, ты лучше послушай.
Голоса, до того еле уловимые, стали ближе, а вместе с ними ближе стала и пелена, походившая на клубящийся туман.
– О, Боги! – воскликнула тетушка Мэй.
Узрев звезду в небе, она содрогнулась, словно перед ее очами предстало привидение: суровое морщинистое лицо старухи стало бледным, мало чем отличаясь от ее белого чепца.
– Слышишь? – спросила Тармиса, ощущая, как холод сводит ее скулы.
– Дыхание мертвецов, – прошептала тетушка Мэй, прижавшись к Тармисе плотнее.
Ухмыльнувшись, Тармиса остановила лошадь и посмотрела на старуху с укоризной во взгляде: она знала о пророчестве, но, как и многие прочие, в него не верила, полагая, что обступивший их холод не что иное, как предтеча близкой осени. На ее удивление туман, находившийся в сотне шагов от них, то же остановился, будто кто-то незримый управлял им. Голоса замолкли, но через мгновение другое снова наполнили округу, но это уже были не голоса воинов, молящих о смерти, а голоса воинов, рвущихся в бой. Помимо голосов и криков слышались стон и плач, выворачивающие душу наизнанку: точно острыми коготками они рвали ее на части, бросая клочки на грязную дорогу.
– Надо уходить с дороги, – сказала Тармиса.
Не дожидаясь ответа старухи, она взяла вправо и погнала лошадь к дубу, одиноко стоящему посреди поля. Туман же, подобно гончей, последовал за ними.
– Только бы не подвела, только бы не подвела, – пробурчала Тармиса, ощущая за спиной жестокий холод.
– А я говорила, что двум дамам не место на дороге, – проворчала старуха, не находя в себе мужества, чтобы обернуться.
– Двум дамам не место в доме греха!
– Оно может и так, но там тебе и кусок хлеба, и тарелка супа!
– Ну-ну, и шлюхи задницами виляют!
– Такова жизнь, Тармиса.
– Жизнь не жизнь, не тебе мне о том говорить!
– От чего же?
– От того, что ты не видела себя…
Не успев договорить, Тармиса охнула и вместе со старухой перелетела через голову лошади. Остановившись, как вкопанная, лошадь взбрыкнула, огласила округу ржанием и умчалась прочь. Последнее, что Тармиса услышала перед тем, как лишиться чувств, так это прерывистое дыхание тетушки Мэй и шелест в высокой траве.
БРАТЬЯ САВЬЕР
– Анри, у тебя есть что пожрать? – спросил Арьен, вслушиваясь в пение цикад.
– Я уже отвечал, – ответил Анри, у которого зуб на зуб не попадал.
Озноб, бивший мелкой дробью, не давал ему покоя последние полчаса.
– Холодно?
– А по мне не видно?
– У тебя, брат, холодная кровь, вот ты и мерзнешь, – глубокомысленно заметил Арьен.
– Зато у тебя горячая кровь!
– Я, брат, не мог поступить иначе. Та рыжеволосая шлюха оказалась уж больно дерзкой, вот я ее и наказал.
– А зачем других-то порезал?
– Ну, как же, брат, сам знаешь, никаких свидетелей! Так у тебя есть что пожрать?
Покинув в спешке бордель госпожи Делиз, Анри позабыл захватить провизию, о которой вспомнил только в дороге. Не сопутствовала им удача и на самом тракте, на котором им встречались то караваны, то паломники, бредущие к Храму Хептосида, и ни одного одинокого путника.
– У меня ничего нет.
– Плохо, брат, очень плохо. У меня чувство, что живот к спине прилип.
Будто в подтверждение его слов, нутро Арьена заурчало, уподобившись недовольному коту.
– Эх, братец-братец, – сказал Анри, остановив коня. – Тебе бы хорошо поддать, чтобы раз и навсегда выбить из твоей башки всю дурь.
– Что, снова ударишь? – съязвил Арьен. – А может того, ножом по глотке и концы в воду?
Вытащив нож из-за пояса, он протянул его брату, затаив в уголках рта злобную ухмылку
– Дурак, – бросил Анри и сплюнул на дорогу.
– Ага, кишка тонка!? – усмехнулся Арьен, скорчив презрительную гримасу.
Соскочив с коня, он уселся на дорогу и пару раз ковырнул ножом, попытавшись выкорчевать известь между плитами. Впрочем, из этой затеи ничего не вышло: Королевский тракт казался прочным и незыблемым, как Срединное королевство, существующее вот уже тысячу лет со дня основания дома Бланчестеров.
– Ты что, умом тронулся?
– Устал я, сил больше нет смотреть на эту дорогу!
– А я, стало быть, не устал?
– А с чего тебе уставать-то, брат?
– Как же, братец, а не я ли за тобой везде прибираю!?
– Скажи еще, что подтираешь за мной! – ухмыльнулся Арьен.
– Ах, вон ты как заговорил, – сказал Анри, вытаскивая ногу из стремени.
– Ты это слышишь? – обеспокоился Арьен.
– Ты чего?
– Да я ничего, ты просто слушай!
– Ничего я не слышу.
– Как же не слышишь, а тишину!?
Точно сговорившись, цикады перестали голосить, а следом послышались голоса, тихие, еле уловимые на слух. Вперемежку с голосами слышались стон и плач, не то детский, не то женский. Вместе с голосами с юга наступал плотный туман, а холод стал невыносимым – колючим и жестоким, как сталь хирамского клинка, перед которым не могла устоять ни одна броня.
– О, Боги, – прошептал Анри.
– Я такого никогда не видывал, – сказал Арьен, не веря собственным глазам.
Поднявшись, он шагнул навстречу туману, не отрывая от него зачарованного взгляда.
– Братец, мне все это не по душе, – сказал, было, Анри, как его конь заржал и бросился в сторону, увлекая за собой ездока и коня Арьена.
Будто одержимый демонами, конь пролетел по полю шагов десять и сбросил с себя Анри, огласившего округу безумным криком. Схватившись за правую ногу, он поднялся и посмотрел вслед быстро удаляющимся коням, а затем обернулся на тракт и ужаснулся. По его спине пробежались мурашки: туман нависал над Арьеном, будто морская волна, вихрем накатывающая на берег.
– Анри, посмотри, какое чудо, – с восхищением в глазах проговорил
Арьен.
Улыбнувшись, он повернул голову и протянул руку, заставив туман отпрянуть. Переливаясь серо-черными цветами, туман на мгновение застыл, точно монолитная глыба перед путником в Скалистых горах, а затем заклубился и набросился на Арьена, поглотив его с головой.
– Арьен! – заорал Анри и кинулся на выручку, но, не сделав и двух шагов, взвыл и повалился на землю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: